The Vocabulary of Folk Games in the Dialects of the Vyatka and the Ural Mari: Russian Borrowings

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

The article deals with the vocabulary of folk games in the Eastern dialect of the Mari language: Malmyzh, Kungur, and Krasnoufimsk subdialects. Games studied include dice, tip-cat, and a variation of skittles game (in which a stick is thrown at a piece of wood impaled on a stake twisted into the ground). The research is based on Russian and foreign publications on the Mari language, folklore, ethnography, and archival and modern field data, which are being put into scientific circulation for the first time. The main research method is comparative: the words in question are compared with the vocabulary of folk games in the dialects of Mari, Russian, and other Finno-Ugric languages. The Mari dialects studied in the article (in the north of the Mari region) are strongly influenced by the local Russian dialects, while the Mari dialects of the southern region experience a stronger Turkic influence and borrowings from Chuvash and Tatar languages predominate in their vocabulary for folk games. The article deals with the names of playthings (pieces of wood) and the names of games with them (chinok, chizik, chizhik, baklanom, plishka, panok, peshki, shishka, shorchok, sholchok, kapke, babki), as well as with the verbs galitlash, galitlyktash ‘to play a difficult role in the game’. Most of these lexemes are not included in the Mari dictionaries. Some of them are not so much borrowings as the result of changing codes in the situation of Mari Russian bilingualism, especially since some words (baklanom, plyshka, shishka, peshki) were used by Mari informants when they told Russian ethnologists about Mari games in Russian. Thus, the Mari speak local Russian dialects and represent specific local Russian folk game terminology. The Russian words in the Mari language revealed in this article are also found in other Finno-Ugric languages of the Volga-Ural region: Mordovian, Udmurtian, Komi, and Chuvash.

About the authors

Maria Arkad’evna Klyucheva

Mari Research Institute of Language, Literature and History Named after V. M. Vasilyev; Ivannikov Institute for System Programming, RAS

Email: keymachine@yandex.ru
Yoshkar-Ola, Russia

References

  1. Ашмарин Н. И. Словарь чувашского языка: в 17 т. Чебоксары: Чувашское гос. изд-во, 1928–1950 (Репринт – Чебоксары: Руссика, 1994–2000).
  2. Брыжинский В. С. Мордовские народные игры. Саранск: Мордовское кн. изд-во, 2009. 272 с.
  3. Васильев В. М. Марий мутер = Сравнительный словарь наречий марийского языка. М.: Центральное изд-во народов СССР, 1926. 345 с.
  4. Вершинин В. И. Словарь марийских говоров Татарстана и Удмуртии. Йошкар-Ола: МарНИИЯЛИ, 2011. 794 с.
  5. Всеславин В. Детские игры в Костромской губернии // Учитель. 1863. № 18. С. 929–931.
  6. Гаврилова В. Г. Марийско-русский билингвизм: переключение и смешение кодов. Йошкар-Ола: Мар. гос. ун-т, 2014. 212 с.
  7. Гордеев Ф. И. Этимологический словарь марийского языка. Т. 2. Йошкар-Ола: Марийское кн. изд-во, 1983. 287 с.
  8. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. СПб.; М.: Издание товарищества М. О. Вольфа, 1903–1909.
  9. Петров К. М., Репников Т. Е. Детские игры // Живая старина. 1890. Вып. 1. Отдел 4 (Смесь). С. 1–10.
  10. Долганова Л. Н., Морозов И. А. Игры и развлечения удмуртов. Ижевск: Удмуртский ин-т истории, языка и литературы УрО РАН, 2002. 382 с.
  11. Иваницкий Н. А. Материалы по этнографии Вологодской губернии: сб. сведений для изучения быта крестьянского населения России / под ред. Н. Харузина (Известия ИОЛЕАЭ). Вып. 2. М.: тип. А. А. Левенсон и К°, 1890. 234 с.
  12. Зеленин Д. К. Отчет о диалектологической поездке в Вятскую губернию. СПб.: Типография Императорской Академии наук, 1903. 189 с.
  13. Иванов И. Г. Марийские лексические заимствования в русских говорах Вятского края // Современное финно-угроведение. Йошкар-Ола, 1969. № 2. С. 105–113.
  14. Исанбаев Н. И. Русские лексические заимствования дореволюционного периода в марийском языке: словарь-справочник. Йошкар-Ола: Мар. гос. ун-т, 2014. 97 с.
  15. Ключева М. А. Народные подвижные детские игры: современный фольклорный сборник. М.: Форум; Неолит, 2014. 400 с.
  16. Ключева М. А. К генезису марийской игры «клёк» // Томский журнал лингвистических и антропологических исследований. 2016. № 4 (14). С. 119–128.
  17. Ключева М. А. Мнимые и скрытые зоонимы в марийской игровой лексике // Проблемы марийской и сравнительной филологии: сб. статей. Йошкар-Ола: Мар. гос. ун-т, 2020. С. 204–209.
  18. Ключева М. А. Чурания (формулы-восклицания) в марийских прятках // Acta Linguistica Petropolitana. 2022. Т. 18, № 2. P. 155–199.
  19. КПРС – Коми-пермяцко-русский словарь / Р. М. Баталова, А. С. Кривощекова-Гантман. М.: Русский язык, 1985. 624 с.
  20. МДЭ-60 № 78 – Материалы диалектологических экспедиций. Записи Н. Макарова в 1960 г. в Пермской области // Архив МарНИИЯЛИ.
  21. МНИ — Марийские народные игры = Марий калык модыш / автор-сост. М. А. Ключева. Йошкар-Ола, МарНИИЯЛИ, 2016–2021 (Серия «Свод марийского фольклора») // Архив МарНИИЯЛИ, оп. 3, д. 449.
  22. Можаровский А. Ф. Игры крестьянских детей Казанской губернии, Свияжского уезда, с. Бежбатман // Живая старина. СПб., 1898. Вып. 3–4. С. 437–442.
  23. Рассыхаев А. Н. Детский игровой фольклор коми: жанровый аспект. Сыктывкар: Институт языка, литературы и истории Коми НЦ УрО РАН, 2014. 166 с.
  24. РУС – Русско-удмуртский словарь онлайн. URL: http://udmurtinfo.ru/russko-udmurtskij-slovar/
  25. Саваткова А. А. Словарь горномарийского языка. Йошкар-Ола: Марийское кн. изд-во, 2008. 404 с.
  26. Саваткова А. А. Русские заимствования в марийском языке. Йошкар-Ола: Марийское кн. изд-во, 1969. 129 с.
  27. Сибатрова С. С. Марийско-русские языковые контакты: морфология марийского языка. Йошкар-Ола: МарНИИЯЛИ, 2021. 426 с.
  28. СМЯ – Словарь марийского языка: в 10 т. / гл. ред. И. С. Галкин. Йошкар-Ола: Марийское кн. изд-во, 1990–2005.
  29. СРГСУ – Словарь русских говоров Среднего Урала: в 7 т. с доп. Свердловск: Изд-во Урал. ун-та, 1964–1996.
  30. СРНГ – Словарь русских народных говоров. Т. 1–. Л.: Наука, 1965–.
  31. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. / пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева. М.: Прогресс, 1986–1987.
  32. ЭССЯ – Этимологический словарь славянских языков (Праславянский лексический фонд). Вып. 1. М.: Наука, 1974.
  33. Веке Ö. Mari nyelvjárási szótár = Tscheremissisches Dialektwӧrterbuch // Bibliotheca ceremissica. Tomus IV1–9. Szombathely: Savariae, Berzsenyi Dániel Főiskola, 1997–2001.
  34. Brewster P. G. The Cheremis Game Selcekteny-Mudone and the Russian Game Scelcki // Zeitschrift für Ethnologie. 1965. No 90 (2). P. 265–267.
  35. Moisio A., Saarinen S. Tscheremissisches wӧrterbuch aufgezeichnet von Volmari Porkka, Arvid Genetz, Yrjo Wich-mann, Martti Rasanen, T. E. Uotila und Erkki Itkonen. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura; Kotimaisten kielten tutkimuskeskus, 2008. 925 p.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).