The problems of modern communication: lessons of the book “The Native Word” by K. Ushinsky

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

Recently, both government and society have been making efforts to strengthen the position of Russian as the state language and language of international communication. The authors of the article reveal modern problems of communication in Russian, which correspond to the pedagogical ideas of K. D. Ushinsky on the importance of the native language in the spiritual and moral upbringing of children. These ideas are presented not only in books for younger students, but also in other works of the scholar, including his article “Native Word”. Themes of reverent attitude toward the Russian language, the importance of imagery, expressiveness, emotionality, and purity of Russian speech permeate Ushinsky’s writings and encourage reflection on the role of the Russian language in the world and the problems of modern communication. The authors of the article are deeply concerned about the following problems. First, the distribution and use of the Russian language in the education system of many countries has decreased, which not only narrows the base of economic, business and scientific cooperation with Russia, but also impoverishes cultural and spiritual life in these countries. Secondly, there was a risk of losing the emotional factor and reducing the communicative culture as a whole in the transition to a virtual format. Virtual communication, to a certain extent, interferes with the full expression of emotional mood, depriving the statements of the partners in communication of originality and semantic completeness. Third, there is the threat of unjustified contamination of native speech with words recently borrowed from the English language and other foreign words and expressions. The use of foreign words in the economic, political, financial and informational spheres is more widespread today than in any other period of Russian language development in the past. In the year of the anniversary of K. D. Ushinsky’s authors were interested in the question of how familiar modern students were with his pedagogical ideas about the importance of the native language. Moreover, the authors attempted to identify a number of problems of modern communication in Russian in the abovementioned context. In order to find out the students’ attitude towards the Russian language as a subject of study and a means of communication, the authors conducted a survey of 240 students of the 1st-5th years of pedagogical profiles. The survey showed that students believe that K. D. Ushinsky’s idea of the priority of the native language is relevant and are in favor of strengthening the Russian language in the world, suggesting such measures as creating Russian-language programs for foreign students, expanding the range of distance courses for studying Russian as a foreign language, opening branches of Russian universities abroad. The analysis of the use of Russian as the state language, as well as the language of interethnic and international communication allowed us to identify a number of problems of modern communication in Russian. To these problems the authors of the article attributed: first, the reduction of the scope of distribution and use of the Russian language in many countries; second, the threat of the decrease of the emotional expressive function of the native language in the transition to a virtual format; third, the risk of unjustified use in the native speech of foreign words and expressions that make it difficult to understand the content and meaning of both individual statements and the communication process as a whole. As the study showed, the dissemination of K. D. Ushinsky’s ideas can contribute to the generation of ideas by the younger people that can help to overcome the revealed difficulties.

About the authors

Mikhail Naumovich Pevzner

Yaroslav-the-Wise Novgorod State University

Email: Mikhail.Pevzner@novsu.ru
Veliky Novgorod, Russian Federation

Aleksandr Glebovich Shirin

Yaroslav-the-Wise Novgorod State University

Email: Alexander.Shirin@novsu.ru
Veliky Novgorod, Russian Federation

Ivan Vladimirovich Smertin

Yaroslav-the-Wise Novgorod State University

Email: iwan.smertin2@gmail.com
Veliky Novgorod, Russian Federation

References

  1. Тотфалушин В. П., Левин С. В. «Отдать все, что имею, Отчизне» // Годы и люди: сборник. Саратов: Приволжское книжное изд-во, 1989. Вып. 4. С. 6–17.
  2. Ощепкова В. В., Соловьева Н. В. Академический английский: английский как иностранный или как лингва франка? // Вестник Ивановского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. 2020. № 4. С. 52–58. doi: 10.46726/H.2020.4.8
  3. Смокотин В. М., Гураль С. К. Взаимоотношения между языком всемирного общения и другими языками и сохранение этнокультурных идентичностей // Язык и культура. 2022. № 58. С. 66–90. doi: 10.17223/19996195/58/5
  4. Жерновая О. Р., Латышева А. И., Лобанова Н. С. Английский язык как язык международного общения: кому принадлежит английский язык сегодня? // Russian Journal of Education and Psychology. 2015. № 4 (48). С. 438–451. doi: 10.12731/2218-7405-2015-4-39
  5. Ушинский К. Д. Педагогические сочинения: в 6 т. / сост. С. Ф. Егоров. М.: Педагогика, 1988. Т. 2. 496 с.
  6. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. 397 с.
  7. Вербицкая Л. А. Русский язык в России и за ее пределами // Мир русского слова. 2014. № 3. С. 5–15.
  8. Воронцов А. В. Русский язык в современном мире // Universum: Вестник Герценовского университета. 2011. № 6. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/russkiy-yazyk-v-sovremennom-mire (дата обращения: 03.06.2023).
  9. Индекс положения русского языка в мире: индекс глобальной конкурентоспособности (ГК-Индекс), индекс устойчивости в странах постсоветского пространства (УС-Индекс). Вып. 2 / сост. А. Л. Арефьев, А. Р. Голубь, С. Ю. Камышева и др.; под ред. М. А. Осадчего. М.: Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина, 2022. 60 с.
  10. Певзнер М. Н., Петряков П. А., Смертин И. В. Интернационализация высшего образования в кризисные времена: поиск оптимальной концепции // Человек и образование. 2022. № 2 (71). С. 40–52.
  11. Смирнова Т.В. Эмоциональность в цифровом пространстве // Вестник Удмуртского университета. Социология. Политология. Международные отношения. 2020. Т. 4, вып. 3. С. 259–264.
  12. Первушина В. Н., Савушкин Л. М., Хуторной С. Н. Особенности коммуникации в киберпространстве // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Философия. 2017. № 1 (23). С. 59–71.
  13. Певзнер М. Н., Петряков П. А., Смертин И. В. Проблемы современной международной академической коммуникации в оценке студентов российского вуза // Человек и образование. 2022. № 4 (73). С. 7–20.
  14. Кутырев В. А. Бытие или ничто. СПб.: Алетейя, 2010. 496 с.
  15. Мокроступы против фраков: взгляд лингвиста // Арзамас, 26 октября 2015. URL: http://arzamas.academy/materials/905 (дата обращения: 05.06.2023).
  16. Ушинский К. Д. Педагогические сочинения: в 6 т. / сост. С. Ф. Егоров. М.: Педагогика, 1989. Т. 4. 528 с.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».