Роль поэзии в романе Нгуен Суан Кханя «Хо Куи Ли»
- Авторы: Муралова Е.О.1, Филимонова Т.Н.1
-
Учреждения:
- Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова
- Выпуск: Том 29, № 3 (2024)
- Страницы: 513-523
- Раздел: Литературоведение
- URL: https://journal-vniispk.ru/2312-9220/article/view/319189
- DOI: https://doi.org/10.22363/2312-9220-2024-29-3-513-523
- EDN: https://elibrary.ru/FRXTUM
- ID: 319189
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Цель настоящего исследования - определение роли поэтических вставок в малоизученном в отечественном и англоязычном литературоведении романе современного вьетнамского писателя Нгуен Суан Кханя (1933-1921) «Хо Куи Ли» (2000). В результате исследования с помощью сравнительно-сопоставительного и сравнительно-исторического методов были выявлены различные виды поэтических вставок, представленных в произведении (сочиненные подлинными поэтами и историческими деятелями прошлого или самим Нгуен Суан Кханем); определена их жанровая принадлежность (стихи, песни и параллельные фразы); выявлены вставки, стилизованные под фольклор. Рассмотрены функции поэтических вставок в романе, такие, как: соединение исторических фактов и художественного вымысла для придания последнему большей достоверности; повторение мысли писателя, выраженной в прозе; передача чувств персонажей через лирического героя в поэзии, которую они цитируют или «сочиняют»; конкретизация сюжета.
Ключевые слова
Об авторах
Екатерина Олеговна Муралова
Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова
Автор, ответственный за переписку.
Email: murket96@mail.ru
ORCID iD: 0000-0002-0659-9814
аспирант Института стран Азии и Африки
Российская Федерация, 125009, Москва, ул. Моховая, д. 11, стр. 1Татьяна Николаевна Филимонова
Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова
Email: glasha.48@mail.ru
ORCID iD: 0000-0001-7136-3173
кандидат филололических наук, доцент, Институт стран Азии и Африки
Российская Федерация, 125009, Москва, ул. Моховая, д. 11, стр. 1Список литературы
- Bakhtin, М.М. (1975). The word in the novel. In: Bachtin M.M. Questions of literature and aesthetics. Research from different years. Мoscow: Khudozhestvennaya Literatura. P. 72–233. (In Russ.)
- Dai Viet Su Ky Toan Thu. (1993). Hanoi: NXB khoa hoc xa hoi. (in Vietn.) https://thpthiephoa1.edu.vn/wp-content/uploads/Dai-viet-su-ki-toan-thu.pdf
- Filimonova, T.N. (2001). Poetic insertions in prose of Nguyen Huy Thiep. In: Pham Xuan Nguyen (ed.) Looking for Nguyen Huy Thiep. Hanoi: NXB Van hoa – Thong tin. (In Vietn.)
- Filimonova, T.N. (2012). The tragedy of the reformer in Nguyen Xuan Khanh’s novel “Ho Qui Ly”. Russian Journal of Vietnamese Studies, 1(2), 370–387. (In Russ.) https://doi.org/10.54631/VS.2022.62-106357
- Leonov, K.Yu. (2023). Classic Vietnamese poetry of the Ly-Tran epoch. Russian Journal of Vietnamese Studies, 7(2S), 74–135. (In Russ.) https://doi.org/10.54631/VS.2023.72-473607
- Nguyen Xuan Khanh. (2000). Ho Quy Ly. Hanoi: NXB phu nu. (In Vietn.)
- Poplavskaya, I.A. (2010). Types of interaction between poetry and prose in Russian literature of the first third of the 19th century. Tomsk: Tomsk University Publ. (In Russ.)
- Vlasov, А.S. (2002). Synthesis of poetry and prose in B.L. Pasternak’s novel “Doctor Zhivago”. (Ph.D. Dissertation). Kostroma. (In Russ.)
Дополнительные файлы
