Лингвистическая репрезнтация эмоционального состояния «УДИВЛЕНИЕ» (на материале американского варианта английского языка)

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Объектом исследования являются грамматические конструкции, использующиеся в американском варианте английского языка для репрезентации эмоции удивления. Предметом исследования выступают лексико-грамматические характеристики таких конструкций. Материалом исследования послужили данные корпуса Corpus of Contemporary American English. В работе основное внимание уделяется неэгореференциальным (т.е. описывающим эмоциональное состояние третьего лица) грамматическим конструкциям, которые используются в американском варианте английского языка для выражения эмоции. Особое внимание автор уделяет лексическому наполнению и грамматической форме конструкций, описывающих эмоцию удивления. Выбор объекта исследования обусловлен сложностью формализованного описания нестабильных эмоциональных состояний. Анализ корпусных данных показал, что весь диапазон рассматриваемых грамматических конструкций можно разделить на две большие категории: конструкция с одной пропозицией и конструкция с двумя пропозициями. Использование конструкции с двумя пропозициями позволяет представить эмоцию более развернуто или сместить акцент с эмоционального состояния на причину, время или действие. В статье также делается вывод о том, грамматическая конструкция, сам по себе, вносит дополнительные смыслы в пропозицию. Несмотря на то, что эмоция удивления относится к нейтральным, грамматическая конструкция позволяет актуализировать негативную дискурсивную просодию лексем, номинирующих эмоцию удивления.

Об авторах

Татьяна Владимировна Куралева

Санкт-Петербургский государственный университет

Email: t.kuraleva@spbu.ru
ORCID iD: 0000-0003-3738-9198
старший преподаватель; кафедра английской филологии и перевода;

Елена Александровна Павленко

Санкт-Петербургский государственный университет

Email: e.a.pavlenko@spbu.ru
ORCID iD: 0000-0001-7276-1448
старший преподаватель; кафедра английской филологии и перевода;

Екатерина Кирилловна Вьюнова

Санкт-Петербургский государственный университет

Email: e.vyunova@spbu.ru
ORCID iD: 0000-0001-9977-7829
доцент; кафедра английской филологии и перевода;

Список литературы

  1. Изард К. Э. Психология эмоций. СПб.: Издательство «Питер», 1999. – 464 с.
  2. Ионова С. В., Штеба А. А. Смешанные эмоции: к вопросу о лингвистической репрезентации и метаязыке описания // Вопросы психолингвистики. 2019. № 2 (40). С. 63-81.
  3. Колпакова Л. В. Проявление гендерной специфика эмоциональной сферы личности в языке // Вестник ТГПУ. 2018. № 6 (195). С. 62-67.
  4. Красавский Н. 0А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. М.: Гнозис, 2008 – 374 с.
  5. Лингвистика конструкций / Отв. ред. Е. В. Рахилина – М.: «Издательский центр «Азбуковник», 2010. – 584 с.
  6. Рахилина Е. В., Тестелец Я.Г. Научное наследие Ч. Филлмора и современная теория языка // Вопросы языкознания. 2016. № 2. C. 7-21.
  7. Силинская Н. П. Концепты отрицательных эмоций в английской фразеологической картине мира. Дисс… канд. филол. наук. СПб., 2008. – 2014 с.
  8. Талашова Н. Г. Прямое описание женских отрицательных эмоциональных состояний в англоязычном художественном тексте // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 12 (30). ч. I. C. 195-197.
  9. Талашова Н. Г. Прямое описание мужских отрицательных эмоциональных состояний в англоязычном художественном тексте // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 1 (43) ч. II. C. 192-195.
  10. Талашова Н. Г. Гендерная реализация описания отрицательных эмоциональных состояний в англоязычном художественном тексте. Дисс… канд. филол. наук. СПб., 2016. 174 с.
  11. Филимонова О. Е. Эмоциология текста. Анализ репрезентации эмоций в английском тексте. СПб.: ООО «Книжный дом», 2007. – 448 с.
  12. Шаховский В. И. Лингвистическая теория эмоций. М.: Гнозис, 2008 – 416 с.
  13. Шаховский В. И. Эмоции: долингвистика, лингвистика, лингвокультурология. – М.: Книжный дом «Либроком», 2010. – 128 с.
  14. Corpus of Contemporary American English. [Электронный ресурс]. URL.: https://www.english-corpora.org/coca/
  15. Davis M. The Corpus of Contemporary American English as the first reliable monitor corpus of English // Literary and Linguistic Computing. 2010. № 25 (4). P. 447-464.
  16. Ekman P., Friesen W. Unmasking the Face. Cambridge, MA, 2003. – 212 p.
  17. Goldberg A. Constructions: A New Theoretical Approach to Language // Cognitive Linguistics. 2009. № 20 (1). P. 93-127.
  18. Noth W. Symmetries and Asymmetries between Positive and Negative Emotion Words // Proceedings. Tubingen: Niemeyer, 1992. – 184 р.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).