Морфологические особенности лексических единиц английского происхождения в современном русском сленге: словарный и корпусный анализ

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Научная статья посвящена изучению англицизмов в современном русском сленге, причем специальное внимание уделяется исследованию их морфологической специфики. Распространение этих лексических единиц в русском языке дает возможность обработки лингвистически интересного материала, поскольку русский и английские языки представляют собой типологически различные языковые системы. В первую очередь внимание привлекает пропорция индивидуальных частей речи в анализированном нами материале. Ввиду того, что имена существительные составляют наиболее многочисленную группу адаптированных лексем, особенно выделяется их морфологическая адаптация в рамках русского языка, и в то же время перечисляются их наиболее распространенные морфологические признаки. Морфологические черты англицизмов в русском сленге представляют собой комбинацию русских и английских морфологических признаков данных лексических единиц. Кроме того, слова, заимствованные из английского языка, приобретают грамматические категории, типичные для их соответствующих аналогов в русском языке. Следующие особенности принадлежат к периферийным с точки зрения грамматических классов слов: один англицизм может относиться к нескольким частям речи, и только некоторые англицизмы не сохраняют оригинальных категориaльных значений. Части речи, заимствованные из английского языка, принимают грамматические категории, типичные для соответствующих частей речи в русском языке. В последнюю oчередь большинство англицизмов в русском сленге подлежит процессам конъюгации и деклинации - 98,5%. Использование исследования возможно в сферах сравнительной и корпусной лингвистики и транслатологии при поиске эквивалентов слов в типологически разных языках. Более того, его результаты применимы в методике преподавания иностранных языков. Весь лингвистический материал исследуется в рамках онлайн-словаря сленга и текстового корпуса Russian Web 2011 (ruTenTen11) с помощью поискового инструмента Sketch Engine. Чтобы раскрыть сложное социолингвистическое и психолингвистическое функционирование англицизмов в современном русском сленге, необходимо провести дальнейшие исследования.

Об авторах

Марта Лацкова

Жилинский университет

Автор, ответственный за переписку.
Email: marta.lackova@fhv.uniza.sk

кафедра английского языка и литературы факультета гуманитарных наук

01026, Словацкая Республика, Жилина, ул. Университна, 8215/1

Список литературы

  1. Polozova, S.V. (2008). Foreign borrowings as a source of lexical-phraseological structure of contemporary Russian jargons. Proceedings of Voronezh State University. Series: Linguistics and intercultural communication, 3, 83-87. (In Russ.).
  2. Furdik, J. (2004). Slovenska slovotvorba. M. Oloshtiak (Ed.). Preshov: Nauka. (In Sloven.).
  3. Kachala, J. (1992). Slovo manazment v slovenchine. Kultura slova, 5-6, 155-159. (In Sloven.).
  4. Kollar, D. (2001). Suchasne trendy v preberane cudzich slov (na ruskom a slovenskom materiali). Slavica Slovaca, 2, 108-113. (In Sloven.).
  5. Аristova, V. М. (1978). English-Russian language contacts (anglicisms in Russian). Leningrad. (In Russ.).
  6. Korensky, J. (1998). Metodologicke problemy zkoumani promen souchasnych slovanskych jazyku. Jazykovedny chasopis, 1-2, 27-33. (In Sloven.).
  7. Korensky, J. (2003). Internacionalizace souchasnych slovanskych jazyku - moznost nebo nutnost? Jazykovedny chasopis, 1-2, 7-11. (In Sloven.).
  8. Furdik, J. (1993). Slovotvorna motivacia a jej jazykove funkcie. Levocha: Modry Peter. (In Sloven.).
  9. Ondrejovich, S. (1999). Slovenchina v kontaktoch a konfliktoch s inymi jazykmi. Bratislava: Veda. (In Sloven.).
  10. Mistrik, J. (1998). Lingvisticky slovnik. Bratislava. (In Sloven.).
  11. Vepyova, Z. (2001). Anglicizmy v slovenskej publicistike. In: Acta Facultatis Paedagogicae Universitatis Tyrnaviensis. Trnava. pp. 49-51. (In Sloven.).
  12. Oloshtiak, M. (2002). Transfonemizacia v kontaktovom vztahu anglichtina - slovenchina. Slovenska rech, 2, 111-126. (In Sloven.).
  13. Hegerova, K. (1999). Anglicizmy a internacionalizmy v technickych normach. Kultura slova, 1, 13-18. (In Sloven.).
  14. Horecky, J. (1998). Miesto a funkcia slova lizing (leasing) v slovencine. Kultura slova, 5, 264-268. (In Sloven.).
  15. Bashtinova, G. (1997). Mother Tongue Interference at the Lexical Level: An Introduction to the English-Slovak “Faux Amis”. Philologica, XLVI, 69-79.
  16. Habovshtiak, A. (1993). Zo slovensko-slovanskych lexikylnych vztahov. Bratislava: VEDA. (In Sloven.).
  17. Lackova, M., Hundarenko, O., Moskalenko, O. & Demchenko, I. (2019). Word-Formation Characteristics of Anglicisms in the Russian Slang. International Journal of English Linguistics, 9(5), 283-300. doi: 10.5539/ijel.v9n5p283
  18. Mala, E. (2003). Substantivne anglicizmy a ich analyza v ruskom jazyku. Banska Bystrica: UMB. (In Sloven.).
  19. Balaz, G. et al. (1989). Modern Russian in comparison with Slovak. Morphology. Bratislava: SPN. (In Russ.).
  20. Halliday, M.A.K. et al. (2004). Lexicology and Corpus Linguistics: An Introduction. London: Continuunm.
  21. Lelakova, E. (2018) Learning Gastronomy Vocabulary through Corpus. Zilina: EDIS.
  22. Orgonova, O. (1998). Galicizmy v slovencine. Bratislava. (In Sloven.).
  23. Kuznetsova, E.V. (1989). Lexicology of the Russian language. Moscow. (In Russ.).
  24. Sokolova, J., Hrckova, M., Kadorova, M. & Savcakova, N. (2005) Morfologia sucasneho ruskeho jazyka. Ucebnica a cvicebnica. Nitra.
  25. Crystal, D. (2005). The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge.
  26. Gallo, J. (2019). Some lexical and syntactic realization of speech strategies and tactics in media discourse (on material of the Russian and Slovak press). Jazyk a kultúra, 39-40, 9-21. (In Russ.).
  27. Cambridge Advanced Learner’s Dictionary (2003). Cambridge.
  28. Gračev, М.А. (2007). Slovar sovremennogo molodežnogo žargona. Moskva.
  29. Rusko-český a česko-ruský slovník neologizmů (2004). Praha.
  30. Russko-slovackij slovar (1989). Bratislava.
  31. Russian Web 2011 (ruTenTen11) [Online] URL: https://app.sketchengine.eu/ (аccessed: 20.06.2020).
  32. Slovar sovremennogo molodežnogo slenga. (2020). [Online] URL: http://teenslang.su/ (аccessed: 20.06.2020).

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».