The village helps those who help themselves: on the question of language practices and ideologies in the chuvash and mari diasporas in the Moscow region

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

The article is based on the data obtained through sociolinguistic research in the Chuvash and Mari diasporas in the Moscow region. It examines the linguistic practices of representatives of ethnic groups living in the internal diaspora. These show a high level of linguistic loyalty and a desire to preserve their ethnic language as one of the main features of ethnic identity. Nevertheless, the respondents' linguistic loyalty level does not correlate with the level of language maintenance, as shown by the low level of intergenerational transmission of the ethnic language in the samples. Passing the language on the children is transferred from the diaspora representatives to the ethnic village. Special attention is paid in this paper to the analysis of the language ideologies underlying such practices and to the description of the mechanism of (non)transmission of the ethnic language characteristic of these communities living in urban environments. These are an ideology of legitimacy (authenticity), which confines the language to a specific area where traditional speakers live, and an ideology of anonymity, which is widespread in urban spaces and de facto presupposes the use of Russian as an unmarked linguistic and social norm, regardless of the identity of the speakers. Stereotypes, deeply rooted beliefs, attitudes towards the respective languages, and negative and traumatic experiences traced in the linguistic biographies of the respondents are crucial to ethnic language maintenance in the internal diaspora. The results of the survey provide a comprehensive picture of the language situation in Chuvash and Mari villages in diachrony and synchronicity and show that the ethnic village is currently unable to cope with the task of uninterrupted language transmission, as the village itself, which is considered the traditional compact place of residence of these ethnic groups, is affected by the language shift. The author concludes that there is an urgent need to revise existing language practices in the diaspora in order to develop new and more effective strategies for ethnic language transmission. This requires – in the case of the representatives of the internal diaspora – a conscious adaptation of their current language practices in the village, as well as a growing awareness of their own responsibility for the transmission of their ethnic language to the future generation.

About the authors

Marina Vasilievna Kutsaeva

Institute of Linguistics RAS

Email: marina.kutsaeva@iling-ran.ru
Moscow, Russia

References

  1. Алос-и-Фонт Э. Исследование языковой ситуации в Чувашской Республике: сб. ст. Чебоксары: ЧГИГН, 2015.
  2. ВПН – Всероссийская перепись населения 2010 года // URL: https://rosstat.gov.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/Documents/Vol4/pub-04-07.pdf, 2010.
  3. Куцаева М. В. Функционирование этнического языка в чувашской диаспоре московского региона. М., СПб.: Нестор-История, 2020a.
  4. Куцаева М. В. Марийцы Москвы: этническая идентичность и языковая лояльность в условиях внутренней диаспоры // Родной язык. Лингвистический журнал. 2020b. № 2. С. 124–150.
  5. Куцаева М. В. Раннее освоение этнического языка в марийской диаспоре московского региона // Томский журнал лингвистических и антропологических исследований. 2021а. Вып. 3 (33). С. 49–58.
  6. Куцаева М. В. Функции этнического языка в марийской диаспоре московского региона // Томский журнал лингвистических и антропологических исследований. 2021b. Вып. 4 (34). С. 58–72.
  7. Куцаева М. В. Языковые биографии представителей марийской диаспоры московского региона (уроженцев районов распространения лугового марийского языка в Республике Марий Эл) // Урало-алтайские исследования. 2022. № 1 (44). С. 116–153.
  8. Марийцы. Историко-этнографические очерки. 2-е изд., доп. Йошкар-Ола: Мар. науч.-исслед. ин-т яз., лит. и истории, 2013.
  9. Фишман Дж. А. Кто говорит на каком языке, с кем и когда? // Социолингвистика и социология языка. Хрестоматия / [пер. с англ.]; отв. ред. Н. Б. Вахтин. СПб.: Изд-во Европейского университета в Санкт-Петербурге, 2012. С. 63–83.
  10. Фомин Э. В. Языковая ситуация в Чувашии // Язык и общество. Энциклопедия. М.: Азбуковник, 2016. С. 824–833.
  11. Austin P. K., Sallabank J. Introduction // P.K. Austin, J. Sallabank J. (eds), Endangered Languages. Cambridge University Press, 2011. P. 1–24.
  12. Bourdieu P. Language and Symbolic Power. Cambridge: Polity Press, 1991.
  13. Dauenhauer N. M., Dauenhauer R. Technical, emotional, and ideological issues in reversing language shift: Examples from southeast Alaska // L. A. Grenoble & L. J. Whaley (eds), Endangered languages: Current Issues and Future Prospects. Cambridge University Press, 1998. P. 57–98.
  14. Dołowy-Rybińska N., Hornsby M. Attitudes and Ideologies in Language Revitalisation // J. Olko, J. Sallabank J. (eds), Revitalizing Endangered Languages. A Practical Guide. Cambridge University Press, 2021. P. 104–116.
  15. Fishman J. A. Reversing Language Shift: Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threatened Languages. Multilingual Matters: 76. Clevedon. 1991.
  16. Fishman J. A. Can Threatened Languages Be Saved? Reversing Language Shift Revisited: A 21st Century Perspective. Clevedon: Multilingual Matters, 2001.
  17. Grenoble L. A. Language ecology and endangerment // P. K. Austin, J. Sallabank (eds), The Cambridge Handbook of Endangered Languages. Cambridge University Press, 2011. P. 27–44.
  18. Grenoble L. A., Whaley L. J. Saving Languages. An Introduction to Language Revitalization. Cambridge University Press, 2006.
  19. Sallabank J. Attitudes to Endangered Languages: Identities and Policies. Cambridge University Press, 2013.
  20. Smith-Christmas C. Family Language Policy: Maintaining an Endangered Language in the Home. Palgrave Macmillan, 2016.
  21. Smith-Christmas C. et al. (eds) New Speakers of Minority Languages. Linguistic Ideologies and Practices. Palgrave Macmillan, 2018.
  22. Smolicz J. J. Minority Languages as Core Values of Ethnic Cultures: A Study of Maintenance and Erosion of Polish, Welsh, and Chinese Languages in Australia.
  23. Fase W., Jaspaert K., Kroon S. (eds) Maintenance and Loss of Minority Languages. Amsterdam. Philadelphia: John Benjamins publishing company, 1992. P. 277–305.
  24. Spolsky B. Language Policy. Cambridge University Press, 2004.
  25. Spolsky B. Language Management. Cambridge University Press, 2009.
  26. Spolsky B. Rethinking Language Policy. Edinburgh University Press Ltd, 2021.
  27. Wright S. Language Policy and Language Planning. Palgrave Macmillan, 2016.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».