Comparative analysis of the geoconcepts ‘Beijing’ and ‘Shanghai’ in the ‘naïve’ geography of China
- Authors: Duan J.1
-
Affiliations:
- Perm State University
- Issue: Vol 16, No 3 (2024)
- Pages: 24-34
- Section: Language, Culture, Society
- URL: https://journal-vniispk.ru/2073-6681/article/view/279894
- DOI: https://doi.org/10.17072/2073-6681-2024-3-24-34
- EDN: https://elibrary.ru/hfhukd
- ID: 279894
Cite item
Full Text
Abstract
This article focuses on the reconstruction and comparative analysis of the geocognitive concepts ‘Beijing’ and ‘Shanghai’ in the ‘naïve’ geography of China. The study is conducted within the framework of geocognitive studies developed by the Perm School of Computer Linguistics. Geocognitive studies, as a science of conceptualizing mental representations of space, enable a better understanding of people's mental maps, their perceptions of the world and adaptation in the surrounding space, which can be valuable in the development of urban projects, tourist routes, marketing strategies, and many other areas where geographic aspects are important.
The method of material collection employed in the study is geocognitive mapping – an experiment aimed at creating ‘naïve’ maps conducted using the vector graphics web editor Creative Maps Studio. The research material consists of 96 ‘naïve’ maps of China created by student informants from universities in China representing 45 regions. The informants were asked to draw a map of China using the web editor and supplement the drawn objects with associations or representations related to them. The processing of the textual layer of all collected maps, necessary for subsequent modeling of geocognitive concepts, was carried out in the information system Semograph, and graphical explication of graphosemantic models of the geocognitive concepts was performed using the SciVi program.
In the informants’ perceptions, the geocognitive concept ‘Beijing’ is a more complex semantic formation, based on the political role of the capital, linking the country in social, cultural, and historical aspects. The geocognitive concept ‘Shanghai’ encapsulates perceptions of an economic and commercial metropolis – the ‘Magic City’ of the modern global world. During the analysis of the cities, it was found that historical, sociocultural components, and personal experience significantly influence the associations and/or representations of informants.
Keywords
Full Text
Введение
Исследование выполнено в предметной области геоконцептологии, которая сформировалась в рамках пермской школы компьютерной лингвистики [Зелянская 2014; Zelianskaia et. al 2020; Chumakov et. al 2021]. Геоконцептология является междисциплинарной научной областью, фундаментом которой служит лингвистическая семантика, активно использующая понятийно-категориальный аппарат, методы и эмпирические данные в области социальной и культурной географии, истории, семиотики, культурологии, регионоведения, а также методы математических и компьютерных наук.
Геоконцепт понимается как «структурированная совокупность коллективных представлений о географическом объекте; он синтезирует образы географического объекта (топоса), его названия (топонима), представления о нем и его пространственных параметрах (длина, координаты, расположение относительно других геолокаций)» [Калуцков 2016; Zelianskaia at. al 2020]. Геоконцепты – это результат концептуализации территории. На процесс концептуализации оказывают влияние культура, искусство, политика, масс-медиа и другие факторы. Большую роль в процессе концептуализации играет текущая экономическая и социальная ситуация (см.: [Калуцков 2012]). Геоконцепты являются «местами-топонимами, связанными со значимыми событиями истории, жизни и деятельности людей, имеющими высокий культурный статус» [Калуцков 2016], что «превращает» некоторые из них в сверхтопонимы, «нагруженные» многочисленными и разнообразными культурными смыслами.
Геоконцепт тесно связан с ментальной картой – схематичной репрезентацией восприятия, представления и понимания человеком окружающего пространства. Понятие «ментальная карта» (mental map, kognitive Landkarte) было впервые введено Е. С. Толманом в 1948 г. (см.: [Tolman 1948]). Р. М. Доунз и Д. Стеа определяют ментальную карту как «абстрактное понятие, охватывающее те ментальные и духовные способности, которые дают нам возможность собирать, упорядочивать, хранить, вызывать из памяти и перерабатывать информацию об окружающем пространстве» [Downs, Stea 1977; Chiodo 2007].
Ментальная карта пространства призвана помогать человеку ориентироваться в окружающей его действительности. Ментальная карта может быть искаженной и изменчивой, так как она зависит от индивидуальных особенностей, опыта, воспоминаний и восприятия человека. Ментальные карты одного и того же пространства различаются у разных людей и «варьируются в зависимости от контекста и опыта каждого индивидуума» [Шенк 2001].
В контексте исследований топонимики и географии ментальная карта используется для изучения того, как «люди воспринимают и организуют информацию о местности, включая топонимику и собственные имена» [Разумов, Горяев 2019]. Этот подход помогает понять взаимосвязь между ментальными картами и пространственным восприятием людей, а также их влияние на языковые и культурные аспекты. Метод «скетч-картирования» (англ. sketch mapping) позволяет экспериментально изучать проблему региональной идентичности в контексте геоментальных репрезентаций (см.: [Didelon et al. 2011; Saarinen 1988; Saarinen, MacCabe 1990 и др.]).
Геоконцепт и ментальная карта тесно связаны: основная «масса» концептуального материала ментальной карты приходится на репрезентацию геоконцептов. В то же время ментальная карта как система ментальных репрезентаций геопространства не сводится к геоконцептам, так как содержит многообразные случайные элементы (например, иконические изображения не имеющих названия природных объектов, удаленные из карт объекты и др.). Геоконцепт на ментальной карте представляет собой статичный объект (который может иметь разнообразные связи с другими объектами). Ментальная карта является объектом одновременно динамичным и процессуальным, поскольку именно в процессе своего создания она формируется в сознании рисующего ее автора (с реализацией уникальной последовательности создания геообъектов), а также статичным (в аспекте полученного/воплощенного результата).
Обобщим отличительные особенности понятия «геоконцепт».
- Геоконцепт может иметь любая именованная географическая локация, о которой говорят/думают жители.
- Геоконцепты как системы представлений формируются под влиянием масс-медиа, политики, культуры и личного опыта людей; эти представления могут зависеть также от текущей экономической и социальной ситуации в регионе. Например, геоконцепт «Париж» может представляться не только в контексте его географического местоположения, но и как символ моды, культуры, искусства и истории.
- Геоконцепты можно рассматривать и как индивидуальные ментальные образования, и как объективированные коллективные конструкты (например, представления о Москве с точки зрения жителей Перми).
- Геоконцепт одного и того же геообъекта может различаться для разных территорий (например, геоконцепт «Москва» отличается в представлениях жителей Перми, Оренбурга и Бийска (см.: [Zelianskaia 2020]). То же самое можно говорить и о геоконцептах стран: например, в Европе могут существовать иные представления о Китае, нежели в Азии.
- Геконцепт интересен в первую очередь с точки зрения коллективных представлений о пространстве и может быть реконструирован как некая семантическая система. Ментальная карта, напротив, отражает индивидуальный способ восприятия и понимания пространства, и по отношению к ментальным картам сложно представить метод, моделирующий обобщенную/коллективную ментальную карту.
В данной статье ставится задача реконструкции геоконцептов «Пекин» и «Шанхай» на основе визуализированных (и вербализованных) ментальных карт, представляющих индивидуальные пространственные образы Китая. Информантами являются китайские студенты, граждане КНР; возраст респондентов варьируется от 17 до 27 лет.
Методы
Методом сбора материала является геокогнитивное картирование – эксперимент по созданию «наивных» карт, проведенный в разработанном «Лабораторией социокогнитивной и компьютерной лингвистики» в веб-редакторе векторной графики «Студия креативных карт» (https://creativemaps.studio/) [Студия…]. Веб-приложение «Студия креативных карт» предоставляет широкий выбор инструментов рисования на основе точек, линий и областей, которые позволяют изображать на карте различные объекты, такие как города, исторические памятники, промышленные объекты, государственные границы, дороги, реки, степи, моря, болота и т. д. Для каждого объекта можно задать индивидуальные параметры – цвет, размер, прозрачность, название, описание, смайлики и т. д. (см.: [Chumakov et. al 2021]). Веб-редактор использовался для сбора ментальных карт России (см.: [ibid.]).
Описание эксперимента
Перед информантом ставится задача на основании собственных знаний и представлений в веб-приложении «Студия креативных карт» нарисовать карту Китая, на которой нужно:
а) отметить наиболее важные географические объекты Китая (под ними понимаются любые локации, наносимые на географические карты);
б) возле всех нанесенных информантом на карту географических объектов требуется записать собственные ассоциации/представления, связанные с ними (пример карты вместе с интерфейсом «Студии креативных карт» приведен на рис. 1).
Рис. 1. Скриншот «наивной» карты Китая (Информант WEIHAI_F_18) в «Студии креативных карт»
Fig. 1. Screenshot of a ‘naïve’ map of China (Informant WEIHAI_F_18) in the Creative Maps Studio
Для фиксации на картах ассоциаций/представлений информантов использовались инструменты создания текстового слоя, которые включают: название объекта, субъективное описание, связанное с ним, и название карты, в котором фиксируются социально-демографические параметры информантов.
Важной частью эксперимента является обучение информантов пользоваться инструментами «Студии». Для рисования карт Китая в качестве информантов выступили студенты китайских университетов, что потребовало создания локализации приложения – перевода пользовательского интерфейса программы с русского на китайский язык. Был создан обучающий видеоролик для работы в программе (https://youtu.be/rvCJPsEoAsA), размещенный на платформе YouTube.
Таким образом, для проведения эксперимента необходимо предварительно познакомить информантов с обучающими видеороликами и ответить на их вопросы о том, как создавать тот или иной объект, менять его параметры, создавать описание объекта, сохранять нарисованную в «Студии» карту.
Участники эксперимента сообщили о себе следующую информацию: город проживания, пол, возраст. Полученные данные в формате ГОРОД_ПОЛ_ВОЗРАСТ заносились в название карты (см. рис. 1). Время проведения эксперимента не ограничивалось.
Материал
Материалом исследования послужили 96 «наивных» карт Китая, созданных информантами из 45 китайских регионов (Шанхай, Пекин, Цзинань, Вэйфан и др). Гендерный состав информантов: женщин – 86, мужчин – 10. Возрастное варьирование: от 17 до 27 лет. Общее количество объектов на нарисованных картах: 1762, среди них текстовые описания, включая эмотиконы, имеют 446 геообъектов (25 %). Количественная представленность информантов по гендерной и возрастной характеристикам отражена в таблице.
Количественная представленность информантов по гендерной и возрастной характеристикам
Quantitative representation of informants by gender and age
Пол | Возраст | Всего | Ср. зн.1 | Ср. кв.2 | ||||||
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 27 | ||||
F | 1 | 20 | 21 | 21 | 12 | 10 | 1 | 86 | 19,72 | 1,4 |
M | 1 | 2 | 3 | 3 | 0 | 0 | 1 | 10 | 19,7 | 1,6 |
Примечание. 1 Ср. зн. – среднее значение. 2 Ср. кв. – среднеквадратичное отклонение.
Обработка текстового слоя всех собранных карт для последующего моделирования геоконцептов осуществлялась с помощью Информационной системы графосемантического моделирования «Семограф» (https://semograph.com/) (см.: [Баранов и др. 2019]), созданной для решения задач в области обработки/анализа текстов, текстовых выборок/корпусов.
Анализ осуществлялся в несколько этапов.
- Извлекался текстовый слой всех ментальных карт и экспортировался в файл табличного формата (рис. 2).
Рис. 2. Скриншот фрагмента файла с текстовым слоем ментальных карт Китая
Fig. 2. Screenshot of a fragment of a file with a text layer of mental maps of China
- Файл импортировался в ИС «Семограф».
- В ИС «Семограф» осуществлялась классификация всех вербальных реакций информантов. Для этого на основе имеющегося материала создавалась система семантических полей, к которым затем приписывались вербальные реакции информантов о том или ином геообъекте, содержащем семантику поля. Под семантическим полем понимается «множество значений, которые имеют хотя бы один общий семантический компонент» [Апресян и др. 1995: 252].
- Осуществлялась классификация вербальных ответов – отнесение их к одному или нескольким семантическим полям в зависимости от количества сем, входящих в разные поля (вербальные реакции, связанные с одним топосом, могут относиться к нескольким полям).
- Поскольку один ассоциат может входить в несколько семантических полей, появляется возможность генерации семантической карты, показывающей связность полей через отнесенность их к одним и тем же контекстам.
- Визуализация семантической карты представляется в виде семантического графа, вершинами которого являются семантические поля, а ребра показывают количество одновременных вхождений двух полей в одни и те же ассоциаты. Для построения графов использовалось приложение SciVi. Геоконцепт предстает в данной парадигме в виде системы связанных друг с другом семантических полей.
Описание результатов
Информанты отметили два наиболее важных города Китая – Пекин и Шанхай. Из них самым значимым мегаполисом Китая является, конечно, Пекин, самый известный город Китая, его столица. На рис. 3 представлен скриншот ментальной карты Китая (Ии. Цинань_Ж_27 лет). Текстовый слой на самой карте можно увидеть при наведении курсора на географический объект.
В данном случае можно увидеть следующий текст, репрезентирующий представление информанта о Пекине: 帝都,中国的政治中心, 医疗教育资源全国最发达 [Императорский город, политический центр Китая с самыми развитыми медицинскими и образовательными ресурсами в стране]. (Здесь и далее перевод наш.) Геоконцепт «Пекин» состоит из 14 полей: Столица, Достопримечательности, Позитивное отношение, Высокие цены, Возможности, Культурное наследие, Политический центр, Популярный, Экономический центр, Природные ресурсы, Река, ВСПП (Высокая степень проявления признака), Древняя столица, Северные провинции.
Графосемантическая модель геоконцепта «Пекин» представлена на рис. 4.
Рис. 3. Скриншот «наивной» карты Пекина в графическом веб-редакторе (Ии. Цинань_Ж_27 года)
Fig. 3. Screenshot of a ‘naïve’ map of Beijing in a graphical web editor (Informant QINAN_F_27)
Рис. 4. Система семантических полей геоконцепта «Пекин»
Fig. 4. The system of semantic fields of the geoconcept ‘Beijing’
Важно указать, что Пекин присутствует на всех картах (96 карт), это показывает, что в представлении информантов Пекин – самый значимый город Китая; языковые характеристики присутствуют не всегда, и текстовый слой с упоминанием Пекина есть на 54 % карт.
Граф включает в себя два кластера (обозначены разными цветами), меньший из них является периферийным, состоит из двух полей: «Древняя столица» и «Северные провинции». Поле «Древняя столица» располагается в отдельном кластере – в реакциях информантов указание на историю города редко сопровождается описанием современных реалий и достижений, скорее, указывается неизменность китайской истории: 北京从明朝开始就是中国的首都 [Пекин был столицей Китая со времен династии Мин].
Из всех семантических полей геоконцепта «Пекин» наиболее частотным является поле «Столица», с которым связаны все поля графа, в том числе поля, образующие доминирующий кластер современного Китая. Значимым является указание на основную роль Пекина – «Политический центр», например, 北京是中国的 首都,最高的权力机关在这里,总书记在这里办公 [Пекин – столица, здесь находится высший орган власти Китая, здесь находится офис Генерального секретаря]. Пекин раскрывается в представлениях информантов как город возможностей, обусловленных, с одной стороны, ролью столицы, а с другой – тем, что он является политическим центром, в котором можно получать образование и строить карьеру: 在这里机会很多,工作也很累 [Здесь много возможностей, но работа утомительна]. В частности, некоторые информанты отмечают, что лучшие университеты Китая находятся в Пекине: 我想研究生的时候去北师大学习 [Я хочу учиться в BNU в аспирантуре].
Пекин воспринимается информантами и как важный экономический центр, символическим выражением которого являются деньги: 首都, 经济文化中心,遍地是钱 [Экономический и культурный центр. Деньги везде]. В этом смысле закономерна связь с высокими ценами: 房价特别高,工资还可以 [Цены на жилье очень высокие, но и зарплата хорошая].
Информанты нередко ассоциируют Пекин с рекой. Река при этом наделяется мифопоэтическими характеристиками: 永定河见证了中国人在 第二次世界战争中的苦难 [Река Юндин стала свидетелем страданий китайского народа во Второй мировой войне]. Это связано с началом Японо-китайской войны и инцидентом на мосту Лугоу: мост расположен над рекой Юндин в Пекине.
Часть информантов – это китайские студенты, которые учатся в России, поэтому Пекин воспринимается ими в контексте логистического центра: 每次来俄罗斯都要从北京中转 [Каждый раз, когда я приезжаю в Россию, я прилетаю из Пекина].
Пекин осмысливается также в контексте «Достопримечательностей» и «Культурного наследия», при этом сами объекты рассматриваются, скорее, вне исторической оценки, но с указанием на исключительность (Высокая степень проявления признака): 长城是中国的象征 [Великая стена является символом Китая], «Культурное наследие»: 故宫在北京,是世界上最大的博物馆 [Запретный город в Пекине – крупнейший музей в мире], что связано с тем, что, например, самая известная часть одной из величайших мировых построек – Великой Китайской стены – находится в Пекине.
У информантов есть также субъективные оценки Пекина: 但我不喜欢这里 [Мне здесь не нравится]; 我最爱的城市 [Мой любимый город]; 从小我就对北京有着莫名的憧憬 [С самого детства мне очень хотелось побывать в Пекине].
Анализ геоконцепта «Шанхай»
Вторым по частотности присутствия на ментальных картах Китая городом является Шанхай (на рис. 5 представлен скриншот ментальной карты Ии. Сиань_М_27 года с актуализированным текстовым слоем представлений информанта о городе). Текстовый слой с упоминанием Шанхая есть на 38 % карт.
Рис. 5. Скриншот «наивной» карты в графическом веб-редакторе с Шанхаем (Ии. Сиань_М_27 года)
Fig. 5. Screenshot of a ‘naïve’ map in a graphical web editor with Shanghai (Informant XIAN_M_27)
Представление информантов о Шанхае: 人们也叫上海“魔都”,我个人说到上海首先想到的是纸醉金迷,但上海的繁华又和北京的不太一样,上海是改革开放的第一批城市,他带动了整个长江三角洲的发展 [Шанхай также называют «Волшебным городом», лично я считаю Шанхай самым процветающим городом, но процветание Шанхая не совсем такое, как у Пекина. Шанхай был одним из первых городов, где началась политика реформ и открытости, что привело к развитию всей дельты реки Янцзы].
Геоконцепт «Шанхай» состоит из 10 полей (рис. 6), самым значимым из которых является «Экономический центр». В первую очередь Шанхай характеризируется как центр сосредоточения важных экономических ресурсов, инфраструктуры и возможностей для различной деятельности, причем для характеристик используются иронические образы, например, 我国经 济最发达的地方。 <…> 当然,沪有自己的沪币, 消费极高 [Самое экономически развитое место в Китае <…> Конечно, в Шанхае есть своя собственная шанхайская валюта]. Известная в Китае идиома «шанхайская валюта» используется для высмеивания высоких цен в Шанхае. Деньги воспринимаются как атрибут города: 全是钱 [Все дело в деньгах]; 消费极高 [Расходы очень высокие].
Информанты заметили, что экономический центр включает в себя развитые финансовый, коммерческий и промышленный секторы, а также высокий уровень предложения товаров и услуг: 经济发达的大城市 <…> 现代,资本, 交通发达. [Экономически развитый, большой город <…> современный, капитализм, развитый транспорт]; 医疗资源多 [Много видов медицинских услуг] и др.
Рис. 6. Система семантических полей геоконцепта «Шанхай»
Fig. 6. The system of semantic fields of the geoconcept ‘Shanghai’
Шанхай в представлении информантов осмысливается также в контексте неофициальных наименований – Волшебный город и Жемчужина Востока. Происхождение наименования Волшебный город произошло от романа 魔 都 «Моту», написанного в 1924 г. японским писателем Сёфу Мурамацу. В английском языке название переводится как «Город Демонов». В романе автор изобразил дихотомию Шанхая – современный, цивилизованный фасад, скрывающий свою темную сторону, связанную с преступлениями и пороками жителей города. Китайский перевод «мо» («волшебный») дает роману название «Волшебный город». По мере того как росло процветание города, роль Шанхая как места для осуществления «китайской мечты» осталась неизменной: даже сегодня люди едут в Шанхай, чтобы найти свое «место под солнцем». Наименование Жемчужина Востока (东方明珠) обязано своим происхождением, с одной стороны, расположению Шанхая на побережье Восточно-Китайского моря, с другой – известному архитектурному сооружению, телебашне «Восточная жемчужина».
Метафора «Волшебного города» раскрывается в мнениях информантов через указание на парадоксальность, смешение реальностей и культур: 上海是既远又近的城市,它可以很高贵,高的让 你没有踏进去的勇气,也可以很低,让你有一种像回家的感觉,在这就是很神奇,符合它的魔都称号 [Одновременно близкий и незнакомый город; он может быть настолько благородным, что у вас не хватит смелости шагнуть в него; или он может быть очень интимным, так что у вас возникнет ощущение дома, в этом проявляется его волшебство, в соответствии с этим появилось название «Волшебный город»].
Второй, меньший, кластер образуют поля «Личные связи», «Опыт», «Позитивное отношение»: положительная оценка мегаполиса в данном случае основывается на личном опыте информантов (заметим, что в случае с Пекином ситуация оценки иная): 丰富多彩的多元化的都市, 目前我在这里上大学 [Это красочный и разнообразный город, в котором я сейчас обучаюсь в университете]. Многие информанты выразили желание жить, учиться и работать в Шанхае. Другой причиной высоких положительных оценок (см. на связь с полем ВСПП) Шанхая связана с тем, что он является более открытым, толерантным городом.
Можно заметить, что есть информанты, которые ассоциируют Шанхай с рекой: 在长江三角洲, 是长江入海口,从古至今河运非常发达 [В дельте реки Янцзы с древнейших времен и до наших дней очень развит речной транспорт]. Ассоциация Шанхая с рекой Янцзы отражает историческую, экономическую и транспортную значимость этой водной артерии для города, подчеркивая ее роль в международной торговле и обмене.
Шанхай рассматривается также в контексте инокультурной рефлексии о Китае, являясь в глазах иностранцев столицей Китая: 经济中心, 外国人认为的首都 [Экономический центр Китая, столица в представлениях иностранцев].
Заключение
На основе визуализированных (и вербализованных) «наивных» карт, представляющих индивидуальные пространственные образы Китая, имеющиеся у информантов, были реконструированы геоконцепты Пекина и Шанхая.
Анализ геоконцептов Пекина и Шанхая позволяет сделать вывод о том, что оба города имеют большое значение для жителей Китая, но эти города осмысливаются по-разному.
Пекин присутствует на всех собранных картах, показывая тем самым значимость связывающего страну политического центра для граждан Китая. Шанхай, с его развитой финансовой и промышленной инфраструктурой, занимает ведущие экономические позиции, но встречается не на всех картах. В то же время Шанхай в представлениях иностранцев, проживающих в Китае, и иностранных туристов (как эти представления интерпретируют наши информанты) выступает социокультурной столицей Китая: мегаполисом больших возможностей (Волшебный город), открытости и разнообразия. Интересно, что у Шанхая, в отличие от Пекина, есть два неофициальных названия: Волшебный город и Жемчужина Востока. У Пекина нет иных неофициальных наименований.
Концептуально Пекин и Шанхай связаны с водной тематикой (речной и морской). В контексте Пекина такие ассоциации/представления обусловлены преимущественно историческими событиями, а в контексте Шанхая – находятся в пространстве транспортных/торговых интересов.
Для информантов (студентов) в отношении Пекина и Шанхая значимы возможности, которые дают мегаполисы для построения личной карьеры, осмысляемой в первую очередь в контексте получения хорошего образования.
Таким образом, «наивная» география позволяет осуществлять визуальный доступ к ментальным картам и представлениям информантов о географических объектах, анализ текстового слоя которых свидетельствует об исторических, культурных и личностных измерениях геоконцептов.
About the authors
Jinzhi Duan
Perm State University
Author for correspondence.
Email: 707695802@qq.com
ORCID iD: 0000-0003-3891-2016
SPIN-code: 6002-7300
Postgraduate Student, Assistant in the Department of Theoretical and Applied Linguistics
Russian Federation, 15, Bukireva st., Perm, 614068References
- Apresyan Yu. D. et al. Novyy obˮyasnitel’nyy slovarʼ sinonimov russkogo yazyka [A New Explanatory Dictionary of Synonyms of the Russian Language]. Boguslavskaya O. Yu., Levontina I. B., Uryson E. V. Moscow, Prospekt Publ., 1995. 558 p. (In Russ.)
- Zelyanskaya N. L. Geokontseptologiya i regional’naya identichnostʼ [Geo-conceptology and regional identity]. Vestnik Permskogo universiteta. Rossiyskaya i zarubezhnaya filologiya [Perm University Herald. Russian and Foreign Philology], 2014, issue 4(28), pp. 73–79. (In Russ.)
- Kalutskov V. N. ‘Imya’ v geografii: ot toponima – k geokontseptu [ʽNameʼ in geography: From a toponym to a geoconcept]. Izvestiya RAN (Akad. Nauk SSSR). Seriya Geograficheskaya, 2016, issue 2, pp. 100–107. (In Russ.)
- Kalutskov V. N. Geokontsepty v geografii [Geoconcepts in geography]. Kul’turnaya i gumanitarnaya geografiya [Cultural Geography & Geohumanities], 2012, vol. 1, issue 1, pp. 27–36. (In Russ.)
- Obuchayushchiy videorolik dlya raboty v Studii [A tutorial video for working in the Studio]. Available at: https://youtu.be/rvCJPsEoAsA (accessed 22 Apr 2024). (In Russ.)
- Razumov R. V., Goryaev S. O. Novye oykodomonimy kak otrazhenie mental’noy karty goroda [New oikodomonyms as a reflection of the mental map of the city]. Kommunikativnye issledovaniya [Communication Studies], 2019, issue 1, pp. 93–111. doi: 10.25513/2413-6182.2019.6(1).93-111. (In Russ.)
- Semograph [website]. Available at: https://semograph.com/ (accessed 22 Apr 2024). (In Eng.)
- Studiya kreativnykh kart [Creative Maps Studio]: website. Available at: https://creativemaps.studio/ (accessed 22 Apr 2024). (In Russ.)
- Shenk F. B. Mental’nye karty: konstruirovanie geograficheskogo prostranstva v Evrope [Mental maps: The construction of geographical space in Europe]. Politicheskaya nauka [Political Science], 2001, issue 4, pp. 4–17. (In Russ.)
- Baranov D. A., Belousov K. I., Erofeeva E. V., Leshchenko Y. E. Semograph information system as a platform for network-based linguistic research: A case study of verbal behaviour of social network users. Smart Innovation, Systems and Technologies. Smart Education and e-Learning, 2019, vol. 144, pp. 313–324. doi: 10.1007/978-981-13-8260-4_29. (In Eng.)
- Chiodo J. Improving the cognitive development of studentsʼ mental maps of the world. Journal of Geography, 2007, vol. 96, issue 3, pp. 153–163. (In Eng.)
- Chumakov R. V., Ryabinin K. V., Belousov K. I., Duan J. Creative Map Studio: A platform for visual analytics of mental maps. Scientific Visualization, 2021, vol. 13, issue 2, pp. 79–93. doi: 10.26583/sv. 13.2.06. (In Russ.)
- Didelon C. et al. A world of interstices: A fuzzy logic approach to the analysis of interpretative maps. C. Didelon, S. de Ruffray, M. Boquet, N. Lambert. The Cartographic Journal, 2011, vol. 48, pp. 100–107. (In Eng.)
- Downs R. M., Stea D. Maps in Minds. Reflections on Cognitive Mapping. N.Y., 1977. 284 p. (In Eng.)
- Saarinen T. F. Centering of mental maps of the world. National Geographic Research, 1988, vol. 4, issue 1, pp. 112-127. (In Eng.)
- Saarinen T. F., MacCabe C. The world image of Germany. Erdkunde, 1990, vol. 44, pp. 260–267. (In Eng.)
- SciVi [website]. Available at: https://scivi.semograph.com/ (accessed 22 Apr 2024). (In Russ.)
- Tolman E. C. Cognitive maps in rats and men. Psychological Review, 1948, issue 55(4), pp. 189–208. doi: 10.1037/h0061626. (In Eng.)
- Zelianskaia N. L., Belousov K. I., Galinskaia T. N., Ichkineeva D. A. Naive geography: Geoconceptology and topology of geomental maps. Heliyon, 2020, vol. 6, issue 12. doi: 10.1016/j.heliyon.2020.e05644. (In Eng.)
Supplementary files
