Адаптированная художественная литература в обучении иностранных студентов и студентов-билингвов русскому языку
- Авторы: Афанасьева Н.Д.1, Захарченко С.С.1, Могилёва И.Б.1
-
Учреждения:
- Московский государственный институт международных отношений (университет) Министерства иностранных дел России
- Выпуск: Том 17, № 4 (2020)
- Страницы: 553-561
- Раздел: Арсенал
- URL: https://journal-vniispk.ru/2618-897X/article/view/326660
- DOI: https://doi.org/10.22363/2618-897X-2020-17-4-553-561
- ID: 326660
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Статья посвящена проблемам адаптирования художественных текстов, чтение которых помогает иностранным студентам и билингвам на уроках русского языка развивать языковую, речевую, социокультурную, коммуникативную компетенции. Приводятся приемы, которые используются при адаптации, анализируются методы адаптирования, которые были использованы преподавателями кафедры русского языка МГИМО МИД России при работе с текстами А.С. Пушкина и М.Ю. Лермонтова.
Ключевые слова
Об авторах
Нина Дмитриевна Афанасьева
Московский государственный институт международных отношений (университет) Министерства иностранных дел России
Автор, ответственный за переписку.
Email: afan-nina@yandex.ru
доцент, кандидат педагогических наук, заведующий кафедрой русского языка
Российская Федерация, 119454, Москва, просп. Вернадского, 76Светлана Сергеевна Захарченко
Московский государственный институт международных отношений (университет) Министерства иностранных дел России
Email: sveta.zakharchenko@gmail.com
кандидат педагогических наук, доцент кафедры русского языка
Российская Федерация, 119454, Москва, просп. Вернадского, 76Ирина Болеславовна Могилёва
Московский государственный институт международных отношений (университет) Министерства иностранных дел России
Email: mogilevairina@yandex.ru
доцент, кандидат педагогических наук, доцент кафедры русского языка
Российская Федерация, 119454, Москва, просп. Вернадского, 76Список литературы
- Russkij yazyk v nacional’noj shkole: Problemy lingvodidaktiki. 1977. Ed. by N.M. Shanskiy, N.Z. Bakeeva. Moscow: Pedagogika. Print. (In Russ.)
- Slesareva, I.P. 2010. Problemy opisaniya i prepodavaniya russkoj leksiki. Moscow: URSS. Print. (In Russ.)
- Pervuhina, S.V. 2014. “Vidy adaptacii teksta”. Vestnik Yuzhno-Ural’skogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Lingvistika 11(1): 97—100. Print. (In Russ.)
- Kulibina, N.V. 2001. “Hudozhestvennyj tekst v lingvodidakticheskom osmyslenii”. Doctoral Thesis. Moscow. Print. (In Russ.)
- Potemkina, E.V. 2015. “Kommentirovannoe chtenie hudozhestvennogo teksta v inostrannoj auditorii kak metod formirovaniya bilingval’noj lichnosti”. Candidate Thesis in Pedagogical Sciences. Moscow. Print. (In Russ.)
- Ruzhickij, I.V., and E.V. Potyomkina. 2013. “Problema formirovaniya bilingval’noj lichnosti v lingvodidaktike”. Mir russkogo slova 2: 81—90. Print. (In Russ.)
- Rozental’, D.E., and M.A. Telenkova. 1972. Spravochnik lingvisticheskih terminov: posobie dlya uchitelya. Moscow: Prosveschenie. Print. (In Russ.)
- Kulibina, N.V. 2013. “Adaptirovat’ nel’zya ponyat”. Russkij yazyk za rubezhom 5: 23. Print. (In Russ.)
- Formirovanie i ocenka kommunikativnoj kompetencii bilingvov v processe dvuyazychnogo obrazovaniya. 2012. Ed. by Yurkov E.E. SPb. Print. (In Russ.)
- Strel’chuk, E.N. 2011. “Rol’ hudozhestvennoj literatury v formirovanii i razvitii russkoj rechevoj kul’tury inostrannyh studentov”. Izvestiya Samarskogo nauchnogo centra Rossijskoj akademii nauk 2 (5): 1135—1139. Print. (In Russ.)
- Afanas’eva, N.D., A.V. Burobin, and Zaharchenko S.S. 2015. Chitaem Pushkina vmeste («Povesti Belkina»): ucheb. posobie dlya studentov-inostrancev po obucheniyu russkomu yazyku. Moscow: MGIMO–Universitet. Print. (In Russ.)
- Afanas’eva, N.D., and A.V. Burobin. 2019. Podgotovka teksta i zadanij. Lermontov M.Yu. Knyazhna Meri. SPb.: Zlatoust. Print. (In Russ.)
Дополнительные файлы
