Проприетивные и привативные аффиксы в некоторых уральских языках: о маркированности и (не)словоизменительном статусе
- Авторы: Лапшина К.М.1
-
Учреждения:
- Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
- Выпуск: № 1 (2025)
- Страницы: 95-118
- Раздел: Статьи
- URL: https://journal-vniispk.ru/0373-658X/article/view/285740
- DOI: https://doi.org/10.31857/0373-658X.2025.1.95-118
- ID: 285740
Полный текст
Аннотация
В работе на основе данных корпусов текстов и грамматических описаний ряда уральских языков исследуются морфосинтаксические свойства проприетивных и привативных показателей, выраженных связанными морфемами и образующих производные со значением ‘обладающий Х-ом’ и ‘лишенный Х-а’ соответственно. В статье рассматривается материал тундрового ненецкого, мокшанского, горномарийского, мансийских, хантыйских, удмуртского и финского языков. Первая часть исследования посвящена сопоставлению морфосинтаксических свойств проприетивных и привативных аффиксов как в разных языках, так и внутри одной языковой системы. В работе показывается, что, хотя привативные показатели имеют не меньше ограничений на производящую основу, чем проприетивные, они малочисленны и чаще совпадают с приглагольными каритивными показателями, чем проприетивные — с комитативными. Таким образом, утверждается, что приватив имеет маркированный статус по отношению к проприетиву. Далее на основании морфосинтаксических свойств обсуждается статус исследуемых аффиксов как словообразовательных или словоизменительных показателей. Большинство рассмотренных проприетивных и привативных аффиксов не могут быть однозначно отнесены ни к тому, ни к другому типу. При этом аффиксы, совмещающие функции атрибутивизаторов и (комитативных или каритивных) адвербиальных маркеров, в большей степени сохраняют внутренний именной синтаксис основы, но не в той мере, как ядерные падежи в этих языках. Таким образом, данные свидетельствуют о том, что исследуемые атрибутивные показатели сильнее отклоняются от словоизменительного прототипа, чем соответствующие адвербиальные показатели.
Ключевые слова
Полный текст
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
1, 2, 3 — 1-е, 2-е, 3-е лицо
abl — аблатив
abs — абсолютив
acc — аккузатив
adv — адвербиализатор
all — аллатив
attr — атрибутивизатор
car — каритив
cit — цитатив
com — комитатив
comp — компаратив
conneg — коннегатив
coord — координатив
dat — датив
def — определенность
det — определенный артикль
ela — элатив
gen — генитив
gen2 — второй генитив
ill2 — второй иллатив
indef — неопределенность
inе — инессив
ins — инструменталис
ipfv — имперфектив
juss — юссив
loc — локатив
neg — отрицание
nzr — номинализация
part —партитив
pl — множественное число
poss — посессивность
pret — претерит
prf — перфект
priv — приватив
propr — проприетив
prs — настоящее время
pst — прошедшее время
ptcp — причастие
refl — рефлексивная серия
sg — единственное число
Введение
1.1. Предмет исследования
Исследование посвящено показателям некоторых уральских языков, выраженным связанными морфемами, которые, присоединяясь к основам существительных, образуют дериваты со значением признака: ‘обладающий Х-ом’ и ‘лишенный Х-а’. Такие показатели я называю проприетивными и привативными соответственно.
Проприетивные и привативные аффиксы распространены, например, в тюркских и монгольских языках, ср. в казахском: күш-ті (сила-propr) ‘сильный’, үн-сіз (голос-priv) ‘безмолвный’ [Гращенков 2015: 10–11]. Часто такие показатели могут не только присоединяться к немодифицированной основе, но и оформлять составляющую:
(1) a. табан набшаһа-тай сэсэг
пять лист-propr цветок
‘цветок с пятью лепестками’
- табан набшаһа-гүй сэсэг
пять лист-priv цветок
‘цветок без пяти лепестков’ [Там же: 7]
Суффиксы проприетива и приватива в некоторых языках совпадают со средствами, кодирующими вовлеченность или отсутствие участника в клаузе, то есть с показателями комитатива и каритива соответственно:
(2) a. Энэ үе-дэ господин смотритель залуу шэнэ һургагша-тай
это период-dat г. с. молодой новый учитель-com/propr
оро-бо.
войти-pst.3sg
‘В это время вошел господин смотритель с молодым новым учителем’. [Санжеев 1962: 86]
- Хор хүбүүн-гүй дуула-на.
хор мальчик-car/priv петь-prs
‘Хор поет без мальчиков’. [Гращенков 2015: 9]
Я рассматриваю в первую очередь морфосинтаксические свойства проприетивных и привативных атрибутивизаторов и их дериватов в уральских языках. В связи со случаями синкретизма, который иллюстрируется в (2), в поле исследования также попадают адвербиальные показатели — комитатива и каритива. Целью исследования является выяснить, какие именные свойства сохраняет производящая основа при присоединении проприетивных и привативных аффиксов, и на основании этого проследить, с одной стороны, разницу между проприетивными и привативными и, с другой стороны, между атрибутивными и адвербиальными производными. На основании этих свойств предполагается определить категориальный статус рассматриваемых показателей.
Описываются следующие свойства показателей и их дериватов:
- Имеют ли показатели фонетические ограничения на производящую основу;
- К основам каких лексических классов, помимо существительных (и подклассам внутри существительных), они присоединяются;
- Совместимы ли показатели со словоизменительным маркированием основы — по числу и посессивности;
- Присоединяются ли показатели к составляющей, и если да, то какие типы зависимых могут быть в ней;
- Какие позиции в клаузе способны занимать дериваты с этими показателями.
Данная тема представляет интерес для исследования, во-первых, потому, что мне неизвестны специальные обобщающие работы по уральским языкам, посвященные рассматриваемым аффиксам и их дериватам. Вместе с тем, как показано в [Kozlov 2020], большинство уральских языков обладают достаточно богатой системой атрибутивизаторов, среди которых выделяются в том числе проприетивные и привативные. Таким образом, даже в рамках одной языковой семьи можно найти достаточно материала для сопоставления. Поскольку я планирую изучать комплексные, небинарные характеристики показателей, внутригенетическое исследование [Kibrik 1998: 64–65] представляется подходящим для этого форматом.
Во-вторых, насколько мне известно, на данный момент не существует какого-либо строгого определения проприетива или приватива как типов словообразовательных (атрибутивизирующих) показателей. В работе будет предпринята попытка дать такое определение на основе описаний более изученных комитативных и каритивных показателей.
1.2. Методология
Языки, рассматриваемые в статье, были выбраны таким образом, чтобы по возможности охватить все ветви уральской языковой семьи (по классификации [Grünthal et al. 2022]): самодийские (тундровый ненецкий), мордовские (мокшанский), марийские (горномарийский), пермские (удмуртский), мансийские1, хантыйские (в основном казымский диалект севернохантыйского, а также сургутский и юганский диалекты), прибалтийско-финские (финский). Невключенным остался венгерский язык, данные которого тем не менее обсуждаются отчасти в разделе 3, и саамские языки, которые я не рассматриваю ввиду ограниченности данных2.
В исследовании используются данные из источников двух типов: описаний уральских языков — грамматик или предметных статей — и корпусов, если таковые имеются: [Salminen 2023] для тундрового ненецкого, [Архангельский, Медведева 2014] для удмуртского, [Кашкин и др. 2019] для горномарийского, [Skribnik 2017] для хантыйских и мансийских. Для тундрового ненецкого языка используются в том числе данные, собранные мной в ходе опроса носителей языка в 2022 г.3
Работа имеет следующую структуру. В разделе 2 выводятся рабочие определения проприетива и приватива, которыми я пользуюсь при выборе показателей для исследования. Раздел 3 посвящен описанию и анализу морфосинтаксических свойств показателей. В разделе 4 обсуждается категориальный статус проприетивных и привативных дериватов. Раздел 5 содержит заключение.
К определению проприетива и приватива
Синкретизм проприетива и комитатива, приватива и каритива, показанный в примерах (1–2), указывает на функциональную близость этих показателей. Хотя адвербиальные показатели изучены намного лучше, чем атрибутивные, см. [Schlesinger 1979; Stassen 2000; Lehmann, Shin 2005; Stolz et al. 2006; 2007; Архипов 2009], обсуждение первых в литературе нередко затрагивает и вторые. В этом разделе я, основываясь на существующих подходах к описанию комитатива и каритива, предложу рабочее определение соответствующих атрибутивизаторов.
2.1. Комитатив и проприетив
В работе [Stolz et al. 2006], посвященной выражению комитативно-инструментальных значений в 371 языке мира, приводится пример приименного использования соответствующего средства: румын. desene cu şerpi (рисунок:pl com змея:pl) ‘рисунки со змеями’ [Ibid.: 32], где cu şerpi модифицирует вершину именной группы desene, не являясь, таким образом, самостоятельным участником в клаузе. Для таких контекстов в работе вводится особый тип отношений в клаузе — отношения внутри участника (intraparticipant relations). Два других типа: между участником и главным предикатом (participant relation) и между участниками (interparticipant relation), — были предложены в [Lehmann, Shin 2005: 27–28]. А. В. Архипов [2009: 80] выделяет приименные употребления комитативной группы в отдельный тип конструкции. Показатели, оформляющие такие конструкции, называются проприетивными.
В [Stolz et al. 2006] приводится (неисчерпывающий) перечень значений комитативно-инструментального семантического поля, которые авторы выделяют у немецкого предлога mit ‘c’.
Таблица 1. Некоторые значения комитативно-инструментального поля (по [Stolz et al. 2006: 41–42])
№ | Пример ситуации | Значение |
1 | Agnes trinkt mit Werner Kaffee. ‘Агнес пьет кофе с Вернером’. | совместное действие |
2 | Agnes unterhält sich mit Werner. ‘Агнес разговаривает с Вернером’. | реципрокальное действие |
3 | Agnes geht mit ihrer Tochter spazieren. ‘Агнес гуляет со своей дочерью’. | спутник-человек |
4 | Agnes geht mit ihrem Hund spazieren. ‘Агнес гуляет со своей собакой’. | одушевленный спутник |
5 | Agnes geht mit dem Regenschirm nach draußen. ‘Агнес выходит на улицу с зонтиком’. | неодушевленный спутник (конфектив) |
6 | Agnes kommt mit roten Augen vom Friedhof zurück. ‘Агнес возвращается с кладбища с красными глазами’. | временное свойство (орнатив) |
7 | Agnes trinkt immer Kaffee mit Milch. ‘Агнес всегда пьет кофе с молоком’. | комбинация |
8 | Die Agnes mit den braunen Augen wohnt woanders. ‘Агнес с карими глазами живет в другом месте’. | часть целого / постоянное свойство |
9 | Die Agnes mit dem Porsche hat keinen Führerschein. ‘У Агнес с «порше» нет водительских прав’. | собственность |
10 | Agnes terrorisiert mit ihren Kindern die Nachbarschaft. ‘Агнес пугает соседей своими детьми’. | инструмент-человек |
11 | Agnes schreibt den Brief mit der linken Hand. ‘Агнес пишет письмо левой рукой’. | инструмент — часть тела |
12 | Agnes kommt mit dem Bus vom Friedhof zurück. ‘Агнес возвращается с кладбища на автобусе’. | средство передвижения |
13 | Agnes baut ein Haus mit Legosteinen. ‘Агнес строит дом из кубиков «лего»’. | материал |
14 | Agnes schlägt das Fenster mit dem Hammer ein. ‘Агнес разбивает окно молотком’. | инструмент |
Базовое противопоставление в этом поле наблюдается между собственно комитативными (1–9) и инструментальными (10–14) контекстами. Так, почти 65 % рассмотренных авторами языков различают комитативный и инструментальный показатели [Ibid.: 102–104]. При этом даже языки, имеющие один показатель для комитатива и инструменталиса на уровне клаузы, скорее будут использовать другие средства в приименной позиции: например, в турецком существует один показатель адвербиальных комитатива и инструменталиса -(i)lE, но в атрибутивной функции используется другой показатель -lI [Ibid.: 49–50].
Таким образом, проприетив можно предварительно определить как приименную категорию, кодирующую отношения из области комитативно-инструментального поля между главным участником, являющимся вершиной именной группы, и второстепенным, который выражен в качестве зависимого вершины. Отличие проприетива от комитатива и инструменталиса заключается в том, что первый кодирует отношения внутри участника, тогда как вторые — между участниками или между участником и предикатом. Отличие проприетивной конструкции от посессивной, в свою очередь, состоит в том, что в первой обладатель является вершиной, а обладаемое — зависимым вершины, тогда как во второй — наоборот: ср. англ. horn-ed cow (рог-propr корова) ‘рогатая корова’ и cow-’s horn (корова-poss рог) ‘рог коровы’. Основное различие между посессивной и проприетивной конструкциями, таким образом, заключается в том, какой участник используется для референции к другому [Lehmann, Shin 2005: 31; Архипов 2009: 211].
Это определение, однако, требует некоторых уточнений. Во-первых, представляется, что инструментальные отношения, связывающие участника и предикат, могут выражаться при имени только в тех случаях, когда вершиной именной группы является предикатное имя, как в следующем примере из немецкого:
(3) Der Schlag mit dem Hammer traf ihn unerwartet.
det удар com/ins det:dat молоток встречать.pst.3sg он.acc неожиданно
‘Удар молотком настиг его внезапно’. [Stolz et al. 2006: 25]
Во-вторых, отношение материала, которое выделяется в [Stolz et al. 2006: 158] среди инструментальных (см. таблицу 1), но способно связывать двух участников, а не участника и предикат (как в предложении Агнес рушит дом из кубиков), я также не буду относить к проприетивным. Включение в исследование дериватов со значением материала привело бы к значительному расширению списка исследуемых морфем, в том числе за счет таких, которые не образуют дериватов с более, как представляется, центральным проприетивным значением, таким как собственность.
В-третьих, среди собственно комитативных отношений, по-видимому, не все в равной степени способны выражаться в приименной позиции. Так, в контекстах с активным второстепенным участником (co-operative, reciprocal, active comitative), как правило, характеризуется ситуация, а не главный участник, тогда как в других контекстах (possession, part-whole, combination) отношения внутри участника более ожидаемы. Так, в некоторых неродственных языках северо-восточной Евразии выделяются следующие значения, свойственные проприетивным показателям, которые так или иначе имеют посессивную семантику:
- Собственность: якут. massɯɯna-laax kihi (машина-propr человек) ‘человек, имеющий машину’ [Ebata 2014: 26];
- Часть-целое: алютор. rənnə-lʔə-n (рог-propr-abs.sg) ‘рогатого (увидел)’ (субстантивное употребление) [Nagayama 2014: 45];
- Временное обладание: эвен. aawʊ-lkan bej (капюшон-propr мужчина) ‘мужчина в капюшоне’ [Kaji 2014: 40];
- Родственные отношения: якут. oʁo-loox (ребенок-propr) ‘имеющий ребенка’ [Ebata 2014: 23].
А. В. Архипов [2009: 212] также определяет проприетивные показатели как выражающие «в первую очередь посессивные отношения». Не исключая употребления проприетивных показателей в других комитативных значениях, я буду считать выражение посессивных отношений прототипическим свойством проприетива.
Итак, проприетивом я буду называть категорию, кодирующую в первую очередь посессивные отношения между главным участником, являющимся вершиной именной группы, и второстепенным, который представляет собой зависимое вершины4.
2.2. Каритив и приватив
В работе [Stolz et al. 2007: 66–68] приводится определение каритива (авторы используют термин «абессив») как показателя, кодирующего отсутствие комитативных и инструментальных отношений. Являясь отрицательным коррелятом так называемой макрокатегории комитатива / инструменталиса, каритив оказывается концептуально более сложным, чем каждая из этих категорий в отдельности. Отмечается также семантическая сложность: каритив, помимо выражения отношения соприсутствия, имеет также отрицательный компонент значения. Типологическое исследование, проведенное авторами, показало, что каритив чаще, чем комитатив / инструменталис, выражается бо́льшим количеством языкового материала и менее грамматикализованными показателями: так, (связанными) морфемами в выборке выражается 60 % комитативных и 40 % каритивных показателей, и в большинстве случаев каритивные показатели состоят из большего числа элементов (морфем, слогов, фонем), чем комитативные [Ibid.: 84].
Комитатив / инструменталис и каритив, таким образом, находятся в оппозиции, в которой последний является маркированной категорией как семантически, так и с точки зрения способа выражения. Это утверждение основывается как минимум на двух представлениях о маркированности. Во-первых, это семантическая маркированность в терминах [Jakobson 1971]: понятие каритива включает дополнительный, отрицательный, компонент значения. Во-вторых, это маркированность как сравнительная (морфологическая) сложность (см. [Croft 1996: 91]), или же, в более широком смысле, выраженность бо́льшим количеством языкового материала. При этом Т. Штольц и соавторы [2007] рассматривают и другие свойства комитатива и каритива, которые могут говорить о маркированности последнего, например, то, что различия между собственно комитативом и инструменталисом обычно нивелируются под отрицанием [Stolz et al. 2006: 167]. Заметим, что в статье обсуждались только адвербиальные средства, поэтому неизвестно, наблюдается ли подобная оппозиция между атрибутивными показателями проприетива и приватива.
Типологическое определение каритива дается в статье [Оскольская и др. 2020]. Согласно ему, каритив описывает невовлеченность в ситуацию второстепенного участника. Соответствующий показатель может модифицировать либо ситуацию (Лужи высохли без солнца), либо другого участника (Иван пришел без денег) [Ibid.: 21–22]. Под модификацией ситуации, по-видимому, понимается отношение между участником и предикатом по [Lehmann, Shin 2005] и [Stolz et al. 2006], под модификацией участника — отношения между участниками. Приименные употребления каритива типа безбородый мужчина / мужчина без бороды, описывающие отношения внутри участника, предлагается рассматривать наравне с адвербиальными и использовать для них тот же термин [Оскольская и др. 2020: 14].
Таким образом, приватив, как и проприетив, может определяться как показатель, кодирующий отношение внутри участника — в данном случае значение отсутствия, невовлеченности. Закономерный вопрос, возникающий в этой связи: как определить спектр привативных контекстов, и будет ли он шире, чем у проприетива, вследствие большей широты каритивных значений по сравнению с комитативными? Представляется, что употребление в приименной позиции накладывает на привативные производные те же ограничения, что были описаны выше для проприетивных. Так, инструментальные значения возможны, по-видимому, только при модификации отглагольного имени: ?удар без молотка (ср. (3)), поскольку инструментальный участник связан отношением с ситуацией, а не другим участником. Что касается значений материала (?дом без камня), то здесь я руководствуюсь теми же принципами, что в случае с проприетивом. Итак, хотя я не исключаю, что спектр значений, покрываемых проприетивными и привативными дериватами в конкретном языке, может различаться, я определяю приватив симметрично проприетиву — как категорию, выражающую отсутствие в первую очередь посессивных отношений между главным участником, являющимся вершиной именной группы, и второстепенным, который представляет собой зависимое вершины.
Морфосинтаксические свойства показателей проприетива, приватива и смежных категорий
В этом разделе я приведу классификацию показателей проприетива, приватива и смежных категорий (комитатива и каритива) в уральских языках на основе морфосинтаксических свойств показателей и образуемых с их помощью дериватов.
Как уже упоминалось выше (см. примеры из бурятского (1–2)), один и тот же дериват может употребляться как в атрибутивной, так и в адвербиальной позициях. Это верно и для некоторых уральских языков. Так, в удмуртском падежные показатели инструменталиса -en (-i̮n в формах множественного числа) и каритива -tek, наряду с другими падежами в этом языке, могут маркировать приименные определения: l’ӧl’-es’ kuar-jos-i̮n pispu-os (розовый-pl лист-pl-ins дерево-pl) ‘деревья с розовыми листьями’ [Перевощиков и др. 1962: 104], vu-tek grafin (вода-car графин) ‘графин без воды’ [Там же: 100]. Похожая ситуация наблюдается в мокшанском языке, где в роли показателя каритива и приватива выступает один показатель -ftəmə [Холодилова 2018: 131, 276]. Суффиксы каритива -tal в мансийских языках и -ɬi / -ləɣ в казымском хантыйском многофункциональны и образуют как атрибутивные, так и адвербиальные формы, а также отрицательные формы глаголов (по данным корпуса [Skribnik 2017]). Для таких показателей далее используются обозначения «com/propr» и «car/priv».
Всего были собраны данные о 38 показателях, из которых 29 являются связанными морфемами (к ним относятся все проприетивные и привативные средства). Показатели распределяются по категориям следующим образом:
Таблица 2
Категория | Глосса | Число показателей |
Проприетив | propr | 14 |
Приватив | priv | 4 |
Комитатив | com | 9 (из них 3 — связанные морфемы) |
Каритив | car | 6 (из них 3 — связанные морфемы) |
Комитатив/проприетив | com/propr | 1 |
Приватив/каритив | car/priv | 4 |
К первому типу относятся показатели, которые присоединяются только к основе, но не к составляющей. Они могут иметь фонологические ограничения на производящую основу: так, мокшанский проприетив -i присоединяется только к «односложн[ому] корн[ю] с гласным переднего ряда»: ver’-i (кровь-propr) ‘в крови’ [Козлов, Козлов 2018: 52]. Такие средства можно считать словообразовательными в привычном понимании, поскольку они оперируют на уровне слова, но не составляющей.
Таблица 3. Показатели 1-го типа
Глосса | Показатели | Доля из связанных морфем |
propr | -i в мокшанском, -lyaŋk° в тундровом ненецком, -kAs в финском | 3/14 |
priv | -tOn в финском | 1/4 |
Ко второму типу я отношу показатели, присоединяющиеся только к составляющей. Такие средства в выборке были обнаружены только в мансийских и хантыйских языках.
Таблица 4. Показатели 2-го типа
Глосса | Показатели | Доля из связанных морфем |
propr | -p в хантыйских, -p в мансийских | 2/14 |
К тому же типу относится венгерский атрибутивизатор -Ú, который подробно описывается в [Kozlov 2020: 11–14]. В этой работе исключительно групповой характер аффиксации объясняется с точки зрения пресуппозиции обладания. С помощью таких показателей, как венгерский -Ú (а также, по-видимому, хантыйский и мансийский -p), сообщается дополнительная информация об обладаемом, наличие которого в ситуации заведомо подразумевается, и поэтому отсутствие зависимых у производящей основы неграмматично. Ожидаемо, что такие показатели должны употребляться главным образом с частями тела, обладание которыми является нормой. Подобные контексты, действительно, достаточно частотны: венг. nagy-szarv-ú bika (большой-рог-propr бык) ‘большерогий бык’, вост.-манс. low toːlʲ-əp neː (десять палец-propr женщина) ‘женщина с десятью пальцами’ [Skribnik 2017]. Однако как в венгерских примерах из [Kozlov 2020], так и в данных из мансийских и хантыйских корпусов, встречаются и другие типы обладания: венг. A fehér ruhá-jú tengerész (def белый платье-propr моряк) ‘моряк в белом платье’ [Ibid.: 12], зап.-манс. jæpəx kiːn-pæ oːtər (шелк пуговица-propr князь) ‘князь с шелковыми пуговицами’ [Skribnik 2017], каз. хант. aj ńawrɛm-əp imi (маленький ребенок-propr женщина) ‘женщина с маленьким ребенком’ [Cheremisinova 2020: 6].
В третий и четвертый типы выделяются показатели, способные присоединяться как к составляющей, так и к немодифицированной основе. Показатели третьего типа сохраняют ограниченные именные свойства производящей основы: она может присоединять зависимое прилагательное или числительное, но не посессор или указательное местоимение. Такие показатели не присоединяются к основе, маркированной по посессивности.
Таблица 5. Показатели 3-го типа
Глосса | Показатели | Доля из связанных морфем |
propr | -o в удмуртском, -(i)nen и -llinen в финском, -ŋ в хантыйском | 4/14 |
priv | -syə(-da) в тундровом ненецком | 1/4 |
com | -ne в финском | 1/3 |
car | -ttA в финском | 1/3 |
К четвертому типу относятся показатели, сохраняющие значительную часть именных свойств основы: они могут присоединяться к составляющей с зависимым посессором, указательным местоимением или квантором. В этот же тип выделяются аффиксы, присоединяющиеся к основе, маркированной по посессивности, именам собственным и личным местоимениям, то есть к именной группе с высоким референциальным статусом.
Таблица 6. Показатели 4-го типа
Глосса | Показатели | Доля из связанных морфем |
propr | -sawey° в тундровом ненецком, -u / -v в мокшанском, -An в горномарийском | 3/14 |
priv | -də̑mə̑ / -dӛmӛ в горномарийском | 1/4 |
com | -sawey°-h, -xəna в тундровом ненецком | 2/4 |
car | -syiq в тундровом ненецком, -de в горномарийском | 2/3 |
com/propr | -en в удмуртском | 1/1 |
car/priv | -ftəmə в мокшанском, -tal в мансийских, -tek в удмуртском | 3/4 |
Некоторые показатели, присоединяющиеся как к немодифицированной основе, так и к составляющей, не получается отнести к 3-му или 4-му типам из-за недостатка данных: это проприетивные суффиксы -i в хантыйских и -ŋ в мансийских, удмуртский приватив -tem и хантыйский суффикс приватива/каритива -ɬi / -ləɣ.
Можно заметить, что показатели 1-го и 2-го типов, как правило, существуют в языке вместе с показателями 3-го и 4-го типов. Так, в тундровом ненецком языке наряду с проприетивом -lyaŋk° имеется проприетив -sawey°, который можно отнести к 4-му типу; мокшанский проприетив -i сосуществует с показателем 4-го типа -u / -v. В финском языке помимо суффикса -kAs (и подобных ему не- и малопродуктивных проприетивных суффиксов) существуют показатели 3-го типа -(i)nen и -llinen. Кроме того, в финском языке, где отсутствуют показатели каритива 3-го и 4-го типов, тем не менее есть предлог ilman, который употребляется в контекстах, невозможных для морфологического каритива: *hyvä-ttä syy-ttä (хороший-car причина-car) ‘без хорошей причины’ [VISK: 1261], но okilman hyvä-ä syy-tä (без хороший-part причина-part) [Glosbe]. В хантыйских и мансийских языках проприетив -p (2-й тип) сосуществует с проприетивом -ŋ (3-й тип): вост.-манс. søæ̯m-əŋ kʷæl (угол-propr дом) ‘дом с углами, угловатый дом’ [Skribnik 2017]
Распределение показателей по типам представлено в таблице 7. После знака «+» указано число показателей, не отнесенных к тому или иному типу ввиду недостатка данных.
Таблица 7. Распределение по типам проприетивных и привативных показателей и показателей смежных категорий
Тип | propr | com/propr | priv | car/priv | com | car | |
1 | только без зависимых | 3 | 1 | ||||
2 | только с зависимыми | 2 | |||||
3 | adj, numr | 4 | 1 | 1 | 1 | ||
4 | adj, numr, possr, dem | 3 | 1 | 1 | 3 | 2 | 2 |
Всего | 12 + 2 | 1 | 3 + 1 | 3 + 1 | 3 | 3 | |
На основании таблицы 7 и приведенной классификации можно сделать следующие выводы.
- Приватив и каритив чаще выражаются одним показателем, чем проприетив и комитатив.
- Проприетивные средства более многочисленны, чем привативные. Нередко в одном языке есть два проприетивных показателя с различными морфосинтаксическими свойствами, но только один привативный.
Это позволяет утверждать, что проприетив и приватив связаны маркированным отношением, которое постулируется в [Stolz et al. 2007] для комитатива и каритива. Привативные средства менее разнообразны, приватив реже выражается особым показателем и потому является маркированным членом оппозиции.
- В то время как проприетивные показатели распределяются сравнительно равномерно по всем типам, привативные, а также совмещающие функции привативных и каритивных, за исключением финского суффикса -tOn, сосредотачиваются в 3 и 4 типах.
На первый взгляд, это противоречит выводам о маркированности приватива, приведенным выше, поскольку маркированная категория имеет более широкую сочетаемость и встречается в большем числе грамматических контекстов (см. [Croft 1996: 98]). Однако, как было показано выше, проприетивные показатели 1-го и 2-го типов существуют в языках, располагающих также средствами 3-го и 4-го типов, то есть на уровне языковой системы проприетив не уступает привативу в сочетаемостных свойствах. Таким образом, при анализе важно учитывать не только свойства отдельных показателей, но и их роль в системе в целом.
- Комитативные и каритивные показатели, выраженные связанными морфемами, как правило, имеют меньше ограничений на зависимые производящей основы, чем атрибутивные показатели. Комитатив и каритив в приглагольной позиции часто выражаются адложными средствами.
Это свидетельствует о том, что именная группа, занимающая атрибутивную позицию, имеет больше ограничений на структуру, чем именная группа в приглагольной позиции. Мои данные позволяют проверить это утверждение только для тех языков, где показатели атрибутивных и адвербиальных категорий различаются. Однако не исключено, что в тех языках, где в атрибутивной и адвербиальной позиции используются дериваты, образованные с помощью одного показателя, также могут наблюдаться ограничения на структуру атрибутивизируемой ИГ.
- Комитатив чаще, чем каритив, выражается адложными средствами.
Это противоречит результатам типологического исследования в [Stolz et al. 2007] (см. раздел 2.2), согласно которому каритив как маркированная категория чаще выражается несвязанной морфемой, чем комитатив. Такая статистика объясняется выводом 1: поскольку в категории каритива чаще совпадают приименные и приглагольные показатели, они чаще выражаются связанной морфемой, в то время как адложная группа в атрибутивной позиции, как правило, не употребляется. Это еще раз подтверждает то, что при анализе следует учитывать систему в целом, включая показатели смежных категорий.
- Показатели 3-го типа, в отличие от показателей 4-го типа, как правило, присоединяются только к основам нарицательных существительных.
- Не все показатели 4-го типа могут присоединяться к основе со словоизменительным маркированием. При этом числовое и посессивное маркирование основы по-разному допустимы в разных языках: в то время как мокшанский каритив/приватив -ftəmə присоединяется к основе с посессивным, но не числовым аффиксом, горномарийский приватив -də̑mə̑ / -dӛmӛ проявляет обратные свойства5.
Таким образом, ограничения на производящую основу образуют следующую иерархию: большинство показателей присоединяются к составляющей, имеющей зависимое прилагательное или числительное; реже допускаются зависимый посессор и указательное местоимение, а также присоединение к несубстантивной основе; лишь некоторые показатели присоединяются к основе со словоизменительным маркированием.
Морфосинтаксические свойства форм и дериватов, образованных с помощью показателей проприетива, приватива и смежных категорий, в рассмотренных мной уральских языках приведены в таблице 8. К ним относятся:
- Отсутствие фонологических ограничений на производящую основу (no phon restr);
- Возможность присоединяться к подклассам именных основ (помимо нарицательных существительных):
2.1. Именам собственным (proper),
2.2. Личным местоимениям (pers pron),
2.3. Указательным, вопросительным и прочим местоимениям (other pron);
- Возможность словоизменительного маркирования на производящей основе (infl):
3.1. По числу (num),
3.2. По посессивности (poss);
- Типы зависимых, способных модифицировать производящую основу:
4.1. Прилагательное (adj) или немаркированное существительное (juxt),
4.2. Числительное (numr),
4.3. Лексический/местоименный посессор (possr),
4.4. Указательное местоимение / квантор (dem / quant);
- Синтаксическая позиция деривата:
5.1. Атрибутивная (attr),
5.2. Адвербиальная (adv);
- Возможность присоединять падежный показатель (+case).
Цветовое выделение в ячейках таблицы 8 маркирует различные типы показателей. Показатели 1-го типа обозначаются красным цветом, 2 — голубым, 3 — желтым и 4 — зеленым цветом. Серым цветом выделяются средства, не являющиеся морфологически связанными показателями — предлоги и послелоги. Показатели, не имеющие цветового выделения, не получилось распределить между 3-м и 4-м типами ввиду недостатка данных. Знак «+» в ячейке означает, что соответствующее свойство отражается в грамматиках и/или подтверждается данными корпусов и/или носителей языка. Знак «−» означает отсутствие свойства, подтвержденное грамматиками, носителями или корпусными данными (в случае наличия достаточно большого корпуса6). Знак «?» отмечает отсутствие данных. Предположения, основанные на других свойствах показателя, отмечаются как «+?» и «−?» соответственно. Знак «±» означает, что свойства проявляются ограниченно, знаком «+!» маркируются свойства, обязательные для данного показателя.
Таблица 8. Морфосинтаксические свойства форм и дериватов проприетива, приватива и смежных категорий
Язык | Глосса | Показатель | no phon restr | Производящая основа | Зависимые | Позиция в клаузе7 | +case | ||||||||
proper | pers pron | other pron | infl | adj / juxt | numr | possr | dem / quant | attr | adv | ||||||
num | poss | ||||||||||||||
тундровый ненецкий | propr | -sawey° | + | − | − | + | − | − | + | + | −? | + | + | − | ? |
-lyaŋk° | + | − | − | − | − | − | − | − | − | − | + | − | + | ||
com | -sawey°-h | + | − | − | + | ? | −? | + | + | + | + | − | + | − | |
-xəna | + | + | − | + | + | + | + | + | + | + | − | + | − | ||
nyah8 | |||||||||||||||
priv | -syə(-da) | + | ? | ? | + | − | − | + | ? | − | ? | + | − | + | |
car | -syiq | + | + | + | + | ? | ? | + | + | + | + | − | + | − | |
мокшанский | propr | -u / -v | + | − | − | − | − | − | + | ? | + | ? | + | − | + |
-i | − | − | − | − | − | − | − | −? | − | ? | + | − | ? | ||
com | mar̥tə | ||||||||||||||
car / priv | -ftəmə | + | + | + | + | − | + | +? | ? | ? | + | + | + | + | |
горно-марийский | propr | -an / -än | + | ? | ? | + | − | − | + | + | ? | + | + | − | + |
com | don(o) | ||||||||||||||
priv | -də̑mə̑ / -dӛmӛ | + | ? | ? | ? | + | − | + | + | + | + | + | − | + | |
car | -de | + | ? | − | + | + | + | + | +? | + | + | − | + | − | |
gӛc pasna | |||||||||||||||
удмуртский | propr | -о | + | − | − | − | − | − | + | + | −? | −? | + | − | ? |
com / propr | -en | + | + | + | +? | + | + | + | + | + | +? | + | + | + | |
priv | -tem | + | −? | − | − | + | ? | + | ? | ? | ? | + | − | ||
car / priv | -tek | + | + | + | +? | + | + | +? | + | + | +? | + | + | + | |
мансийские | propr | -p (-əp, -pæ) | + | −? | ? | ? | ? | ? | +! | +! | ? | ? | + | − | ? |
-ŋ (-əŋ) | + | −? | ? | ? | ? | ? | +? | + | ? | ? | + | − | ? | ||
com | jot / taɣəl | ||||||||||||||
car / priv | -tal | + | ? | ? | ? | ? | + | +? | + | ? | ? | + | + | ? | |
хантыйские (казымский) | propr | -p | + | − | −? | − | − | − | +! | +! | − | − | + | − | ? |
-ŋ | + | − | −? | − | − | − | + | + | − | − | + | − | ? | ||
-i | + | −? | ? | + | ? | ? | + | ? | ? | ? | + | −? | |||
com | piλa | ||||||||||||||
car / priv | -ɬi / -ləɣ | + | ? | ? | ? | − | ? | ? | ? | ? | ? | + | + | ||
car | takλi | ||||||||||||||
финский | propr | -(i)nen | + | − | − | − | − | − | + | + | − | − | + | − | + |
-llinen | + | − | − | − | − | − | ± | − | − | − | + | − | + | ||
-kAs | + | − | − | − | − | − | − | − | − | − | + | − | + | ||
com | -ne | + | −? | − | − | +! | +! | + | − | − | − | − | + | − | |
kanssa | |||||||||||||||
priv | -tOn | + | − | − | − | − | − | − | − | − | − | + | − | + | |
car | -ttA | + | ? | ± | − | + | − | ± | − | − | − | − | + | − | |
ilman | |||||||||||||||
Категориальный статус проприетивных и привативных показателей
4.1. Теоретические подходы
Одним из свойств словообразования, в отличие от словоизменения, является изменение класса основы [Haspelmath 2024: 54]. Проприетив и приватив, таким образом, подпадают под определение словообразовательной категории. Однако, как было показано в разделе 3, для многих проприетивных и привативных дериватов характерна синтаксическая доступность производящей основы, ее способность присоединять зависимые. Наиболее очевидным и во многих отношениях удобным подходом является отнесение таких показателей к разряду словоизменительных категорий — то есть присваивание им падежного статуса. Это решение особенно удачно в тех языках, где отношения на уровне клаузы и на уровне именной группы кодируются одним средством, то есть где комитатив и проприетив, каритив и приватив выражаются одним показателем. Если на уровне клаузы показатель обладает полным набором падежных свойств, релевантным для данного языка, то и на уровне именной группы логично считать его полноценным падежным показателем. Тем не менее, я не вижу (терминологических) препятствий и для того, чтобы считать падежным показатель, который кодирует отношения только внутри именной группы9.
Несмотря на удобство анализа проприетивных и привативных показателей как словоизменительных категорий, этот подход с трудом применим в тех случаях, когда рассматриваемая морфема не обладает большинством необходимых падежных свойств. Так, в тундровом ненецком языке проприетивный показатель -sawey°, в отличие от падежных морфем в этом языке, не присоединяется к именам собственным: *Wera-sawey° ожид. ‘с Вэрой’ [Nikolaeva 2014: 34], не сочетается с числовым и посессивным маркированием производящей основы: *nyīsya-da-sawey° (отец-poss.3sg-propr) ожид. ‘с его/ее отцом’ [Ibid.], nyudya-q xalya-sawey° to (маленький-pl рыба-propr озеро) ‘озеро с мелкой рыбой’ [Ibid.: 35]. В то же время, как показывает последний пример, этот показатель может оформлять составляющую. Таким образом, проприетив в тундровом ненецком языке занимает промежуточное положение между словоизменительной и словообразовательной категорией10.
Существует более десятка критериев, отличающих словоизменение от словообразования с точки зрения морфологии, синтаксиса и семантики (см., например, обсуждение основных из них в [Haspelmath 2024: 54–61]). Так, принято считать, что словоизменительные категории обусловлены синтаксически, менее связаны со значением корня и более абстрактны, а соответствующие показатели располагаются дальше от корня, чем словообразовательные и т. д. Поскольку проверка показателя по этим критериям нередко дает противоречивые результаты [Ibid.: 99], многие исследователи склоняются к тому, что противопоставление словообразования и словоизменения континуально [Bybee 1985; Plank 1994].
Среди прочего, считается, что словоизменение, в отличие от словообразования, не изменяет частеречной принадлежности лексемы. С этим спорит М. Хаспельмат [Haspelmath 1996], показывая, что причастия, масдары (глагольные номинализации) и некоторые атрибутивизации регулярны, продуктивны и применимы ко всем лексемам соответствующего класса, что сближает их со словоизменительными категориями. Автор вводит для таких явлений термин «word-class-changing inflection» (словоизменение, меняющее часть речи).
Проблема описания проприетивных и привативных атрибутивизаторов заключается еще и в том, что производная лексема частично сохраняет свойства исходной: как было показано выше, производящая основа нередко может присоединять зависимые прилагательные и числительные. Существует два подхода к описанию таких явлений.
Первый предполагает, что в таких случаях аффикс присоединяется не к основе, а к составляющей, то есть не на морфологическом / лексическом, а на синтаксическом уровне. Так, к примеру, анализируются проприетивные и привативные показатели в тюркских и монгольских языках, в частности, в бурятском, ср. [табан набшаһа]-тай сэсэг ([пять лист]-propr цветок) ‘цветок с пятью лепестками’ [Гращенков 2015: 7]. Такой подход, однако, не позволяет описать явление проприетивного согласования в эвенкийском языке, как в примере gugda-či ugu-či bira (высокий-propr берег-propr река) ‘река с высокими берегами’ [Nikolaeva 2008: 981], поскольку согласование с зависимым предполагает, что аффикс присоединяется непосредственно к вершине.
Второй подход, предлагаемый в [Nikolaeva 2008], заключается в том, что проприетивные (и привативные) производные представляют собой смешанные категории (mixed categories). С одной стороны, они ведут себя как прилагательные с точки зрения внешнего синтаксиса, употребляясь в атрибутивной позиции. С другой стороны, производящее имя сохраняет именные свойства, в частности способность присоединять определения [Ibid.: 989–990]. Для этого подхода представляет сложность групповая флексия в тюркских языках, при которой показатель присоединяется к сочинению двух именных групп, поскольку такие конструкции вряд ли удачно считать одной лексемой, ср. в казахском дала жəне тау-лы флора-ға (степь и гора-attr флора-dat) ‘степной и горной флоре’ [Гращенков 2015: 10].
В следующем разделе данные уральских языков будут рассмотрены с точки зрения синтаксической аффиксации и смешанных категорий.
4.2. Падежный статус показателей
При определении категориального статуса проприетивных и привативных показателей первый вопрос, который необходимо решить, — являются они словоизменительными или словообразовательными, то есть можно ли считать их падежными показателями, или же требуется описание в терминах синтаксических аффиксов или смешанных категорий.
Вопрос принадлежности аффиксов проприетива -u / -v и каритива/приватива -ftəmə (а также некоторых других) к категории падежа в мокшанском языке рассматривается в [Холодилова 2018]. Выделяются следующие критерии падежности [Там же: 82–85]:
- Свободная допустимость при маркируемом существительном зависимых: прилагательного, числительного, генитивной формы имени, (см. (5));
- Сочетаемость показателя со словоизменительными категориями числа и посессивности;
- Отсутствие лексических и фонологических ограничений на основу;
- Присоединение к основам личных и прочих местоимений.
Каритив -ftəmə практически полностью соответствует этим параметрам, за исключением сочетаемости с числовым маркированием. Это свойство отличает его от ядерных падежей — номитатива, генитива (падежа прямого объекта) и датива. Однако по сочетаемости с несубстантивными основами каритив оказывается выше в иерархии падежей, чем пространственные показатели: иллатив, инессив, элатив и пролатив [Там же: 86].
В мокшанском языке существует явление множественного падежного маркирования (case compounding, Suffixaufnahme; см. [Plank 1995]), при котором в качестве внутреннего падежа может выступать каритив (4), а также экватив и элатив.
(4) — kodamə pin’ə-n’d’i ton maks-ət’ jar̥cа-mа?
какой собака-dat ты дать-pst.2sg есть-nzr
— mon maks-ən’ kodamə bəd’ə ftal-də-n’ pil’k-ftəmə-n’d’i.
я дать-pst.1sg какой indef за-abl-gen нога-car-dat
‘— Какой собаке ты дал еду? — Я дал какой-то без задней ноги’. [Холодилова 2018: 321]
В той же позиции употребляется проприетивный показатель -u / -v (5). Он не считается падежом в [Холодилова 2018], но называется «формой, близкой к падежным», поскольку, хотя атрибутив может маркировать составляющие, он не сочетается с несубстантивными основами и посессивным маркированием.
(5) — kodamə d’ivan ton jorda-t’?
какой диван ты сбросить-pst.2sg
— katə-n’ pona-v-t’.
кошка-gen шерсть-propr-def.sg.gen
‘— Какой диван ты выбросил? — Тот, который в кошачьей шерсти’. [Там же: 322]
При определении падежного статуса проприетивных и привативных аффиксов в других уральских языках, таким образом, следует принимать во внимание следующее:
- Способность аффикса оформлять составляющую;
- Сочетаемость с такими несубстантивными основами, которые могут быть маркированы (другими) падежами в этом языке;
- Сочетаемость с посессивным и числовым маркированием основы, если это возможно для других падежей в этом языке;
- Возможность сочетания показателя с (другими) падежными аффиксами.
В случае, если в рассматриваемом языке существует явление множественного падежного маркирования, то последнее условие не позволяет сделать выводов в пользу или против падежного статуса показателя: в таком случае падежом может маркироваться как другая падежная форма, так и атрибутивный дериват в ситуации эллипсиса вершины. Если же множественного падежного маркирования в языке не наблюдается, то падежный показатель на рассматриваемом аффиксе должен скорее свидетельствовать против его падежного статуса11.
В удмуртском языке, как и в мокшанском, наблюдается явление множественного падежного маркирования [Arkhangelskiy, Usacheva 2018]. В качестве внутреннего падежа может выступать, например, локатив:
(6) Bakcʼa.jemi̮š-jos-li̮ dun-jos, pe, magazʼin-i̮n-lesʼ picʼi꞊ges.
овощи-pl-dat цена-pl cit магазин-loc-gen2 маленький꞊comp
‘Цены овощей [на рынке], говорят, ниже, чем в магазине’. [Ibid.: 122]
Падежный статус локатива -i̮n, а также инструменталиса -en и каритива -tek зафиксирован, например, в грамматике удмуртского языка [Перевощиков и др. 1962] и подтверждается сочетаемостными свойствами показателей: способностью присоединяться к несубстантивной основе, посессивному и числовому маркированию, именной группе с различными типами зависимых: ср. ni̮l-i̮-tek (дочь-poss.1sg-car) ‘без моей дочери’ [Hamari 2011: 48].
Статус показателей проприетива -о и приватива -tem, таким образом, должен определяться их сочетаемостными свойствами. Во-первых, для обоих показателей ограничено присоединение к несубстантивным основам (согласно данным корпуса [Архангельский, Медведева 2014]). Во-вторых, наблюдается несовместимость с посессивным, а в случае проприетива — и с числовым маркированием основы [Там же]. Следовательно, проприетив и приватив проявляют значительно меньше падежных свойств, чем явно падежные показатели инструменталиса и каритива. Можно либо считать их словоизменительными «формами, близкими к падежным», либо анализировать как показатели с промежуточным статусом. Однако в первом случае придется допустить, что в языке существует два словоизменительных показателя, маркирующих отсутствие обладания: каритив и приватив. Еще одно различие между ними, которое представляется важным, состоит в том, что форма приватива -tem, но не каритива -tek, может присоединять падежный показатель; см. пример из бесермянского удмуртского: talʼinka-tem-ze (блюдце-priv-poss.3sg.acc) ‘ту [чашку], которая без блюдца’ [Arkhangelskiy, Usacheva 2018: 121].
Множественное падежное маркирование также наблюдается в горномарийском языке [Привизенцева 2016]. В качестве внутреннего падежа может выступать генитив:
(7) Päšäsä-vlä pört leväš-ə̈m kras-en šokt-en-ə̈t
рабочий-pl дом крыша-acc красить-prf[3sg] успеть-prf-3pl
a škol-ə̑n-ə̑m uke.
а школа-gen-acc neg
‘Рабочие покрасили крышу дома, а школьную (крышу) не успели’. [Там же: 233]
В этой позиции также используются проприетивный показатель -An (8) и суффикс приватива -də̑mə̑ / -dӛmӛ (9).
(8) šim plat’-an-lan kogooxə̑rec-ə̈m
черный платье-propr-dat тыква-acc
‘Той, которая в черном платье, тыкву [вручает]’. [Кашкин и др. 2019]
(9) t’et’ä-vlä-dӛmӛ-m už-ə̑n-am
ребенок-pl-car/priv-acc видеть-pret-1sg
‘Я видела бездетную (женщину)’. [Хомченкова 2022: 293]
Оба показателя присоединяются к основе с зависимым посессором или указательным местоимением, привативный аффикс к тому же допускает числовое (но не посессивное) маркирование производящей основы. Таким образом, хотя они не обладают полным набором падежных свойств, их статус достаточно близок к словоизменительному. При этом каритивный суффикс -de в горномарийском языке, согласно [Хомченкова 2022; 2023], обладает свойствами падежного маркера: как и другие падежи, он сочетается с числовым и падежным маркированием, присоединяется к несубстантивным основам и именным группам с различными типами зависимых.
Падежный статус проприетивных показателей -əp и -əŋ в казымском хантыйском обсуждается в работе [Cheremisinova 2020]. Проприетивные суффиксы не сочетаются с числовым и посессивным маркированием, тогда как это возможно для падежей: ime-t-a (женщина-pl-dat) ‘женщинам’, im-ɛm-a (женщина-poss.1sg-dat) ‘моей женщине / жене’ [Ibid.: 7]. Падежные показатели в казымском хантыйском присоединяются к основам вопросительных местоимений: χuj-a (кто-dat) ‘кому’ [Ibid.: 8], что также невозможно для проприетивных суффиксов. Эти обстоятельства затрудняют анализ показателей как падежных. Такой анализ представляется еще менее применимым к показателю -əp, который присоединяется только к основам с зависимыми.
Суффиксы комитатива -ne и каритива -ttA в финском языке традиционно считаются падежными показателями [VISK 2008: 81], хотя, как показывает таблица 8, они лишены многих падежных свойств: так, комитатив присоединяется всегда к формам множественного числа, а каритив не может свободно присоединяться к основам с зависимыми [Ibid.: 1261]. Тем не менее они отличаются от проприетивных и привативных суффиксов в важном отношении: комитатив и каритив несовместимы с падежным маркированием. Проприетивные и привативные дериваты, напротив, согласуются в падеже с определяемым именем: asee-llis-i-lle mieh-i-lle (оружие-propr-pl-all мужчина-pl-all) ‘вооруженным мужчинам’ [Glosbe], а также присоединяют падежные показатели при эллипсисе вершины:
(10) Jakel-i-n eilen kortte-ja-ni kodi-ttom-i-lle.
делить-pst-1sg вчера карточка-part.pl-poss.1sg дом-priv-pl-all
‘Раздавал вчера визитки бездомным’. [Ibid.]
(11) En tykkää makea-sta ja suola-ise-sta.
neg.1sg любить.conneg сладкий-ela и соль-propr-ela
‘Не люблю сладкое и солёное’. [Ibid.]
Проприетивные производные, обозначающие градуальные признаки, также могут образовывать степени сравнения: voima-kkaa-mma-t moottori-t (сила-propr-comp-pl двигатель-pl) ‘более мощные двигатели’ [Ibid.], что объединяет их с непроизводными прилагательными.
Проприетивные и привативные показатели в финском языке, таким образом, не проявляют падежных свойств. Суффиксы комитатива и каритива, несмотря на традиционное наименование, также не являются полноценными падежными показателями.
В тундровом ненецком языке однозначно определяется словообразовательный статус проприетива -lyaŋk°: он не присоединяется к составляющей, несубстантивным основам или основам со словоизменительным маркированием. Суффикс каритива -syə- анализируется как вербализатор: myaq ‘чум’ > mya-cyə- ‘быть без чума’ [Nikolaeva 2014: 37], атрибутивные формы на -syə-da — как формы имперфективных причастий каритивных глаголов. Суффикс локатива/инструменталиса -xəna, выступающий в комитативной функции в некоторых контекстах, обладает всеми перечисленными выше падежными свойствами [Ibid.: 60, 63].
Другие показатели — проприетивный на -sawey°, производный от него комитативный на -sawey°-h и каритивный -syiq отличаются от падежных показателей прежде всего невозможностью присоединяться к основе со словоизменительным маркированием. Это свойственно не только этим суффиксам, но и, например, показателю эссива -ŋe°, который в иных отношениях близок падежам — например, присоединяется к составляющей с зависимым посессором: nyū-nyi nye-ŋe° (сын-gen.1sg женщина-ess) ‘в качестве жены моего сына’ [Ibid.: 39]. Еще один близкий к падежным показатель — симилятив на -rəxa, который образуется от основ указательных и вопросительных (но не личных) местоимений: tyukuə-r°xa ‘как этот’, xībya-rəxa ‘как кто’, xurka-rəxa ‘как какой’ [Ibid.: 35], а также присоединяется к составляющей: pəryidye-nya-q wenyako-r°xa-q (быть.черным-ptcp.ipfv-pl собака-sim-pl) ‘как черные собаки’ [Ibid.]. Формы эссива употребляются в адвербиальной позиции, формы симилятива — в атрибутивной. Таким образом, в тундровом ненецком языке наблюдаются показатели, близкие к падежным, кодирующие отношения как на уровне именной группы, так и на уровне клаузы.
В рассмотренных уральских языках обнаруживается небольшое число строго атрибутивных (т. е. не совпадающих с комитативом и каритивом соответственно) проприетивных и привативных показателей, которые близки к словоизменительным: это проприетивный -u / -v в мокшанском, проприетивный -An и привативный -də̑mə̑ / -dӛmӛ в горномарийском. Однако ни один из них не обладает падежными свойствами в полной мере. Более того, разные показатели в разной степени отклоняются от словоизменительного прототипа: так, суффикс проприетива -An в горномарийском языке обладает меньшим числом падежных свойств, чем привативный -də̑mə̑ / -dӛmӛ, который, в свою очередь, имеет ограничения на производящую основу в сравнении с падежным показателем каритива -de.
При этом в удмуртском языке существуют комитативные и каритивные показатели, дериваты которых употребляются как в адвербиальной, так и в атрибутивной позиции и которые обладают полным набором падежных свойств. Каритивный/привативный показатель -ftəmə в мокшанском языке по своим морфосинтаксическим свойствам ближе к (ядерным) падежам, чем проприетивный -u / -v. Таким образом, показателям комитатива и каритива в целом более свойствен падежный статус, чем проприетивным и привативным.
Замечу, что обладание неполным набором падежных свойств может быть характерно не только для комитатива, каритива и соответствующих атрибутивных показателей, но и для семантических падежей вообще по сравнению с грамматическими. Такая ситуация наблюдается в мокшанском языке, где иллатив, инессив, элатив и пролатив наряду с каритивом не различают числа производящей основы (подробнее о статусе этих падежей и каритива/приватива -ftəmə см. [Hamari 2012]). Таким образом, наблюдается континуум между словоизменением и словообразованием, внутри которого позицию ближе к словообразованию склонны занимать атрибутивные показатели по сравнению с адвербиальными (в том числе такими, дериваты которых способны занимать атрибутивную позицию) и семантические падежи по сравнению с грамматическими.
Показатели, занимающие промежуточное положение между словоизменительными и словообразовательными, могут анализироваться в рамках двух подходов: синтаксической аффиксации и смешанных категорий. Ниже я рассмотрю, насколько эти подходы применимы к материалу уральских языков.
4.3. Проприетивные и привативные аффиксы в терминах синтаксической аффиксации и смешанных категорий
Проприетивные и привативные аффиксы в рассмотренных уральских языках часто не сочетаются со словоизменительными показателями производящей основы — числовым и посессивным маркированием. То же ограничение наблюдается в селькупском языке (12), а также в тюркских языках, материал которых проанализирован в [Гращенков 2015], например, в казахском: *түк-тер-тi (волос-pl-propr) ожид.: ‘волосатый’, ??түк-тер-сіз (волос-pl-priv) ожид.: ‘безволосый’.
(12) (*təpyn) *mɔːt-ty-symyl’ qum
он.gen дом-poss.3sg-propr мужчина
‘мужчина с его [т. е. своим] домом’ [Nikolaeva, Spencer 2007: 8]
В примере (12) запрет на посессивное маркирование основы подкрепляется запретом на зависимый посессор. Однако в уральских языках встречаются примеры, в которых ограничение на словоизменительное маркирование основы наблюдается при отсутствии соответствующего ограничения на составляющую. Так, в следующем примере из горномарийского суффикс каритива/приватива -də̑mə̑ / -dӛmӛ не сочетается с посессивным показателем, но зависимый посессор при производящей основе грамматичен:
(13) [Дед Мороз на празднике раздает всем подарки, кому-то успел, кому-то нет.]
mӛń-ӛn окpodarka-dӛmӛ / *podarka-em-dӛmӛ / *podarka-də̑m-em
я-gen подарок-car/priv подарок-poss.1sg-car/priv подарок-car/priv-poss.1sg
t’et’ä-vlä mӛń do-k-em tol-ə̑štə̑
ребенок-pl я у-ill2-poss.1sg приходить-juss.pl
‘Пусть дети без моих подарков подойдут ко мне’. [Хомченкова 2022: 293]
При этом в другом контексте — например, при оформлении падежным показателем инессива — основа с зависимым местоименным посессором получает посессивное маркирование: mə̈n’-ə̈n vär-ə̈št-em (я-gen место-ine-poss.1sg) ‘на моем месте’ [Кашкин и др. 2019].
Данные тундрового ненецкого языка позволяют увидеть обратную асимметрию: в [Nikolaeva 2014: 35] приводится пример опционального12 числового согласования на зависимом производящей основы, но сама основа не может быть маркирована по числу:
(14) nyudya-q xalya-sawey° to
маленький-pl рыба-propr озеро
‘озеро с мелкой рыбой’ [Nikolaeva 2014: 35]
Приведенные примеры показывают, что ограничение на словоизменительное маркирование основы имеет морфологическую, а не синтаксическую природу: в то время как вся составляющая может иметь признак числа или посессивности, атрибутивизирующий показатель — проприетива или приватива — не сочетается с соответствующим маркированием вершины. Это явление может затруднить анализ в терминах синтаксической аффиксации (или по крайней мере требует дополнительных шагов в объяснении), поскольку, как можно убедиться, аффикс взаимодействует непосредственно с маркированием производящей основы.
С другой стороны, описанные выше случаи представляют некоторую трудность и для подхода смешанных категорий. Так, в [Nikolaeva 2008: 993], а ранее в [Кузнецова и др. 1980: 194] (см. также подобные примеры в [Spencer, Nikolaeva 2017]) обсуждались показатели проприетива и координатива (‘размером с Х’) в селькупском языке. Если симилятивный показатель -symyl’ не сочетается как с посессивным маркированием производящей основы, так и с зависимым посессором (хотя зависимое прилагательное допускается) (15a), то координатив -ššal’ допускает и то и другое (16).
(15) a. ont mɔ:s-symyl’ qum
собственный дом-propr человек
‘человек с собственным домом’ [Nikolaeva 2008: 993]
- *mɔ:s-any-symyl’
дом-poss.1sg-propr
‘с моим домом’ [Ibid.]
(16) a. uty-t tɔnty-ššal’ po:
рука-gen толщина-coord дерево
‘дерево толщиной с руку’ [Ibid.]
- qaql-any-šăl
нарта-poss.1sg-coord
‘величиной с мою нарту’ [Ibid.]
Ситуация с показателем приватива -də̑mə̑ / -dӛmӛ в горномарийском и с проприетивом -sawey° в тундровом ненецком — промежуточная между двумя случаями, которые иллюстрируются в (15a, 16). В (13) зависимый генитивный посессор при производящей основе указывает на то, что для нее семантически возможен посессивный контекст, а согласование по числу на зависимом прилагательном в (14) — на то, что производящая основа (по крайней мере семантически) маркирована множественным числом. Однако в обоих случаях категория посессивности или числа не выражается на самой основе, маркированной атрибутивизатором. Таким образом, возникает задача объяснить не только то, какие именные свойства сохраняет имя при атрибутивизации, но и то, почему эти свойства могут выражаться на зависимых производящей основы, но не на самой основе.
Заключение
В работе проанализированы морфосинтаксические свойства проприетивных и привативных, а также комитативных и каритивных показателей в некоторых языках уральской языковой семьи.
Как правило, в этих языках выделяются специальные средства для выражения отношений обладания и отсутствия обладания в рамках именной группы. При этом приватив чаще не имеет собственного средства выражения (вместо этого используется каритивный маркер), чем проприетив. Кроме того, проприетивные средства более многочисленны и разнообразны по своим морфосинтаксическим свойствам. Таким образом, исследование показывает, что между атрибутивными показателями наблюдается отношение маркированной оппозиции, которое было ранее выявлено между комитативом и каритивом в [Stolz et al. 2007].
Проприетивные и привативные аффиксы в уральских языках, как правило, не имеют падежного статуса, но и не могут быть названы словообразовательными показателями, поскольку часто присоединяются к основе с зависимыми. При этом некоторые из них обнаруживают морфологические запреты, не сохраняющиеся на синтаксическом уровне, что затрудняет их анализ в терминах как синтаксической аффиксации, так и смешанных категорий. Данные уральских языков, таким образом, дополняют представление о показателях, занимающих промежуточное положение между словообразовательными и словоизменительными.
У атрибутивных дериватов наблюдается больше ограничений на производящую основу, чем у адвербиальных. В частности, редко допускается высокий референциальный статус атрибутивизируемой именной группы. Можно предполагать, что это связано с употреблением в приименной позиции, то есть «внутри участника». Чтобы подтвердить это, необходимо дополнительно изучить свойства дериватов, которые могут употребляться как в атрибутивной, так и адвербиальной позиции.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ
Архангельский, Медведева 2014 — Архангельский Т. А., Медведева М. Корпус удмуртского языка. 2014. Электронный ресурс: http://udmurt.web-corpora.net/udmurt_corpus/search.
Кашкин и др. 2019 — Кашкин Е. В., Белова Д. Д., Бурукина И. С., Винклер М. А., Давидюк Т. И., Данилова А. А., Демина Ю. М. и др. Корпус горномарийских текстов. 2019. Электронный ресурс: http://hillmari-exp.tilda.ws/corpus.
Glosbe — Мультиязычный онлайн-словарь Glosbe. Электронный ресурс: https://glosbe.com/fi.
Salminen 2023 — Salminen T. Tundra Nenets sample sentence corpus. 2023. Electronic resource: https://www.mv.helsinki.fi/home/tasalmin/tn_corpus.html.
Skribnik 2017 — Skribnik E. Ob-Ugric Database: analysed text corpora and dictionaries for less described Ob-Ugric dialects. 2017. Electronic resource: https://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/index.php?abfrage=search_glossed_corpus.
1 В работе помимо данных северномансийского языка используются материалы восточно- и западномансийского идиомов, на данный момент исчезнувших. Хотя мансийские идиомы обычно не рассматриваются как отдельные языки, они описываются как таковые, например, в [Salminen 2010] (см. также сайт проекта «Языки России» ИЯз РАН https://jazykirf.iling-ran.ru/groups/Ob-Ugric.shtml).
2 Несмотря на наличие весьма новых и подробных описаний, таких как грамматика южносаамского языка [Kowalik 2023], достаточного количества контекстов на исследуемые показатели не нашлось ни в них, ни в доступных корпусах.
3 Данные собраны методом элицитации (перевод предложений с русского на тундровый ненецкий) в письменном виде от двух носительниц языка, проживающих в Салехарде и Нарьян-Маре соответственно.
4 Один из рецензентов замечает, что контексты с проприетивным дериватом в предикативной позиции (Мужчина стал бородатым) не подпадают под такое определение. Действительно, определение строится исходя из (прототипической для лексем со значением признака) позиции атрибутивного зависимого при вершине (бородатый мужчина). Способность проприетивных и привативных дериватов употребляться в предикативной позиции, на мой взгляд, вторична и зависит в том числе от того, какие именные предикаты допустимы и как оформляются в конкретном языке.
5 Различия в сочетаемости показателей, по крайней мере в некоторых случаях, объясняются скорее особенностями числового и посессивного маркирования в языке в целом, чем свойствами отдельных (проприетивных или привативных) показателей. Так, в мокшанском языке только формы ядерных падежей (номинатива, генитива и датива) могут быть маркированы по числу, тогда как посессивное маркирование допускается также на формах пространственных падежей и каритива [Холодилова 2018: 86].
6 В первую очередь имеются в виду корпуса удмуртского [Архангельский, Медведева 2014] (9,57 миллионов словоупотреблений) и горномарийского языков [Кашкин и др. 2019] (63522 словоупотребления).
7 Я не рассматриваю употребления дериватов в аргументной позиции, поскольку это свойство (в форме, немаркированной по падежу) было обнаружено только у комитативных производных на -sawey°-h в тундровом ненецком языке, которые употребляются в функции пациентивного (в некоторых контекстах инструментального) участника: sya-cawey°-h masi°-q (лицо-com-adv умыть-refl.3sg) ‘он умылся’ [Salminen 2023].
8 В работе не рассматриваются морфосинтаксические свойства адложных показателей, поскольку предполагается, что они не имеют ограничений, свойственных морфемам. Тем не менее, адлоги отражены в таблице, чтобы система каждого языка была представлена полностью.
9 См., например, определение в [Плунгян 2003: 161–162], согласно которому, падеж — это словоизменительная категория, маркирующая отношение управления на зависимых.
10 Термин «падеж», разумеется, в рамках конкретного описания может применяться и нестрого, в том числе к показателям, не проявляющим всех свойств ядерных падежей в данном языке. В этом разделе речь пойдет в первую очередь о тех случаях, когда по той или иной причине такое решение представляется несостоятельным.
11 Разумеется, всегда остается вероятность, что рассматриваемый показатель в конкретном языке является единственным падежом, который может выступать в качестве внутреннего показателя при множественном падежном маркировании: в мокшанском языке в такой функции используются всего несколько падежных или близких к падежным показателей, тогда как общее число таких аффиксов составляет около 20; см. [Холодилова 2018: 86].
12 В грамматике [Nikolaeva 2014] такие примеры единичны. Данных о том, как их грамматичность оценивается носителями языка, не приводится в грамматике и нет в моем распоряжении.
Об авторах
Ксения Михайловна Лапшина
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Автор, ответственный за переписку.
Email: xenilapshina@gmail.com
Россия, Москва
Список литературы
- Архипов 2009 — Архипов А. В. Типология комитативных конструкций. М.: Знак, 2009. [Arkhipov A. V. Tipologiya komitativnykh konstruktsii [Typology of comitative constructions]. Moscow: Znak, 2009.]
- Гращенков 2015 — Гращенков П. В. Комитатив и каритив в тюркских и монгольских языках: функции и возможная эволюция. Урало-алтайские исследования, 2015, 4(19): 7–16. [Grashchenkov P. V. Comitative and caritive in the Turkic and Mongolic languages: Their functions and potential evolution. Ural-Altaic Studies, 2015, 4(19): 7–16.]
- Козлов, Козлов 2018 — Козлов А. A., Козлов Л. С. Морфонология. Элементы мокшанского языка в типологическом освещении. Толдова С. Ю., Холодилова М. А. (отв. ред.). М.: Буки Веди, 2018, 38–62. [Kozlov A. A., Kozlov L. S. Morphophonology. Elementy mokshanskogo yazyka v tipologicheskom osveshchenii. Toldova S. Yu., Kholodilova M. A. (eds.). Moscow: Buki Vedi, 2018, 38–62.]
- Кузнецова и др. 1980 — Кузнецова А. И., Хелимский Е. А., Грушкина Е. В. Очерки по селькупскому языку. Тазовский диалект. М.: Изд-во Московского ун-та, 1980. [Kuznetsova A. I., Helimski E. A., Grushkina E. V. Ocherki po sel’kupskomu yazyku. Tazovskii dialekt [Essays on Selqup. The Taz dialect]. Moscow: Moscow Univ. Press, 1980.]
- Оскольская и др. 2020 — Оскольская С. А., Заика Н. М., Клименко С. Б., Федотов М. Л. Определение каритива как сравнительного понятия. Вопросы языкознания, 2020, 3: 7–25. [Oskolskaya S. A., Zaika N. M., Klimenko S. B., Fedotov M. L. Defining caritive as a comparative concept. Voprosy Jazykoznanija, 2020, 3: 7–25.]
- Перевощиков и др. 1962 — Перевощиков П. Н. (отв. ред.). Грамматика современного удмуртского языка. Фонетика и морфология. Ижевск: Удмуртское книжное изд-во, 1962. [Perevoshchikov P. N. (ed.). Grammatika sovremennogo udmurtskogo yazyka: fonetika i morfologiya [Grammar of Modern Udmurt: Phonetics and morphology]. Izhevsk: Udmurt Book Publ., 1962.]
- Плунгян 2003 — Плунгян В. А. Общая морфология: Введение в проблематику. М.: Едиториал УРСС, 2003. [Plungian V. A. Obshchaya morpfologiya: Vvedenie v problematiku [General linguistics: Introduction to the problematics]. Moscow: Editorial URSS, 2003.]
- Привизенцева 2016 — Привизенцева М. Ю. Двойное маркирование и структура именной словоформы (на материале бурятского, горномарийского и мокшанского языков). Типология морфосинтаксических параметров, 2016, 3: 232–247. [Privizentseva V. Yu. Double marking and the structure of nominal word form. Typology of Morphosyntactic Parameters, 2016, 3: 232–247.]
- Санжеев 1962 — Санжеев Г. Д. Грамматика бурятского языка: Фонетика и морфология. М.: Изд-во восточной литературы, 1962. [Sanzheev G. D. Grammatika buryatskogo yazyka: Fonetika i morfologiya [Grammar of Buryat: Phonetics and morphology]. Moscow: Eastern Literature Press, 1962.]
- Холодилова 2018 — Холодилова М. А. Имя и именная группа. Элементы мокшанского языка в типологическом освещении. Толдова С. Ю., Холодилова М. А. (отв. ред.). М.: Буки Веди, 2018, 63–341. [Kholodilova M. A. Noun and noun group. Elementy mokshanskogo yazyka v tipologicheskom osveshchenii. Toldova S. Yu., Kholodilova M. A. (eds.). Moscow: Buki Vedi, 2018, 63–341.]
- Хомченкова 2022 — Хомченкова И. А. Способы выражения каритивной семантики в горномарийском языке. [Khomchenkova I. A. The expression of caritive semantics in Hill Mari.] Linguistica Uralica, 2022, 58(4): 287–306.
- Хомченкова 2023 — Хомченкова И. А. Каритив. Элементы горномарийского языка в типологическом освещении. Кашкин Е. В. (отв. ред.). М: Буки Веди, 2023, 120–134. [Khomchenkova I. A. Comitative. Elementy gornomariiskogo yazyka v tipologicheskom osveshchenii. Kashkin E. V. (ed.). Moscow: Buki Vedi, 2023, 120–134.]
- Arkhangelskiy, Usacheva 2018 — Arkhangelskiy T., Usacheva M. Case compounding in Beserman Udmurt. Eesti ja soome-ugri keeleteaduse ajakiri. Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics, 2018, 9(1): 111–138.
- Bresnan, Mchombo 1995 — Bresnan J., Mchombo S. A. The lexical integrity principle: Evidence from Bantu. Natural Language & Linguistic Theory, 1995, 13(2): 181–254.
- Bybee 1985 — Bybee J. L. Morphology: A study of the relation between meaning and form. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 1985.
- Cheremisinova 2020 — Cheremisinova M. Proprietive attributivizers in Kazym Khanty. Working papers. Moscow: HSE Univ., 2020.
- Croft 1996 — Croft W. Typology and universals. Cambrige: Cambrige Univ., 1996.
- Ebata 2014 — Ebata F. The Sakha proprietive suffix -leex. Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology, 2014, 1(3): 23–34.
- Grünthal et al. 2022 — Grünthal R. et al. Drastic demographic events triggered the Uralic spread. Diachronica, 2022, 39(4): 490–524.
- Hamari 2011 — A. Hamari. The abessive in the Permic languages. Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja, 2011, 93: 37–84.
- Hamari 2012 — Hamari A. Inflection vs. derivation: The function and meaning of the Mordvin abessive. Morphology and meaning. Rainer F. et al. (eds.). Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 2012.
- Haspelmath 1996 –– Haspelmath M. Word-class-changing inflection and morphological theory. Yearbook of morphology. Booij G., van Marle J. (eds.). Dordrecht: Kluwer Academic Publ., 1996, 43–66.
- Haspelmath 2024 — Haspelmath M. Inflection and derivation as traditional comparative concepts. Linguistics, 2024, 62(1): 43–77.
- Jakobson 1971 — Jakobson R. Zur Struktur des russischen Verbums. Selected writings. Vol. II: Word and Language. Jakobson R. Berlin; New York: De Gruyter Mouton, 1971, 3–15.
- Kaji 2014 — Kaji H. Proprietive suffix -lkan in Ewen. Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology, 2014, 1(3): 35–42.
- Kibrik 1998 — Kibrik A. E. Does intragenetic typology make sense? Sprache im Raum und Zeit. In memoriam Johannes Bechert, 2. Boeder W., Schroeder Ch., Wagner K. H., Wildgen W. (eds.). Tübingen: Günter Narr Verlag, 1998, 61–68.
- Kozlov 2020 — Kozlov L. Noun attributivization in Uralic. MA thesis. Moscow: HSE Univ., 2020.
- Kowalik 2023 –– Kowalik R. Towards a grammar of spoken South Saami. Doctoral diss. Stockholm: Stockholm Univ., 2023.
- Lehmann, Shin 2005 — Lehmann C., Shin Y. M. The functional domain of concomitance: A typological study of instrumental and comitative relations. Typological studies in participation. Lehmann C. (ed.). Berlin: Akademie, 2005, 9–104.
- Nagayama 2014 — Nagayama Y. Two proprietive forms in Alutor. Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology, 2014, 1(3): 43–55.
- Nikolaeva 2008 — Nikolaeva I. Between nouns and adjectives: A constructional view. Lingua, 2008, 118(7): 969–996.
- Nikolaeva 2014 — Nikolaeva I. A grammar of Tundra Nenets. Berlin; Boston: Mouton de Gruyter, 2014.
- Nikolaeva, Spencer 2007 — Nikolaeva I., Spencer A. Nouns as adjectives and adjectives as nouns. Talk at the International Conference on «Adjectives», September 13–15 2007, Univ. Lille 3, Villeneuve d’Ascq.
- Plank 1994 — Plank F. Inflection and derivation. The Encyclopedia of Language and Linguistics. Vol. 3. Asher R. E. (ed.). Oxford: Pergamon Press, 1994, 1671–1678.
- Plank 1995 — Plank F. (Re-)introducing Suffixaufnahme. Double case: Agreement by Suffixaufnahme. Plank F. (ed.). Oxford: Oxford Univ. Press, 1995, 3–110.
- Salminen 2010 — Salminen T. Europe and the Caucasus. Atlas of the world’s languages in danger. Moseley Ch. (ed.). UNESCO Publ., 2010.
- Schlesinger 1979 — Schlesinger I. M. Cognitive structures and semantic deep structures: the case of the instrumental. Journal of Linguistics, 1979, 15(2): 307–324.
- Spencer, Nikolaeva 2017 — Spencer A., Nikolaeva I. Denominal adjectives as mixed categories. Word Structure, 2017, 10(1): 79–99.
- Stassen 2000 — Stassen L. AND-languages and WITH-languages. Linguistic Typology, 2000, 4(1): 1–54.
- Stolz et al. 2006 — Stolz T., Stroh C., Urdze A. On comitatives and related categories. A typological study with special focus on the languages of Europe. Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 2006.
- Stolz et al. 2007 — Stolz T., Stroh C., Urdze A. With(out): On the markedness relation between comitatives/instrumentals and abessives. Word, 2007, 58(1–3): 63–122.
- VISK 2008 — Ison suomen kieliopin verkkoversio. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 2008. Electronic resource: https://kaino.kotus.fi/visk/etusivu.php.


