Интерпретация текста как основа формирования эвокативности
- Авторы: Овсянникова А.А.1
-
Учреждения:
- Московский государственный лингвистический университет
- Выпуск: № 5(873) (2023)
- Страницы: 86-93
- Раздел: Языкознание
- URL: https://journal-vniispk.ru/2542-2197/article/view/351357
- ID: 351357
Цитировать
Полный текст
Аннотация
В статье рассматриваются понятия интерпретации, понимания и эвокативности, являющиеся ключевыми для анализа театрального и кинодискурса. Интерпретация выступает в творческой деятельности одновременно и как одно из необходимых условий возникновения эвокативности, и как когнитивный механизм формирования эвокативности в театральной и кинопостановке. Автор уделяет особое внимание соотношению феномена эвокативности и переживания, эвокативности и сверхзадачи, а также подробно анализирует типы, уровни и этапы интерпретации.
Ключевые слова
Об авторах
Ассоль Алексеевна Овсянникова
Московский государственный лингвистический университет
Автор, ответственный за переписку.
Email: oassol@mail.ru
старший преподаватель кафедры языков и культур стран СНГ и ближнего зарубежья
РоссияСписок литературы
- Беданокова З. К., Беданокова С. К. Эвокативность: о термине, понятии и принципе дополнительности // Вестник Адыгейского государственного университета. Вып. 4 (187). 2016. С. 40–51.
- Матханова, И. П., Трипольская Т. А. Интерпретационные аспекты лингвистики: проблемы и перспективы // Проблемы интерпретационной лингвистики: интерпретаторы и типы интерпретации: межвузовский сборник научных трудов. Новосибирск: Новосибирский государственный педагогический университет, 2004. С. 6–19.
- Демьянков В. З. Когнитивные языковые задатки и способности человека // Когнитивные исследования языка. Вып. XXXVII: Интегративные процессы в когнитивной лингвистике: материалы Международного конгресса по когнитивной лингвистике. 16–18 мая 2019 г. / ответственный редактор выпуска Т. В. Романова. Нижний Новгород: Издательство ДЕКОМ, 2019. С. 54–57.
- Ивин А. А., Никифоров А. Л. Словарь по логике. М.: Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС, 1997.
- Пави П. Словарь театра / перевод с французского. М.: Прогресс, 1991.
- Философия: Энциклопедический словарь / под ред. А. А. Ивина. М.: Гардарики, 2004.
- Кубрякова Е. С. [и др.]. Краткий словарь когнитивных терминов / под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М.: Философский факультет МГУ им. М. В. Ломоносова, 1996.
- Горожанов А. И., Гусейнова И. А. Прикладные аспекты анализа и интерпретации текстов (на материале немецкого и русского языков) : монография. Казань: Бук, 2021.
- Зыкова И. В. Полимодальная метафора в киноискусстве: современные векторы изучения // Когнитивные исследования языка. Вып. 4 (51): Язык – социальная когниция – коммуникация: материалы XI Международного конгресса по когнитивной лингвистике. 7–9 ноября 2022 / гл. ред. вып. О. К. Ирисханова. Тамбов: Издательский дом «Державинский», 2022. С. 223–229.
- Киосе М. И. Салиентность как когнитивный фактор успешной интерпретации непрямых выражений в тексте // Когнитивные исследования языка. Вып. XXIX: Когниция и коммуникация в лингвистических исследованиях / отв. ред. вып. В. З. Демьянков. М.–Тамбов, 2017. С. 88–95.
- Станиславский К. С. Работа актёра над собой. М.: Артист. Режиссер. Театр, 2010.
- Театральная энциклопедия / гл. ред. П. А. Марков : в 6 т. М.: Советская энциклопедия, 1964. Т. 3. Кетчер – Нежданова.
Дополнительные файлы




