Отрицательные местоимения в прибалтийско-финских языках (по данным переводов Евангелий)

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В работе на материале шести прибалтийско-финских идиомов (вепсского, северного и ливвиковского вариантов карельского языка, сето, финского и эстонского) рассматривается подкласс неопределенных местоимений, который в литературе часто именуется отрицательными местоимениями. Материалом исследования послужили переводы текстов Евангелий на эти языки. Под отрицательными местоимениями подразумеваются такие неопределенные местоимения, которые в основном используются в сфере действия сентенциального отрицания, а также, возможно, в некоторых близких контекстах (контекстах с нисходящей монотонностью или контекстах со снятой утвердительностью). В статье описывается дистрибуция отрицательных местоимений в прибалтийско-финских языках и показывается, что эти единицы распадаются на две группы. В финском и северном карельском языках отрицательные местоимения образуются на основе аддитивного показателя -kaan/-kana соответственно, чья дистрибуция ограничена отрицательными контекстами. Дистрибуция этих местоимений соответствует сильным единицам отрицательной полярности (strong Negative Polarity Item (NPI)), поскольку, помимо собственно отрицательных контекстов, они могут употребляться при предикатах с импликацией отрицания, во вложенной клаузе при отрицании матричного предиката, а также в общих вопросах, однако они исключаются из иных контекстов, типичных для NPI, например, не употребляются в протазисе условной конструкции. Для ливвиковского карельского и вепсского языков характерны местоимения с префиксом ni-, который был заимствован из русского. Эти единицы ведут себя как единицы отрицательного согласования (Negative Concord Item (NCI)): они могут использоваться только в присутствии в одной локальной области с ними показателя отрицания. Отмечается, что вепсские и ливвиковские местоимениями на ni- отличаются в дистрибуции. Наконец, для эстонского и сето не характерны специальные отрицательные местоимения. Вместо этого используются местоимения на -gi, имеющие крайне широкую дистрибуцию. В эстонском эти местоимения могут в отрицательных контекстах дополнительно модифицироваться показателем присловного отрицания mitte.

Об авторах

Владислав Андреевич Орлов

Институт языкознания РАН

Автор, ответственный за переписку.
Email: vladorlov@iling-ran.ru
младший научный сотрудник Москва, Россия

Список литературы

  1. Blockland R. Borrowability of pronouns: evidence from Uralic // Finnisch-Ugrische Mitteilugen. Vol. 35. 2011. P. 1–34.
  2. Brasoveanu A., Farkas D. F. Indefinites / M. Aloni, P. Dekker (eds.). The Cambridge Handbook of Formal Semantics. 1st ed. Cambridge University Press. P. 238–266.
  3. Chierchia G. Logic in grammar: polarity, free choice, and intervention. Oxford studies in semantics and pragmatics, 2. Oxford: Oxford university press, 2013.
  4. Gajewski J. R. Licensing strong NPIs // Natural Language Semantics. No. 19 (2). 2011. P. 109–148.
  5. Giannakidou A. Polarity sensitivity as (non)veridical dependency. Linguistik Aktuell, 23. Amsterdam: Benjamins, 1998.
  6. Giannakidou A. 64. Negative and positive polarity items / K. von Heusinger, C. Maienborn, and P. Portner (eds.). Vol. 2. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton. 2012. P. 1660–1712.
  7. Giannakidou A. A critical assessment of exhaustivity for Negative Polarity Items: The view from Greek, Korean, Man-darin, and English // Acta Linguistica Academica. 2018. No. 65(4). P. 503–545.
  8. Giannakidou A., Zeijlstra H. The Landscape of Negative Dependencies: Negative Concord and N-Words // M. Evera-ert and H.C. van Riemsdijk (eds.) The Wiley Blackwell Companion to Syntax, Second Edition. Hoboken, NJ, USA: John Wi-ley & Sons, Inc., 2017. P. 1–38.
  9. Guerzoni E., Sharvit Y. A question of strength: on NPIs in interrogative clauses // Linguistics and Philosophy. 2007. No. 30(3). P. 361–391.
  10. Haspelmath M. Indefinite Pronouns. Oxford: Oxford university press, 1997.
  11. Hienonen H. The Implicational Semantic Map for Veps Indefinite Pronouns // Linguistica Uralica. 2010. No. 46(4). P. 281–292.
  12. Kaiser E. Case Alternation and NPIs in Questions in Finnish // WCCFL 21 Proceedings, 2002. P. 194–207.
  13. Karjalainen H. Vepsän kielen paljaiden interrogatiivien indefiniittinen käyttö // Virittäjä. 2016. No. 120(3). P. 360–397.
  14. Karjalainen H. Borrowing morphology // Uralica Helsingiensia [Preprint]. 2019. No. 14.
  15. Karttunen L., Peters S. Interrogative quantifiers / C. Rohrer (ed.) Time, Tense, and Quantifiers. De Gruyter, 1980. P. 181–206.
  16. Lahiri U. Focus and Negative Polarity in Hindi // Natural Language Semantics. 1998. No. 6. P. 57–123.
  17. Lohiniva K. The syntax and semantics of additivity in Finnish. Université de Genève, 2018. URL: https://archive-ouverte.unige.ch/unige:115531
  18. Miestamo M., Tamm A., Wagner-Nagy B.B. (eds.) Negation in Uralic Languages. Typological Studies in Language. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2015.
  19. Pajusalu R. Indefinite determiners mingi and üks in Estonian / E. Mati. (ed.) Estonian: Typological studies IV, 2000. P. 87–117.
  20. Penka D. Negative indefinites. Oxford studies in theoretical linguistics. No. 32. Oxford ; New York: Oxford University Press, 2010.
  21. Penka D. Negative and Positive Polarity Items / M.T. Putnam, B.R. Page (eds.) The Cambridge Handbook of Germanic Linguistics. 1st ed. Cambridge University Press, 2020. P. 639–660.
  22. Pook H., Lindström, L. The use of the indefinite pronoun keegi “someone” in Estonian dialects // Nordic Journal of Linguistics. 2022. P. 1–32.
  23. Rossyaykin P. Russkiye ni-mestoimeniya litsenziruyutsya nad otritsaniyem [Russian negative pronouns are licensed above Negation] // Rhema. 2021. No. 4. P. 69–118.
  24. Rossyaykin P. Fokusnyy chastitsy i otritsatelnaya polyarnost’ [Focus particles and negative polarity] // Voprosy yazy-koznaniya. 2022. No. 2. P. 30–64.
  25. Rossyaykin P. Sfera deystviya propozitsionalnykh operatorov (na materiale otritsaniya i modal’nosti) [Scope of propo-sitional operators (on the data on negation and modality). Thesis of the kandidat filologicheskikh nauk. MSU, 2022.
  26. Van Alsenoy L.., van der Auwera J. Indefinite pronouns in Uralic languages / M. Miestamo, A. Tamm, and B. Wagner-Nagy (eds.) Negation in Uralic Languages. Typological Studies in Language. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2015. P. 517–546.
  27. Zeijlstra H. Sentential Negation and Negative Concord. Utrecht: LOT publications, 2004.
  28. Zwarts F. Nonveridical contexts // Linguistic Analysis. 1995. No. 25. P. 286–312.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».