СЕМИОТИЧЕСКАЯ «МАТРЁШКА»: КОДИРОВАНИЕ В ГЕТЕРОГЕННЫХ ЭКРАННЫХ ТЕКСТАХ (на примере кинотекста «Король говорит!» и видеотекста «Ты один ты такой»)

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Объем и качество циркулирующей в современном мире информации возрастает, и для ее обработки, фиксации и передачи необходимы более емкие средства, требующие наименьших усилий при декодировке и восприятии. Это приводит к тому, что семиотически осложненный, гетерогенный текст становится доминирующим в современном информационном обществе. Данная статья посвящена анализу кодирования информации в гетерогенном тексте, средством передачи которого является экран. В ходе исследования предлагается классификация кодов, основанная на синтезе информационного и семиотического подходов. С целью демонстрации особенностей кодирования в семиотически осложненных (гетерогенных) текстах на примере кинотекста «Король говорит!», а также видеотекста «Ты один ты такой» описываются коды, используемые при порождении аудиовизуального сообщения, раскрывается прием семиотической «матрёшки», применение которого приводит к возникновению семиотической ситуации симулякративности, основная цель которой заставить зрителя поверить в происходящее на экране. Анализ производится в статике экранного пространства гетерогенных текстов, т.е. на уровне стоп-кадра; динамическое развертывание текста в данном исследовании не учитывается. Данная статья расчитана на студентов, аспирантов, преподавателей, филологов, а также всех, кто интересуется общей и лингвистической семиотикой.

Об авторах

Юлия Александровна Евграфова

Московский государственный областной университет

Автор, ответственный за переписку.
Email: 212.155.04@mail.ru

кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры индоевропейских и восточных языков лингвистического факультета Института лингвистики и межкультурной коммуникации

ул. Радио 10А, Москва, Россия, 105005

Список литературы

  1. Klovskij, D.D., et al. (1980). Theory of signal transferring. Moscow: Svyaz'. (In Russ.).
  2. Jakobson, R. (1985). Selected works, V.A. Zvegintsev (Ed., transl.), introductory note by Vyach. Vs. Ivanov, Moscow: “Progress”. (In Russ.).
  3. Lotman, Yu.M. (2005). Cine-semiotics and the problem of cine-esthetics. About art. St. Petersburg: Iskusstvo-SPb. pp. 288—372. (In Russ.).
  4. Bart, R. (2004). The problem of meaning in film. System of fashion. Articles on culture semiotics. Transl and ed. S.N. Zenkina. Moscow: izd. Sabashikovs. pp. 378—392. (In Russ.).
  5. Kaftandzhiev, Kh. (2005). Harmony in advertising communication. Moscow: Eksmo. (In Russ.).
  6. Eco, U. (1986). Semiotics and the philosophy of language (Advances in semiotics), T.A. Sebeok (Ed.). Bloomington: Indiana University Press.
  7. Stepapanov, V.N. (2010). Semiotic codes in the advertising text, Inostrannye yazyki v vyschei shkole [Foreign languages at higher school], 2 (13), 92—100. (In Russ.).
  8. King’s speech. URL: https://www.kinopoisk.ru/film/485311/ (accessed: 26.10.18).
  9. You are single, you are such a name (Ты один, ты такой). URL: https://www.youtube.com/ watch?v=LgVW2f_UOBk (accessed: 10.10.18).

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).