Лингводидактический потенциал концептов в обучении иностранным языкам будущих переводчиков

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье рассматриваются возможности и пути изучения концептов в обучении иностранным языкам будущих переводчиков. Автор отмечает междисциплинарный характер современных дидактических исследований, анализирует теорию концепта с точки зрения лингвистики, культурологии, психолингвистики, а также отмечает факт становления лингвоконцептодидактики как нового научного направления. В статье представлено лингводидактическое понимание концепта, проанализирована его структура и смысловое наполнение. Автор детально описывает процесс овладения иноязычными концептами и представляет его как последовательность нескольких этапов. Освоение иноязычных концептов связано с формированием концептной компетенции. В статье отмечается, что овладение иноязычными концептами должно идти параллельно с освоением иноязычной лексики. Кроме того, необходимо использовать аутентичные материалы в обучении иностранным языкам, которые позволяют формировать концептуальную картину мира носителей языка. Знакомство с иноязычными концептами является особенно актуальным для будущих переводчиков, изучающих несколько иностранных языков и сталкивающихся с проблемой перевода понятий и явлений иноязычной действительности. В статье представлено, каким образом можно реализовать концептуальность в обучении иностранным языкам. Автор приводит практический пример изучения английского концепта «Travel», предлагает примеры упражнений и заданий для его освоения, а также мнемотехнические приемы для запоминания лексем-репрезентантов концепта. Подчеркивается, что концепты необходимо включать в содержание обучения иностранному языку будущих переводчиков. Это способствует формированию правильных представлений об иноязычной действительности, осмыслению фактов родной и иноязычной культуры, т.е. формированию культурной рефлексии.

Об авторах

Светлана Сергеевна Василенко

Вологодский государственный университет

Автор, ответственный за переписку.
Email: svetavasilenko@inbox.ru

кандидат педагогических наук, доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации

Россия, Вологда

Список литературы

  1. Тарнаева Л.П. Теория концепта в свете лингводидактических проблем // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 7 (37): в 2-х ч. Ч. I. С. 208–212.
  2. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов / под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М.: Изд-во МГУ, 1996. 245 с.
  3. Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты. Научные труды Центроконцепта. 1997. Вып. № 1. С. 11–35.
  4. Степанов Ю.С. Концепты. Тонкая пленка цивилизации. М.: Языки славянской культуры, 2007. 248 с.
  5. Залевская А.А. Психолингвистический подход к проблеме концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / под ред. И.А. Стернина. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. С. 36–44.
  6. Чернышев С.В. Лингвоконцептодидактика как перспективное направление современных лингводидактических исследований // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2016. № 2. С. 130–135.
  7. Василенко С.С. Концептная компетенция как цель обучения иностранному языку студентов лингвистических направлений // Педагогическое образование в России. 2013. № 5. С. 151–155.
  8. Корниенко Е.Р. Понимание иноязычного текста: лингводидактический аспект // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: Филология, Теория языка, Языковое образование. 2010. № 2 (6). С. 91–98.
  9. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.
  10. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. М.: АСТ Восток-Запад, 2007. 314 с.
  11. Курганова Н.И. Конструирование концептов в процессе освоения иноязычной культуры // Известия Российского гос. педагогического ун-та им. А.И. Герцена. Психолого-педагогические науки (психология, педагогика, теория и методика обучения). 2008. № 11 (68). С. 132–140.
  12. Cambridge Dictionary Online [Internet] // https://dictionary.cambridge.org.
  13. Collins Cobuild Essential English Dictionary / ed. by D. Crystal. Cambridge: Cambridge University Press. 2003. 499 p.
  14. Longman Activator. The world’s First Production Dictionary, 1995. 1250 p.
  15. The New Oxford Dictionary of English, 1999. 1516 p.
  16. Kiss G., Armstrong C., Milroy R. The Associative Thesaurus of English. Edinburgh, 1972. 294 p.
  17. Василенко С.С. К вопросу об определении единицы обучения иноязычной лексике // Федеральный научно-практический журнал // Вестник Орловского государственного университета. Серия «Новые гуманитарные исследования»: федеральный научно-практический журнал. 2012. № 4 (24). С. 244–246.
  18. British National Corpus [Internet] // https://thesaurus.com.
  19. Michigan Corpus of Academic Spoken English [Internet] // https://quod.lib.umich.edu/m/micase.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML
2. Рис. 1


© Василенко С.С., 2020

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).