Репрезентация модусных смыслов в транскультурном художественном тексте
- Авторы: Туманова А.Б.1
-
Учреждения:
- Казахский национальный университет им. аль-Фараби
- Выпуск: Том 21, № 2 (2024)
- Страницы: 280-294
- Раздел: Художественное измерение
- URL: https://journal-vniispk.ru/2618-897X/article/view/326935
- DOI: https://doi.org/10.22363/2618-897X-2024-21-2-280-294
- EDN: https://elibrary.ru/NWWHEW
- ID: 326935
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Раскрывается актуальная проблема репрезентации субъективной модальности в транскультурном художественном тексте. Представлен краткий обзор научной информации о модусе и диктуме, о типах модусных слыслов, специфике языковой личности инонационального писателя. Цель исследования - определить основные способы выражения модусных смыслов в художественном тексте и их особенности. Использованы следующие методы и приемы: структурно-семантический анализ, контекстуальный, описательный метод и др. Особое внимание уделяется описанию сложноподчиненных предложений с придаточными изъяснительными как эффективного способа экспликации модусных смыслов, посредством которых выявляется уникальное мировидение и мировосприятие писателя/поэта, особенности его национального сознания. С целью иллюстрации полученных результатов исследования авторами использованы фрагменты из произведений современных русскоязычных писателей Казахстана.
Об авторах
Айнакуль Бектасовна Туманова
Казахский национальный университет им. аль-Фараби
Автор, ответственный за переписку.
Email: a.tumanova@inbox.ru
доктор филологических наук, профессор, кафедра русской филологии и мировой литературы Казахстан, 050040, Алматы, пр. аль-Фраби, д. 71
Список литературы
- Bakhtikireeva, U.M. 2009. Creative bilingual personality (features of the Russian text by an author of Turkic origin): monograph. Astana: Publishing house “TsBO and MI.” Print. (In Russ.)
- Bakhtikireeva, U.M. 2005. “Literary bilingualism and features of the Russian literary text of a bilingual writer.” Author’s abstract. dis.. Dr. Philol. Sciences. Moscow. Print. (In Russ.)
- Tumanova, A.B. 2010. A contaminated linguistic picture of the world in the artistic discourse of a bilingual writer. Monograph. Almaty: KBTU publ. Print. (In Russ.)
- Linguistic encyclopedic dictionary. 1990. Edited by V.N. Yartseva. Moscow: Soviet Encyclo- pedia publ. Print. (In Russ.)
- Bally, S. 1955. General linguistics and issues of the French language. Moscow: Foreign literature publ. Print. (In Russ.)
- Gak, V.G. 1978. “On the category of sentence mode.” In Sentence and text in the semantic aspect. Kalinin: KSU publ., pp. 19–26. Print. (In Russ.)
- Cheremisina, M.A., and T.A. Kolosova. 1987. Essays on the theory of complex sentences. Novosibirsk. Print. (In Russ.)
- Kolosova, T.A. 1979. “On dictum and mode in a complex sentence.” Philological Sciences, no. 2, pp. 47–53. Print. (In Russ.)
- Shmeleva, T.V. 1988. Semantic syntax. Moscow: Nauka publ. Print. (In Russ.)
- Chumakov, G.M. 1975. Syntax of constructions with foreign speech. Kyiv: Vishcha sckola publ. Print. (In Russ.)
- Zaliznyak, A., and E. Paducheva. 1987. “On the semantics of introductory use of verbs.” Questions of cybernetics. Applied aspects of linguistic theory. Moscow: Cybernetics, pp. 80–96. Print. (In Russ.)
- Desherieva, T.I. 1987. “On the relationship between modality and predicativity.” Questions of linguistics, no. 1, pp. 34–45. Print. (In Russ.)
- Zaliznyak, A., and E. Paducheva. 1989. “Predicates of propositional attitude in a modal context.” In Logical analysis of language. Problems of intensional and pragmatic contexts. Moscow: Nauka publ. Print. (In Russ.)
- Kasevich, V.B., and V.S. Khrakovsky. 1985. “From proposition to sentence semantics.” In Typology of constructions with predicate actants. Leningrad: Nauka. Print. (In Russ.)
Дополнительные файлы
