Эвфемистическая замена как приём, способствующий развитию навыка профессиональной коммуникации при обучении иностранному языку
- Авторы: Казакова Л.Н.1, Болдырева Т.П.1
-
Учреждения:
- Курский государственный аграрный университет имени И.И. Иванова
- Выпуск: Том 13, № 2 (2024)
- Страницы: 184-187
- Раздел: Педагогические науки
- URL: https://journal-vniispk.ru/2309-4370/article/view/271361
- DOI: https://doi.org/10.55355/snv2024132305
- ID: 271361
Цитировать
Полный текст
Аннотация
В статье рассматриваются особенности лексической группы эвфемизмов и возможности их применения в процессе развития навыка профессиональной коммуникации на занятиях по иностранному языку в учреждениях высшего образования. Цель статьи – описать апробированные на практике методические задания, эффективные для изучения рассматриваемой лексической группы и аргументировать эффективность применения эвфемизмов для расширения активного лексического запаса. В статье обосновывается актуальность изучения разных лексических групп студентами нелингвистических специальностей: общепрофессиональные термины, узкоспециальные термины, эвфемизмы, онимы и некоторые другие. Особое внимание уделяется эвфемизмам в связи с актуальностью их применения для развития профессиональной коммуникации и решения профессиональных задач на иностранном языке. Способность осознанно осуществлять перефразирование, смягчая критические замечания, вводить иные конструкции, изменяя стиль общения, преследуя выраженную коммуникативную задачу, отражает высокий уровень развития необходимых компетенций. Как следствие, рассмотрение особенностей группы эвфемизмов представляет непосредственный интерес для овладения навыком профессиональной коммуникации. Способность обучающихся самостоятельно находить ситуации и высказывания, в которых необходима эвфемизации, умение самостоятельно, грамматически и логически верно оформлять высказывание в устной и письменной речи проявит эффективность учебных занятий.
Ключевые слова
Полный текст
Открыть статью на сайте журналаОб авторах
Людмила Николаевна Казакова
Курский государственный аграрный университет имени И.И. Иванова
Автор, ответственный за переписку.
Email: l_kazakova@mail.ru
кандидат филологических наук, доцент кафедры гуманитарных наук
Россия, КурскТатьяна Петровна Болдырева
Курский государственный аграрный университет имени И.И. Иванова
Email: bold-tp@rambler.ru
доцент кафедры гуманитарных наук
Россия, КурскСписок литературы
- Босачева Н.Ц. Контекстуальная эвфемия в современном английском языке: дис. … канд. филол. наук. Л., 1989. 190 с.
- Жиляева В.М., Болдырева Т.П. Речевое общение и обучение иностранному языку // Актуальные проблемы обучения дисциплинам гуманитарного цикла в высшей школе: сб. ст. и тез. докл. X междунар. науч.-практ. конф. Нижний Новгород, 2017. С. 58–60.
- Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энцикл., 1969. 460 с.
- Москвин В.П. Эвфемизмы в лексической системе современного русского языка. М., 2007. 262 с.
- Merriam-Webster Dictionary [Internet] // https://www.merriam-webster.com.
- Lawrence J. Unmentionables and other euphemisms. London, 1973. 81 p.
- Жумаева Ш.Ш., Болдырева Т.П. Преимущества использования ролевых игр на уроках // Образование. Инновации. Качество: сб. науч. тр. V междунар. науч.-метод. конф. Ч. 1. Курск: Курский государственный аграрный университет имени И.И. Иванова, 2023. С. 143–147.
- Осипов А.В. Особенности эвфемизации в профессиональной коммуникации (на примере лексики медицины и силовых структур) // Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 33. С. 109–111.
- Перькова Е.Л., Казакова Л.Н. Проблемы формирования коммуникативной компетенции у студентов-магистрантов аграрного вуза (из опыта работы) [Электронный ресурс] // Современные проблемы науки и образования. 2023. № 4. https://science-education.ru/ru/article/view?id=32859.
- Казакова Л.Н. Декодирование и перевод заголовочных комплексов в современных Mass Media // Вестник Воронежского университета. Серия: Филология. Журналистика. 2016. № 2. С. 106–110.
- Бойко Т.В. Эвфемия и дисфемия в газетном тексте: автореф. дис. … канд. филол. наук. СПб., 2005. 19 с.
- Казакова Л.Н. Применение опорных схем в практике преподавания иностранного языка студентам-юристам как формирование технологии развития компетенции профессиональной коммуникации // Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика. 2022. Т. 12, № 3. С. 204–212.
- Птицина О.В., Болдырева Т.П. Проблемное поле и специфика преподавания социально-гуманитарных дисциплин в аграрном вузе // Образование. Инновации. Качество: сб. науч. тр. V междунар. науч.-метод. конф. Ч. 1. Курск: Курский государственный аграрный университет имени И.И. Иванова, 2023. С. 180–184.
- Холманских Ю.С. Использование лингвосоциокультурного метода в обучении иностранному языку в техническом вузе // Молодой ученый. 2022. № 41 (436). С. 70–73.
- Таблица «Ложных друзей переводчика» [Электронный ресурс] // https://lingvohabit.com/blog/loznye-druzya-perevodcika.
- Сеничкина Е.П. Словарь эвфемизмов русского языка. М.: Флинта, Наука, 2008. 464 с.
Дополнительные файлы
