От «одного утра» до дискурсивного маркера: iltan в корейском языке

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Цель статьи - определить пути развития корейского слова iltan , происходящего под влиянием контакта с китайским языком. В ней исследуется, как китайско-корейская лексема iltan превратилась из существительного в дискурсивный маркер с отличительными функциями. Материалом послужили данные исторических и современных корейских корпусов, которые анализировались с позиции грамматикализации и прагматики. Лексема Iltan первоначально имела значение «одно утро» и использовалась как временнóе существительное в позднесреднекорейском языке. Однако ее первоначальное значение и статус существительного сохранялись только в раннем современном корейском языке вплоть до XVIII в. Значение «однажды утром» было заимствовано другим китайско-корейским словом ilco и чисто корейскими словами halwu achim и enu nal , которые были засвидетельствованы в XV в. По мере того как лексема iltan превращалась из существительного в наречие, соединительный элемент и дискурсивный маркер, в раннем современном корейском языке она приобретала новые значения и функции, связанные с приоритетом, кратковременностью и обусловленностью. В современном корейском языке iltan используется для различных стратегических целей, таких как представление тем и подтем, установление общей точки зрения, заполнение пауз, выражение сомнения и др., тем самым охватывая большую часть дискурса. Данная трансформация iltan иллюстрирует процессы, касающиеся грамматикализации, грамматики дискурса, кооптации, (интер)субъективации, периферической асимметрии. Также она позволяет охарактеризовать источник - китайское слово yīdàn (一旦). Результаты исследования дают более глубокое представление о гипотезе детерминации источника и ее значении для прагматики.

Об авторах

Сунхи Яэ

Университет Чунг-Анг

Автор, ответственный за переписку.
Email: syae@cau.ac.kr
ORCID iD: 0000-0002-3313-9725

доцент Колледжа общего образования в Университете Чунг-Анг в Сеуле и Ансоне, Республика Корея. В 1998 г. она получила степень магистра в области языка и лингвистики в Университете Эссекса, Великобритания, и в 2002 г. - степень PhD в области английской лингвистики в Университете иностранных исследований Хангук, Сеул, Республика Корея. Ее научные интересы включают грамматикализацию, анализ дискурса, прагматику и когнитивную лингвистику.

Сеул/Ансон, Республика Корея

Список литературы

  1. Andersen, Gisle. 2001. Pragmatics Markers and Sociolinguistic Variation. A Relevance-theoretic Approach to the Language of Adolescents. (Pragmatics & Beyond, New Series, 84.]. Amsterdam: Benjamins.
  2. Andersen, Henning. 1973. Abductive and deductive change. Language 49 (4). 765-793. https://doi.org/10.2307/412063
  3. Balteiro, Isabel. 2018. Oh wait: English pragmatic markers in Spanish football. Journal of Pragmatics 133. 123-133.
  4. Beeching, Kate & Ulrich Detges. 2014. Introduction. In Kate Beeching & Ulrich Detges (eds.), Discourse functions at the left and right periphery: Crosslinguistic investigations of language use and language change, 1-23. Leiden: Brill. https://doi.org/10.1163/9789004274822_002
  5. Brinton, Laurel. 1995. Pragmatic markers in a diachronic perspective. In Jens Ahlers, Lynn Bilmes, Joseph S. Guenter, Betsy A. Kaiser & Jae Namkung (eds.), Proceedings of the twenty-first annual meeting of the Berkeley linguistics society, February 17-20, 1995. General session and parasession on historical issues in Sociolinguistics/ Social Issues in Historical Linguistics, 377-88. Berkeley: Berkeley Linguistics Society.
  6. Bybee, Joan. L., Revere Perkins & William Pagliuca. 1994. The Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World. Chicago: The University of Chicago Press.
  7. Diewald, Gabriele. 2002. A model for relevant types of contexts in grammaticalization. In Ilse Wischer & Gabriele Diewald (eds.), New reflections on grammaticalization, 103-120. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/tsl.49.09die
  8. Furkó, Bálint Péter. 2014. Cooptation over grammaticalization. Argumentum 10. 289-300.
  9. González, Montserrat. 2004. Pragmatic Markers in Oral Narrative: The Case of English and Catalan. Amsterdam, Philadelphia: Benjamins.
  10. Heine, Bernd. 2002. On the role of context in grammaticalization. In Ilse Wischer & Gabriele Diewald (eds.), New reflections on grammaticalization, 83-101. Amsterdam: Benjamins. https://doi.org/10.1075/tsl.49.08hei
  11. Heine, Bernd, Gunther Kaltenböck, Tania Kuteva & Haiping Long. 2017. Cooptation as a discourse strategy. Linguistics 55 (4). 813-856.
  12. Heine, Bernd, Gunther Kaltenböck, Tania Kuteva & Haiping Long. 2021. The Rise of Discourse Markers. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781108982856
  13. Hopper, Paul J. 1991. On some principles of grammaticization. In Elizabeth C. Traugott & Bernd Heine (eds.), Approaches to grammaticalization. Volume 1, 17-35. Amsterdam, Philadelphia: Benjamins.
  14. Hopper, Paul J. & Elizabeth C. Traugott. 2003[1993]. Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
  15. Koo, Hyun Jung & Seongha Rhee. 2001. Grammaticalization of a sentential end marker from a conditional marker. Discourse and Cognition 8 (1). 1-19.
  16. Lee, Hyun Sook. 2021. From reality to contrast to counterexpectation: The development of silsang in Korean. East Asian Pragmatics 6 (3). 403-421.
  17. Malinowski, Bronisɬaw. 1972. Phatic communion. In John Laver & Sandy Hutcheson (eds.), Communication in face to face interaction: Selected readings, 146-152. Harmondsworth: Penguin. [Excerpt from Malinowski, Bronisław 1923. The problem of meaning in primitive languages. In Charles Kay Ogden & Ivor Armstrong Richards (eds.), The meaning of meaning: A study of the influence of language upon thought and of the science of symbolism. Supplementary Essays by Bronisɬaw Malinowski & Frederick George Crookshank. 296-336. New York: Harcourt.]
  18. Narrog, Heiko & Seongha Rhee. 2013. Grammaticalization of space in Korean and Japanese. In Martine Robbeets & Hubert Cuyckens (eds.), Shared grammaticalization. With special focus on the Transeurasian languages, 287-315. Amsterdam: Benjamins. https://doi.org/10.1075/slcs.132.21nar
  19. Paul, Hermann. 1920[1880]. Prinzipien der Sprachgeschichte (5th ed.). Halle: Niemeyer.
  20. Phyocwun Kwuke Taysacen. 1999. (A complete standard Korean dictionary). Seoul: The National Institute of Korean Language. https://stdict.korean.go.kr/main/main.do
  21. Ráo, Chūn & Yùhuá Pān. 2011. Yīdàn de yǔfǎhuà kǎochá [A grammaticalization approach on ‘yīdàn’]. Journal of Shayang Teachers College 12 (3). 46-49.
  22. Rhee, Seongha. 1996. Semantics of verbs and grammaticalization: The development of Korean from a cross-linguistic perspective. Austin, TX: The University of Texas at Austin dissertation. Seoul: Hankook Publisher.
  23. Rhee, Seongha. 2013. I know I’m shameless to say this: Grammaticalization of the mitigating discourse marker Makilay in Korean. Procedia - Social and Behavioral Sciences 97. 480-486.
  24. Rhee, Seongha. 2014. “I know you are not, but if you were asking me”: On emergence of discourse markers of topic presentation from hypothetical questions. Journal of Pragmatics 60. 1-16. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2013.10.005
  25. Rhee, Seongha. 2015. On the emergence of Korean markers of agreement. Journal of Pragmatics 83. 10-26.
  26. Rhee, Seongha. 2016. LP and RP in the development of discourse markers from “what” in Korean. Journal of Historical Pragmatics 17 (2). 255-281.
  27. Rhee, Seongha. 2020a. On determinants of discourse marker functions: Grammaticalization and discourse-analytic perspectives. Linguistic Research 37 (2). 289-325. https://doi.org/10.17250/khisli.37.2.202006.00
  28. Rhee, Seongha. 2020b. Pseudo-hortative and the development of the discourse marker eti poca (‘well, let’s see’) in Korean. Journal of Historical Pragmatics 21 (1). 53-82.
  29. Rhee, Seongha. 2021. From truth to reality to effect: The journey of sasilsang in Korean. East Asian Pragmatics 6 (3). 331-353.
  30. Rhee, Seongha. 2024. On the emergence and pragmatic functions of discourse markers of interruption: a case in Korean. In Elena Graf & Ulrich Schweier (eds.), Pragmaticalization: Language change between text and grammar (Trends in Linguistics studies and monographs; TiLSM), 185-210. Berlin: De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110761139-006
  31. Schourup, Lawrence. 1999. Discourse markers. Lingua 107. 227-65.
  32. Sohn, Sung-Ock S. & Stephanie Hyeri Kim. 2016. The interplay of discourse and prosody at the left and right periphery in Korean: An analysis of kuntey ‘but.’ In Kate Beeching & Ulrich Detges (eds.), Discourse functions at the left and right periphery: Crosslinguistic investigations of language use and language change, 221-249. Leiden: Brill.
  33. Tagaliamonte, Sali. A. 2021. Wait, it’s a discourse marker. American Speech 96 (4). 424-449.
  34. Thomason, Sarah Grey & Terrence Kaufman. 1988. Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics. Berkeley: University of California Press. https://doi.org/10.1525/9780520912793
  35. Traugott, Elizabeth C. 2003. From subjectification to intersubjectification. In Raymond Hickey (ed.), Motives for language change, 124-139. Cambridge: Cambridge University Press.
  36. Traugott, Elizabeth C. 2010. (Inter)subjectivity and (inter)subjectification: A reassessment. In Kristin Davidse, Lieven Vandelanotte & Hubert Cuyckens (eds.), Subjectification, intersubjectification and grammaticalization, 29-71. Berlin: Mouton De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110226102.1.29
  37. Traugott, Elizabeth C. 2014a. Intersubjectification and clause periphery. In Lieselotte Brems, Lobke Ghesquière & Freek Van de Velde (eds.), Intersubjectivity and intersubjectification in grammar and discourse, 7-27. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/bct.65.02trau
  38. Traugott, Elizabeth C. 2014b. On the function of the epistemic adverbs surely and no doubt at the left and right peripheries of the clause.’ In Kate Beeching & Ulrich Detges (eds.), Discourse functions at the left and right periphery: Crosslinguistic investigations of language use and language change, 72-91. Leiden: Brill.
  39. Traugott, Elizabeth C. & Richard B. Dasher. 2002. Regularity in Semantic Change. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511486500
  40. Waltereit, Richard. 2002. Imperatives, interruption in conversation, and the rise of discourse markers: A study of Italian guarda. Linguistics 40 (5). 987-1010. https://doi.org/10.1515/ling.2002.041
  41. Zhang, Xueping. 2014. Yīdàn and wànyī [‘Once’ and ‘if’]. Shìjiè Hànyǔ Jiàoxué [World Chinese Language Teaching] 28 (2). 212-221.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

© Яэ С., 2024

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».