Семантическая оппозиция ошо - шеме ‘белый - черный’ в паремиологическом фонде марийского языка
- Авторы: Митрускова А.А.1
-
Учреждения:
- Марийский государственный университет
- Выпуск: Том 22, № 1 (2025): ФИННО-УГОРСКИЙ НАРОД МАРИ: ЯЗЫК, ТРАДИЦИОННАЯ И ХУДОЖЕСТВЕННАЯ КУЛЬТУРА
- Страницы: 77-87
- Раздел: Лингвокультура
- URL: https://journal-vniispk.ru/2618-897X/article/view/326872
- DOI: https://doi.org/10.22363/2618-897X-2025-22-1-77-87
- EDN: https://elibrary.ru/FVMKUN
- ID: 326872
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Анализируются паремии с лексемами ош / ошо ‘белый’ и шем / шеме ‘черный’, в том числе в составе семантических оппозиций. Исследование выполнено на материале национального корпуса марийского языка, а также материалах словарей, сборников фольклора. Дано описание смысловых наполнений паремий, представлена расшифровка некоторых культурных кодов, описана система ценностей марийского народа, репрезентированная в анализируемых паремиях. В структуре оппозиции ошо - шеме , помимо собственно лексической семантики, актуализируется оценочная семантика: ошо ‘белый’ воплощает светлое, чистое, настоящее, истинное, шеме ‘черный’ содержит аксиологические компоненты значения ‘темный, злой, плохой, безрадостный, тяжелый, вредный, гнетущий’. В рассматриваемой семантической оппозиции отражается идея единства противоположных начал: Ошо пелен кеч-кунамат шеме лиеш ‘Рядом с белым всегда бывает черное’. Противопоставленность трактуется в народном сознании неоднозначно: Шеме да шеремет, ошо да керемет ‘Черный да дорогой (милый), белый да чертов’, Шем шорыкат ош пачам ыштен кертеш ‘И от черной овцы может родиться белый ягненок’. В семантической оппозиции ошо - шеме ‘белый - черный’ в определенной мере находит воплощение народное мировидение и мировосприятие, оценка действительности.
Ключевые слова
Об авторах
Анжелика Ананьевна Митрускова
Марийский государственный университет
Автор, ответственный за переписку.
Email: angel-ika.30@mail.ru
ORCID iD: 0009-0007-5805-5214
аспирант кафедры финно-угорской и сравнительной филологии
Российская Федерация, 424000, г. Йошкар-Ола, пл. Ленина, д. 1Список литературы
- Kitikov, A.E. 1981. Proverbs. Yoshkar-Ola: Mari Book Publishing House. Print. (In Mari)
- Kitikov, A.E. 1991. Dictionary of Mari proverbs and sayings. Yoshkar-Ola: Mari Book Publishing House. Print. (In Mari)
- Kitikov, A.E., eds. 2004. Collection of Mari folklore: Proverbs and sayings. Yoshkar-Ola: MarSRILLH publ. Print. (In Russ.) (In Mari)
- Evseev, T.E. 1994. Mari folklore: Mari legends, fairy tales, predictions, dreams, moral teachings, humor, riddles, prayers and spells. Yoshkar-Ola: Mari Book Publishing House. Print. (In Mari)
- Gracheva, F.T. 2001. Hill Mari proverbs, sayings, riddles, signs. Yoshkar-Ola: Mari State University. Print. (In Russ.) (In Mari)
- Abukaeva, L.A. 2018. Prohibitions in the system of Mari's views: monograph. Yoshkar-Ola: Mari State University. EDN: YROWAZ Print. (In Russ.)
- Semenenko, N.N. 2011. Russian paroemias: functions, semantics, pragmatics. Belgorod: Belgorod University publ. EDN: QWUNSP Print. (In Russ.)
- Lomakina, O.V. 2018. Phraseology in the text: functioning and idiostyle: monograph. Edited by V.M. Mokienko. Moscow: RUDN publ. EDN: ZAXLUD Print. (In Russ.)
- Cherkasskij, M.A. 1978. “The experience of building a functional model of one particular semiotic system (proverbs and aphorisms).” In Paremiological collection. Proverb. Riddle (structure, meaning, text), pp. 35–52. Moscow: The science. Print. (In Russ.)
- Matveeva, G.G., and M.A. Seregina. 2009. “To the definition of the concept of “paroemia” (based on the material of the Russian and German languages).” Pyatigorsk State University bulletin, no. 3, pp. 175–178. EDN: KZPRTX Print. (In Russ.)
- Seliverstova, E.I. 2009. “About some constants in the paremics.” Vestnik of Novgorod State University, no. 54, pp. 66–70. EDN: KZUNCJ Print. (In Russ.)
- Kovshova, M.L. 2019. Linguocultural analysis of idioms, riddles, proverbs and sayings. Anthroponymic code of culture: monograph. Moscow: Lenand publ. EDN: BKRGSM Print. (In Russ.)
- Bredis, M.A., Dimoglo, M.S., and O.V. Lomakina. 2020. “Paremias in Modern Linguistics: Approaches to Study, Text-Forming and Linguocultural Potential.” RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, vol. 11, no. 2, pp. 265–284. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2020-11-2-265-284 EDN: JKHVJH Print. (In Russ.)
- Zakharova, L.B., and E.V. Zakharova 2021. “Definition and Classification of Paroemia in the Russian and Spanish Languages.” Philology. Theory and Practice, vol. 14, no. 11, pp. 3560–564. https://doi.org/10.30853/phil20210577 EDN: LEEJOP Print. (In Russ.)
- Bakumenko, O.N. 2005. “Correlation of multilingual color concepts in V. Nabokov’s bilingual idiolect.” In Problems of ethnolinguistics and ethnopedagogy in the context of regional studies: proceedings of the All-Russian Scientific Conference. Slavyansk-on-Kuban: Publishing Center of the Slavic State Pedagogical Institute, pp. 134–147. Print. (In Russ.)
- Dictionary of the Mari language. 1998. Edited by I.S. Galkin, vol. IV. M ‒ Ő (ma ‒ őrchyktarymash). Print. (In Russ.) (In Mari)
- Dictionary of the Mari language. 2004. Vol. IX. Sh, Shh. Print. (In Russ.) (In Mari)
- Kitikov, A.E., eds. 2006. Collection of Mari folklore: Mari folk riddles. Yoshkar-Ola: MarSRILLH publ. Print. (In Russ.) (In Mari)
Дополнительные файлы
