СИНТАКСИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОККАЗИОНАЛЬНЫХ НЕПРЯМЫХ НОМИНАЦИЙ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ: ТИПОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ
- Авторы: Киосе М.И.1
-
Учреждения:
- Московский государственный лингвистический университет
- Выпуск: Том 10, № 1 (2019)
- Страницы: 25-42
- Раздел: СИСТЕМНОСТЬ В НАУКЕ О ЯЗЫКЕ: ВНУТРЕННЯЯ И ВНЕШНЯЯ ДЕТЕРМИНАНТА ЯЗЫКОВЫХ КАТЕГОРИЙ И ЕДИНИЦ
- URL: https://journal-vniispk.ru/2313-2299/article/view/341086
- DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2019-10-1-25-42
- ID: 341086
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Исследование посвящено изучению особенностей синтаксического оформления окказиональной непрямой номинации в тексте в разноструктурных языках, русском и английском. Полученные данные позволяют уточнить роль предикативности в реализации салиентных единиц, семантика которых связана с образностью и имплицитностью; при этом обнаруженные типологические различия указывают на особые способы и средства синхронизации предикативности и салиентности в сопоставляемых языках. Актуальность исследования обусловливается необходимостью решения проблемы успешного распознавания референции текстовых образных единиц, что во многом связано именно с привлечением к ним дополнительного внимания читателя. На первом этапе проведенный статистический анализ позволил обнаружить некоторые типологические характеристики рассматриваемых номинаций, что проявляется в частотности тех или иных синтаксических позиций их оформления. На втором этапе с помощью анализа корреляций по 54 и 56 параметрам для русского и английского языков выявлены лексические, синтаксические и нарративные параметры оформления окказиональной непрямой номинации, синхронизированные с синтаксическими позициями номинации, а именно с позициями ядра субъекта и предиката. К числу параметров, демонстрирующих типологически значимые различия в оформлении окказиональной непрямой номинации в субъекте предложения в английском языке по отношению к русскому языку, отнесем: 1) использование субстантивного атрибута в препозиции, 2) положение в последнем слове предложения с участием инверсии с предикатом в препозиции. Для позиции в предикате характерно: 1) использование морфологически мотивированных непрямых номинаций, 2) наличие выраженной экстероцепции в номинации, 3) проявление характеризующего фокуса (т.е. использование метафоры в отличие от метонимии), 4) неагентивность референта в предикате, 5) сниженная орфографическая маркированность номинативного предиката.
Об авторах
Мария Ивановна Киосе
Московский государственный лингвистический университет
Автор, ответственный за переписку.
Email: maria_kiose@mail.ru
доктор филологических наук, доцент, ведущий сотрудник Центра социо-когнитивных исследований дискурса
ул. Остоженка, 38, г. Москва, Россия, 119034Список литературы
- Rosch, E. (1978). Principles of categorization. Cognition and categorization. Hillsdale, NY: Lawrence Erlbaum Publishers. pp. 27—48.
- Talmy, L. (2000). Toward a cognitive semantics. Concept structuring systems, 1. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press.
- Iriskhanova, O.K. (2014). Focus games in language. Semantics, syntax and pragmatics of defocucing. Moscow: Languages of Slavonic culture. (In Russ.).
- Kubryakova, E.S. (2008; 1978). Parts of speech in onomasiological exposure. Moscow: URSS. (In Russ.).
- Iriskhanova O.K. (2004). On the linguocreative human activity: deverbative nouns. Moscow: VTII Publishing House. (In Russ.).
- Arutunova, N.D. (2007). Morphological issues of word-derivation (in Spanish). Moscow: Languages of Slavonic culture. (In Russ.).
- Foley, W.A. & Van Valin R.D., Jr. (1984). Functional syntax and universal grammar. Cambridge, England: Cambridge University Press.
- Gundel, J.K., Hedberg, N. & Zacharski, R. (1993). Cognitive Status and the form of referring expressions in discourse, Language, 69. pp. 274—307.
- Adameč, P. (1966). Word order in modern Russian. Praha: Academia. (In Russ.).
- Shmelev, A.D. (2002). Selected works on the Russian language. Moscow: Languages of Slavonic culture. (In Russ.).
- Khrakovskij, V.S. (2010). Upgrade actants’ derivation. In Language and culture space: Sound, sign, sense: collected articles in honor of V.A. Vinogradov’s 70th anniversary. Moscow: Languages of Slavonic culture. pp. 44—53. (In Russ.).
- Burov, A.A. (2012). Substantive syntactical nomination in Russian. Stavropol’, Pyatigorsk: Stavropol’ State University Publishing House. (In Russ.).
- Kubryakova, E.S. (1981). Types of linguistic meanings. Sematics of a derived word. Moscow: Nauka. (In Russ.).
- Mel’nikov, G.P. (2003). Systemic linguistics and semiotic basis to solve semantic isssues // Vestnik PUDN. Series Linguistics, 4, 5—14. (In Russ.).
- Sigal, K.Ya. (2012). Syntactic theory issues. Moscow: Kluch-S Publishing House. (In Russ.).
- Kovtunova, I.I. (1979). Structure of a literary text and new information In Textual syntax. Moscow. pp. 262—275. (In Russ.).
- Iriskhanova, O.K. (2018). On the topic of the dynamics to measure narrative In Language images and discourse curve. Collected scientific-research articles in honour of V.Z. Demyankov’s 70th anniversary. Moscow: Cultural revolution. pp. 192—215. (In Russ.).
- Paducheva, E.V. (1974). On semantics of syntax. Moscow: Nauka. (In Russ.).
- Paducheva, E.V. (1980). On the denotative status of nominal groups of sentences, Scholarly notes of the Tartu University, 519, 48—81. (In Russ.).
- Arutunova, N.D. (2005; 1976). Sentence and its meaning: logic and sematic issues. Moscow: Editorial URSS. (In Russ.).
- Arutunova, N.D. (1978). Syntactical functions of a metaphor. Izvestiya AN SSSR. Series literature and language, 37, 251—262. (In Russ.).
- Arutunova, N.D. (1990). Metaphor and discourse [Introduction]. In Theory of metaphor. Moscow: Progress. pp. 5—32. (In Russ.).
- Donnelan, K.S. (1982). Reference and definite descriptions. In Novoye v zarubezhnoj lingvistike. Moscow: Progress. Vol. 13. pp. 134—160. (In Russ.).
- Shmelev, A.D. (1983). On the reference of agent nouns. Filologicheskiye nauki, 4, 39—46. (In Russ.).
- Krylov, S.A. (1984). Determination of nouns in Russian: theoretical issues, Semiotics and Informatics, 23, 124—154. (In Russ.).
- Shatunovskij, I.B. (1996). Semantics of a sentence and non-referential words (Meaning. Communicative perspective. Pragmatics). Moscow: Studies of “Languages of the Russian culture”. (In Russ.).
- Kibrik, A.A. (1999). Cognitive inferences from discourse observations: reference and working memory. Discourse studies in cognitive linguistics. Proceedings of the 5th International cognitive linguistics conference, / K. van Hoek, A.A. Kibrik, L. Noordman (Eds.). pp. 29—52.
- Kiose, M.I. (2018). Factors of effective interpretation of indirect co-referential nominations: cognitive analysis — statistics — experiment, Issues of cognitive linguistics, 3, 16—26. (In Russ.).
- Kiose, M.I. (2018). ”Effective interpretation” of textual imagery. In Language images and discourse curve. Collected scientific-research articles in honour of V.Z. Demyankov’s 70th anniversary. Moscow: Cultural revolution. pp. 290—315.
Дополнительные файлы

