Проза эмигрантского периода жизни С.Д. Довлатова в контексте американской «новой журналистики» 1980-х гг.
- Авторы: Поселенова Е.Ю.1, Монш В.С.2
-
Учреждения:
- Кемеровский государственный университет
- Городской классический лицей
- Выпуск: Том 29, № 3 (2024)
- Страницы: 463-471
- Раздел: Литературоведение
- URL: https://journal-vniispk.ru/2312-9220/article/view/319184
- DOI: https://doi.org/10.22363/2312-9220-2024-29-3-463-471
- EDN: https://elibrary.ru/DWQFZO
- ID: 319184
Цитировать
Аннотация
Фокус исследовательского внимания сосредоточен на особенностях американского «нового журнализма» 1960-1980-х гг. и влиянии его нарративных и стилистических приемов на прозу и публицистику С.Д. Довлатова в эмигрантский период его творчества. Цель исследования - изучение сборников «Компромисс» и «Речь без повода… или Колонки редактора» в контексте «нового журнализма» США, раскрытие конкретных методов и приемов этого явления, используемых Довлатовым. Авторы статьи, основываясь в качестве исходного тезиса на погруженность Довлатова в контекст новой американской журналистики и близость его творческих взглядов к принципам, выдвигаемым Т. Вулфом и его окружением, последовательно прослеживают влияние «нового журнализма» на поэтику эмигрантских сборников. Одной из ключевых черт новой американской журналистики стало стремление преподнести достоверную информацию с использованием художественных приемов, тем самым не только изменив читательское восприятие материалов, но сделав их способными в еще большей мере вызвать сильный эмоциональный отклик. В результате анализа выбранных сборников Довлатова были обнаружены следующие приемы и особенности «нового журнализма»: реальная основа сюжета; повествование от лица персонажа, ассоциирующегося с личностью автора; диалог; композиционный монтаж; детали; внутренний монолог и специфическая пунктуация. Использование этих средств позволило Довлатову не только создать эффект достоверности происходящего, но и продемонстрировать ярко выраженную авторскую позицию, в опосредованном диалоге с читателем.
Ключевые слова
Об авторах
Евгения Юрьевна Поселенова
Кемеровский государственный университет
Автор, ответственный за переписку.
Email: e.poselenova@gmail.com
ORCID iD: 0000-0002-6327-3466
кандидат филологических наук, доцент кафедры журналистики, русской литературы и медиакоммуникаций, Институт филологии, иностранных языков и медиакоммуникаций
Российская Федерация, 650000, Кемерово, ул. Красная, д. 6Виктория Сергеевна Монш
Городской классический лицей
Email: vika.monsh@mail.ru
ORCID iD: 0009-0002-1442-8457
педагог дополнительного образования
Российская Федерация, 650066, Кемерово, Октябрьский проспект, д. 39Список литературы
- Baibatyrova, N.M. (2015). Journalistic work of S. Dovlatov in the newspaper “New American”. Mordovia University Bulletin, 3, 57–65. (In Russ.)
- Bogdanova, O.V., & Vlasova, E.A. (2020). Interdiscursivity in the novel by S. Dovlatov “Compromise”. Liberal Arts in Russia, 6, 417–424. (In Russ.)
- Dobrozrakova, G.A. (2016). Journalistic work of S. Dovlatov (pre-emigrant period). World of Science, Culture, and Education, 1(56), 311–313. (In Russ.)
- Dovlatov, S. (2006). Speech for no reason... or Editor’s columns. Previously unreleased materials. Moscow: Makhaon. (In Russ.)
- Dovlatov, S. (2014). Compromise. St. Petersburg: Azbuka, Azbuka-Attikus. (In Russ.)
- Hollowell, J. (1977). Fact and fiction: the new journalism and the nonfiction novel. Chapel Hill: University of North Carolina Press.
- Kuzovov, S.S. (2013). Sergey Dovlatov – journalist: pre-emigrant period of work. Philological Journal, 20, 56–61. (In Russ.)
- Lastochkina, E.V. (2010). Sergey Dovlatov – editor of the newspaper “New American”. RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism, 2, 52–60. (In Russ.)
- Lastochkina, E.V. (2017). Journalistic traites in prose of S. Dovlatov. (Ph.D. Dissertation abstract). Moscow. (In Russ.)
- Wolfe, T. (2008). New journalism and Anthology of new journalism. WolfeT., Johnson E.W. (eds.) Trans. from English by D.A. Blagov, Yu.A. Balayan. St. Petersburg: Amphora. (In Russ.)
Дополнительные файлы
