Культурное пограничье в постсоветских русскоязычных текстах казахстанских писателей
- Авторы: Яценко И.И.1, Яценко А.В.1
-
Учреждения:
- Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова
- Выпуск: Том 20, № 4 (2023)
- Страницы: 694-707
- Раздел: Литературное измерение
- URL: https://journal-vniispk.ru/2618-897X/article/view/326673
- DOI: https://doi.org/10.22363/2618-897X-2023-20-4-694-707
- EDN: https://elibrary.ru/MCMOVK
- ID: 326673
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Рассмотрена общая тенденция, проявляющаяся в текстах русскоязычных писателей Казахстана двух последних десятилетий: осмысление недавнего советского прошлого в контексте национальной традиции и самоидентификация сегодняшних казахстанцев. В связи с этим отобраны и проанализированы рассказы девяти современных казахстанских авторов: А. Сахариева, Р. Кунбаева, Г. Доронина, Н. Черновой, Б. Канапьянова, С. Назаровой, А. Омар, И. Одегова, Е. Клепиковой. В данных текстах выявлены признаки локального казахстанского текста, в котором сосуществуют и конкурируют между собой паттерны, фиксирующие, с одной стороны, национальную, казахскую, картину мира, с другой - советские реалии. Целью анализа текстов явилось выяснение результатов «диалога» культур (традиционной / казахской и советской). Приводит ли этот «диалог» к стиранию культурного пограничья или же есть зоны абсолютного несовпадения, противостояния национального и советского? Исследование текстов продемонстрировало устойчивость паттернов, отражающих национальную картину мира казахов: традиционная культура отношений между людьми, традиционный быт, нравы, сила верований, мифология. Паттерны, демонстрирующие привнесенное, советское, в жизнь страны, как правило, свидетельствуют о лишь частичном принятии этого нового и отторжении того, что было навязано республике и причинило ей вред (например, Семипалатинский полигон). Особую нагрузку несет противопоставление паттернов город и деревня / аул , которое имеет мало общего с противостоянием города и деревни в прозе писателей-деревенщиков. В анализируемых рассказах это именно советский город, какой можно было найти в любой республике, входящей в СССР, а деревня - именно казахский аул с его устоявшимися нормами существования. В результате исследования текстов был сделан вывод о том, что данные рассказы отражают реальную тенденцию в развитии современного суверенного Казахстана: избавление от советского диктата и возврат к традиционным ценностям.
Об авторах
Ирина Иосифовна Яценко
Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова
Автор, ответственный за переписку.
Email: irinayat@mail.ru
ORCID iD: 0009-0002-1215-9919
SPIN-код: 9721-3137
кандидат педагогических наук, доцент, доцент филологического факультета
Российская Федерация, 119991, Москва, Ломоносовский проспект, д. 27Антонина Владимировна Яценко
Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова
Email: antonina_yatsenko@mail.ru
ORCID iD: 0009-0004-8830-7783
кандидат филологических наук, преподаватель филологического факультета
Российская Федерация, 119991, Москва, Ломоносовский проспект, д. 27Список литературы
- Guseinov, G. 2017. “Russian, Soviet and other in the post-Stalin national discourse: preliminary notes”. Novoje literaturnoje obozrenie 2: 386–397. Print. (In Russ.).
- Andreeva, A.A. 2017. “Borderland in the context of the idea of cultural-historical epistemology”. Bulletin of Kalmyk University 35 (3): 108–113. Print. (In Russ.).
- Toporov, V.N. 2003. Petersburg text of Russian literature: Selected works. Saint Petersburg: «Iskusstvo — SPB». Print. (In Russ.).
- Shafranskaya, E.F. 2016. Turkestan text in Russian culture: Colonial prose by Nikolai Karazin. Saint Petersburg: Svoio izdatelstvo. Print. (In Russ.).
- Yatsenko, I.I. 2020. “The russian / soviet culture literary text patterns as an object of analysis by foreign students”. Professorskiy zhurnal. Seria: Russki yazyk i literature 4 (4): 9–17. Print. (In Russ.).
- Shafranskaya, E.F., Garipova G.Т. 2022. Local texts in Russian literature: training manual for higher education institutions. Мoscow: Yurait. Print. (In Russ.).
- Shafranskaya, E.F. 2019. Bilingualism of the Turkestan text in Russian literature of the 19th-20th centuries. In.: Text in teaching Russian language and literature: materials of the international scientific conference, edited by Е.А. Zhuravliova. Nur-Sultan: ENU named after L.N. Gumiliov. 189–197. Print. (In Russ.).
Дополнительные файлы
