The Origins of Russian Vernacular
- 作者: Egorova S.S.1
-
隶属关系:
- Lomonosov Moscow State University
- 期: 编号 4(872) (2023)
- 页面: 30-34
- 栏目: Linguistics
- URL: https://journal-vniispk.ru/2542-2197/article/view/351677
- ID: 351677
如何引用文章
全文:
详细
The article is devoted to the problem of studying the origins of Russian vernacular. Data of analyzed materials and context from Russian national corpus shows that the concept of “in vernacular” was first recorded in the 17th century, it is understood as a “natural” language, free from the techniques of Western European rhetoric and Greek ornate. In first half of 18th century it is observed about the expansion of the semantics of vernacular: this is not only a rejection of the means of eloquence, but also ordinary Russian folk speech. However, the systematic use of the term will come later - in Lomonosov’s works, and it will be used as a stylistic mark in the Dictionary of the Russian Academy.
作者简介
Svetlana Egorova
Lomonosov Moscow State University
编辑信件的主要联系方式.
Email: egorova3058@gmail.com
External PhD student at the Department of the Russian language, Philological Faculty
俄罗斯联邦参考
- Lomonosov, M. V. (1799). Rossiyskaya grammatika. St Peterburg: pri Imperatorskoy Akademii nauk. (In Russ.)
- Sreznevskiy, I. I. (1902). Materialy dlya slovarya drevnerusskogo yazyka = Materials for the dictionary of the Old Russian language (vol. 2): in 3 vols. St Peterburg: tipografiya Imperatorskoy Akademii nauk. (In Russ.)
- Zizaniy, Lavrentiy (2003). Lexis. Sirech recheniya, vkratse sobrannie. I iz slovenskogo yazyka ns prostoy russkiy dialect istolkovany. In Izbornik. http://litopys.org.ua/zyzlex/zyz99.htm (In Russ.)
- Galchenko, M. G. (2006). Chelobitnaya inoka Savvatiya gosudaru Alexeyu Mikhaylovichu na knizhnyh spravschikiv. Textologicheskie zamechaniya = The petition of the monk Savvatiya to the Sovereign Alexey Mikhailovich for book helpers. Textual remarks. In Lingvisticheskoe istochnikovedenie i istoriya russkogo yazyka (2004–2005) (pp. 295–369). (In Russ.)
- Zhitie protopopa Avvakuma, im samim napisannoe = The biography of Archprist Avvakum written by him (1912). In Pamyatniki pervykh let russkogo staroobryadchestva. St.Petersburg: tipographiya Alexandrova. (In Russ.)
- Vinogradov, V. V. (1982). Ocherki po istorii russkogo literaturnogo yazyka = Essays on the history of the Russian literary language. Moscow: Vysshaya shkola. (In Russ.)
- Prokopovich, F. (1753). Pervoe uchenie otrokam, v nem zhe slogi i bukvy. Predislovie = The first teaching for boys, it also contains syllables and letters. Preface. Kyiv: tipographiya Kievo-Pecherskoy lavry. (In Russ.)
- Pekarskiy, P. P. (1862) Nauka i literatura v Rossii pri Petre Velikom = Science and literature in Russia under Peter the Great (vol. 1): in 2 vols. St.Petersburg: izdanie tovarischestva Obschestvennaya polza. (In Russ.)
- Zhitetskiy, P. I. (1902). K istorii literaturnoy rechi v XVIII veke = To the history of literary speech in the XVIII century. Kyiv. (In Russ.)
- Tolstoy, N. I. (2002). Tserkovnoslavyanskiy i russkiy: ih sootnoshenie i simbioz = Church Slavonic and Russian: their correlation and symbiosis. In Voprosy jazykoznaniya, 1, 81–90. (In Russ.)
- Buzhinskiy, G. (1765). Posledovanie o ispovedanii = The following about confession. St.Petersburg: pri sveteyshem Sinode. https://kp.rusneb.ru/item/reader/posledovanie-o-ispovedanii. (In Russ.)
- Tatishchev, V. N. (1979). Razgovor dvukh priyateley o polze nauki i uchilishchakh = A conversation between two friends about the benefits of science and colleges. Izbrannye proizvedeniya (pp. 118–125). Leningrad: Nauka.
- Tatishchev, V. N. (1990). Pismo I. D. Shumakheru = Letter to I. D. Shumakheru. Nauchnoe nasledstvo (vol.14. Zapiski. Pisma 1717–1750). Moscow: Nauka. (In Russ.)
补充文件



