Американский молодежный сленг в российских медиа
- Авторы: Баранова Е.А.1, Лаврова К.А.1, Чебаненко В.В.2
-
Учреждения:
- Российский государственный социальный университет
- Российский университет дружбы народов
- Выпуск: Том 27, № 4 (2022)
- Страницы: 775-787
- Раздел: Журналистика
- URL: https://journal-vniispk.ru/2312-9220/article/view/318927
- DOI: https://doi.org/10.22363/2312-9220-2022-27-4-775-787
- ID: 318927
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Формирование глобального медиапространства способствует активному проникновению иной, не российской, культуры в отечественные медиа, при этом тот или иной транслируемый образ жизни оказывает большое влияние именно на поведение молодежи, формируя, в том числе через сленг, ее устную и письменную речь. Сленг представляет собой довольно активно развивающийся лексический пласт, новые сленговые единицы появляются в языке ежедневно, они отражают не только культурные ценности, приоритеты и стремления тех, кто их использует, но и демонстрируют особые способы формирования мышления. Изучение американских сленгизмов и их влияния на современную российскую молодежь особенно актуально в условиях информационной войны. В исследовании рассматриваются сленгизмы, нашедшие отражение в русскоязычных средствах массовой информации и социальных сетях, а также особенности их влияния на культурные ценности подростков. Методом сплошной выборки были отобраны материалы со сленгизмами, размещенные с января 2019 по февраль 2022 года в социальных сетях TikTok, «ВКонтакте», на молодежных интернет-порталах QRU, Spletnik, Elle Girl. Авторы раскрывают их смысл в контексте анализируемых публикаций и приходят к выводу, что активное использование таких сленговых единиц, как, например, краш, читер, флекс, РОФЛ, свидетельствует о приоритете праздности в досуге молодых людей. В то же время у подростков прослеживается отсутствие интереса к культурному отдыху: сленгизмы, которые бы обозначали такие виды занятий, как поход в музей, на экскурсию, в театр, в концертный зал, библиотеку - отсутствуют.
Ключевые слова
Об авторах
Екатерина Андреевна Баранова
Российский государственный социальный университет
Автор, ответственный за переписку.
Email: kat-journ@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0003-1794-9936
доктор филологических наук, профессор кафедры квалиметрии, коммуникационного менеджмента и управления отношениями
Российская Федерация, 129226, Москва, ул. Вильгельма Пика, д. 4, стр. 1Карина Александровна Лаврова
Российский государственный социальный университет
Email: kat-journ@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0003-2361-9116
соискатель кафедры квалиметрии, коммуникационного менеджмента и управления отношениями
Российская Федерация, 129226, Москва, ул. Вильгельма Пика, д. 4, стр. 1Виктор Викторович Чебаненко
Российский университет дружбы народов
Email: v.v.chebanenko@gmail.com
ORCID iD: 0000-0003-2227-7695
аспирант, кафедра массовых коммуникаций, филологический факультет
Российская Федерация, 117198, Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 10, корп. 2Список литературы
- Baranova, E.A., & Lavrova, K.A. (2021). American slangisms as an indicator of the transformation of moral values of Russian teenagers. Media Landscape of Russia and the World: Past, Present and Future: Collection of Scientific Articles (pp. 150–158). Moscow: RUDN University. (In Russ.)
- Chebanenko, V.V. (2020). Provocation in political discourse: Propaganda or game? Mass Media in a Multipolar World: Problems and Prospects: Materials of the XI All-Russian Scientific and Practical Conference (Moscow, November 12, 2020) (pp. 283–287). Moscow: RUDN University. (In Russ.)
- Flexner, S.B. (1976). I hear America talking: An illustrated treasure of American words and phrases. New York: Van Nostrand.
- Iomdin B. (2021, April). What are you talking about! Family and School (pp. 28–29). (In Russ.)
- Khagurov, T.A., & Chepeleva, L.M. (2021). Social-psychological reasons for the spread of the “AUE” subculture (hidden factors of the problem). RUDN Journal of Sociology, 21(2), 322–339. (In Russ.) http://doi.org/10.22363/2313-2272-2021-21-2-322-339
- Krysin, L.P. (1996). Foreign-language word in the context of modern social life. Russian Language of the Late XX Century (1985–1995) (pp. 142–161). Moscow: Yazyki Russkoi Kul'tury Publ. (In Russ.)
- Lacková, M. (2021). Morphological peculiarities of lexical units of English origin in contemporary Russian slang: Dictionary and corpus analyses. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 12(3), 632–651. http://doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-3-632-651
- Partridge, E.A. (1984). Dictionary of slang and unconventional English. New York: Macmillan Publishing Co.
- Tsibizova, O.V., & Galankina, I.I. (2021). Loan words from English in youth slang 2020–2021: Evidence of description and analysis. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 12(3), 684–698. (In Russ.) http://doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-3-684-698
- Vlasov, M.S., Trofimova, U.M., Podrezov, M.V., & Abdullina, U.V. (2020). The relationship between word frequency and affective characteristics of youth slang words in Russian (evidence from a psycholinguistic database). Tomsk State University Journal, (457), 5–15. (In Russ.) http://doi.org/10.17223/15617793/457/1
- Volkova, I. (2021). Gaming slang of the digital generation: “Easter eggs” in Kommersant. Free Discussion about the Language and the Dynamics of the Development of Language Processes: Proceedings of the International Scientific Conference dedicated to the 130th Anniversary of E.D. Polivanova (pp. 277–281). Bishkek. (In Russ.)
- Volkova, I., Kadyrova, S., Rastorgueva, N., & Algavi, L. (2017). From the Silent House Meme to the Blue Whale-game: The storyworld's transformation. 4th International Multidisciplinary Scientific Conference on Social Sciences and Arts SGEM 2017. Аlbena, Bulgaria. http://doi.org/10.5593/sgemsocial2017/41/S16.032
Дополнительные файлы
