Dialectal specifi cation of Karelian material of P. S. Pallas’s dictionary
- Autores: Novak I.P.1,2
-
Afiliações:
- Institute of Linguistics, Literature and History, Karelian Research Centre of the Russian Academy of Sciences
- Ivannikov Institute for System Programming of the Russian Academy of Sciences
- Edição: Volume 16, Nº 1 (2024)
- Páginas: 33-49
- Seção: Philology
- ##submission.dateSubmitted##: 15.12.2025
- ##submission.dateAccepted##: 15.12.2025
- ##submission.datePublished##: 31.03.2024
- URL: https://journal-vniispk.ru/2076-2577/article/view/358244
- DOI: https://doi.org/10.15507/2076-2577.016.2024.01.33-49
- ID: 358244
Citar
Texto integral
Resumo
Introduction. A unique source for the study of the historical dialectology of the Karelian language from the moment of the formation of its main dialect areas until the beginning of their research in the middle of the XIX century is old-written monuments such as dictionary entries and translations of texts of spiritual content. This article is the fi rst attempt to analyze and identify the dialectal features of the Karelian language material presented in two parts of the Comparative Dictionary of All Languages and Dialects by P. S. Pallas, to determine the possible geographical localization of its sources.
Materials and Methods. The object of the study was 479 lexemes “Korela way” and 275 lexemes “Olonets way” written down in Cyrillic symbols. To determine their dialectal affi liations, they were analyzed using modern dialectal data on 21 Karelian sub-dialects of Karelia and Central Russia from the “Contrastive onomasiological dictionary of the Karelian, Veps and Sami languages”. The study was based on the use of the philological and the comparative historical methods. As all the above-listed materials were uploaded as separate dictionaries to the LingvoDoc linguistic platform, it became possible to apply the cognate analysis tool to them.
Results and Discussion. The results of the study confi dently point to the Karelian-Proper origin of the material in the “Korela” part and the Livvi origin of the material in the “Olonets” part of the dictionary, as evidenced by vivid phonetic, phonological, morphological, and lexical dialectal markers. Noteworthy is the obvious dialectal heterogeneity of the sources of the “Korela” glossary, where many concepts are supplied with several matches containing some differential features of various Karelian-Proper dialects. Comparison against data from modern Karelian dialects permitted the presumable source sub-dialects to be identifi ed.
Conclusions. Judging by some specifi c features identifi ed in the “Olonets” part of the dictionary, the data therein can be traced to south-eastern sub-dialects of the Livvi supradialect. Considering the scope of dialectal markers overlap with data from modern Karelian-Proper sub-dialects, “Korela” material most often shows coincides with sub-dialects of the Tunguda-Kem’ and Padany-Myanduselga ranges and with the sub-dialects of Karelian spoken in Central Russia. A valid assumption would be that the language material for the dictionary was collected in the immediate vicinity of the administrative centers of the Olonets, Kem’, and Povenets Uyezds of the Olonets Viceroyalty. More studies are needed to specify the geographic ranges of sub-dialects in Central Russia more precisely.
Palavras-chave
Texto integral
-
Sobre autores
Irina Novak
Institute of Linguistics, Literature and History, Karelian Research Centre of the Russian Academy of Sciences; Ivannikov Institute for System Programming of the Russian Academy of Sciences
Autor responsável pela correspondência
Email: novak@krc.karelia.ru
ORCID ID: 0000-0002-9436-9460
Candidate Sc. {Philology}, Senior Research Fellow, Department of Linguistics,
Institute of Linguistics, Literature and History, Academy of Sciences; Research Fellow, Linguistic Platforms Laboratory
Bibliografia
- Bubrikh DV, Beliakov AA, Punzhina AV. Dialect atlas of the Karelian language. Helsinki;1997. (In Russ.)
- Zaikov PM. Verb in the Karelian language.Petrozavodsk; 2000. (In Russ.)
- Zaitseva NG. Essays on Veps dialectology:(linguo-geographical aspect). Petrozavodsk;2016. (In Russ.)
- Makarov GN. Karelian manuscript of a century and a half ago. Voprosy fi nno-ugorskogo iazykoznaniia: sb. st. Vyp. 2. Grammatika i leksikologiia = Questions of Finno-Ugric linguistics. Collection of articles. Grammar and lexicology. Leningrad; 1964;2:176–185.(In Russ.)
- Meshcherskii NA. Russian-Karelian dictionary entries of the XVII – early XVIII centuries.Trudy Karel'skogo filiala Akademii nauk SSSR = Proceedings of the Karelian branch of the USSR Academy of Sciences. 1960;23:16–32. (In Russ.)
- Mullonen II, Panchenko OV. The first Karelian- Russian dictionary and its author, Archimandrite Feofan, Athos. Petrozavodsk; 2013.(In Russ.)
- Nagurnaya SV. Karelian writing. Narody Karelii: ist.-etnogr. ocherki = Peoples of Karelia. Historical and ethnographic essays.Petrozavodsk; 2019:65–77. (In Russ.)
- Novak IP. Liturgical text as a source for studying dialect specifics of the Karelian language. Uchenye zapiski Petrozavodskogo gosudarstvennogo universiteta = Proceedings of Petrozavodsk State University. 2019;7:90–95. (In Russ.)
- Novak IP. Formation of the alternating consonant system of Karelian dialect speech. Petrozavodsk;2014. (In Russ.)
- Novak IP. Tver dialects of the Karelian language: Phonetics. Phonology. Petrozavodsk;2016. (In Russ.)
- Novak IP, Nagurnaya SV. Dialectal attribution of the Karelian language in “Guide and translator to remote outskirts of Russia”by A. V. Starchevsky. Finno-ugorskii mir = Finno-Ugric World. 2022;14;1:20–32. (In Russ.). doi: 10.15507/2076-2577.014.2022.01.20-32.
- Novak IP, Nagurnaya SV. Linguistic analysis of Karelian language material in P. S. Pallas’s dictionary. Finno-ugorskii mir = Finno-Ugric World. 2023;15;3:287–300. (In Russ.). doi: 10.15507/2076-2577.015.2023.03.287-300.
- Novak I, Penttonen M, Ruuskanen A,Siilin L. Karelian language in grammars.Comparative study of phonetic and morphological systems. Petrozavodsk; 2019.(In Russ.)
- Normanskaja JuV. Is Komi-Yazva separate language or Komi-Permian’s dialect? Ezhegodnik finno-ugorskikh issledovanii = Yearbook of Finno-Ugric Studies. 2020;14;4: 628–641. (In Russ.). doi: 10.35634/2224-9443-2020-14-4-628-641.
- Normanskaja JuV, Kosheliuk NA. The unpublished Mansi dictionary of P. S. Pallas –an earlier unknown Mansi dialect? Uraloaltaiskie issledovaniia = Ural-Altaic Studies. 2020;1:92–100. (In Russ.). doi: 10.37892/2500-2902-2020-36-1-92-100.
- Rodionova AP. About the first printed dictionary in the Ludic dialect of the Karelian language. Ezhegodnik finno-ugorskikh issledovanii = Yearbook of Finno-Ugric Studies. 2021;15;1:6–15. (In Russ.). doi: 10.35634/2224-9443-2021-15-1-6-15.
- Riagoev VD. Beginning of the translation of the Gospel of Matthew into the “Olonets dialect” of the Karelian language. Pribaltiisko-finskoe iazykoznanie: sb. st., posviashch.80-letiiu G. M. Kerta = Baltic-Finnish linguistics.Collection of articles dedicated to the 80th anniversary of G. M. Kert. Petrozavodsk;2003:170–177. (In Russ.)
- Saveleva N, Mullonen I, Fedyuneva G.Karelian-Russian and Komi-Zyrian-Russian dictionaries in a hand-written volume dated 1668. Linguistica Uralica. 2021;57;4:250–276. (In Russ.). doi: 10.3176/lu.2021.4.02.
- Tver translated monuments of Karelian writing in the early XIX century. Petrozavodsk;2020. (In Russ.)
- Leskinen H. Karjala ja karjalaiset kielentutkimuksen näkökulmasta. Karjala: historia,kansa, kulttuuri. Helsinki; 1998:352–382.
- Palmeos P. Karjala valdai murrak. Tallinn;1962;5.
- Turunen A. Lyydiläismurteiden äännehistoria.I. Konsonantit. Helsinki; 1946;89.
- Virtaranta P. Die Dialekte des Karelischen.Sovetskoe finno-ugrovedenie = Soviet Finno-Ugric Studies. 1972;8:7–27.
- Zaikov PM. Karjalan kielen murteet.Petroskoi; 2017;1. URL: https://elibrary.karelia.ru/book.shtml?id=28659#t20c (accessed 13.05.2022).
Arquivos suplementares

