Роман И. Тургенева «Отцы и дети» в литературоведении Китая
- Авторы: Сывэнь Г.1
-
Учреждения:
- Российский университет дружбы народов
- Выпуск: Том 25, № 2 (2020)
- Страницы: 258-267
- Раздел: Компаративистика
- URL: https://journal-vniispk.ru/2312-9220/article/view/318772
- DOI: https://doi.org/10.22363/2312-9220-2020-25-2-258-267
- ID: 318772
Цитировать
Полный текст
Аннотация
В статье рассматривается историко-функциональный аспект изучения романа И.С. Тургенева «Отцы и дети» в Китае. В центре внимания большое количество работ, посвященных русскому классику за прошедшее столетие. Параллельно просматривается тот исторический путь, который прошло литературоведение страны, - постепенное преодоление социологического, по сути рапповского, подхода в изучении произведений изящной словесности, перенесение внимания авторов публикаций с плана произвольной трактовки содержания на план рассмотрения содержательной формы. Более подробно освещаются такие темы, как тургеневский пейзаж, тургеневский психологизм, тургеневский герой. Делается вывод о непроходящем внимании литераторов Китая к русской классике.
Об авторах
Го Сывэнь
Российский университет дружбы народов
Автор, ответственный за переписку.
Email: guosiwen@mail.ru
аспирант кафедры русской и зарубежной литературы филологического факультета
Российская Федерация, 117198, Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 10, корп. 2Список литературы
- Børtnes, Jostein. (2008). The poetry of prose – the art of parallelism in Turgenev’s “Отцы и дети”. Scando-Slavica, (30), 31–55.
- Tyan' Khan'. (2000). Collected works: in 20 vols. Vol. 14. Shijiazhuang. [田汉. 田汉全 集. 石家庄: 花山文艺出版社, 2000. 第十四卷. 387页.]
- Tsyuy Tsyubay. (1986). Collected works: in 2 vols. Vol. 2. Beijing. [瞿秋白. 瞿秋白文 集·文学编. 第二卷. 北京: 人民文学出版社 1986. 419页.]
- Chzhen Chzhen'do. (1924). Essay on the history of Russian literature. Shanghai. [郑振 铎. 俄罗斯文学史略. 上海: 商务印书馆, 1924. 189页.]
- Shen' Tsi. (1989). Translation of the RAAP articles in China. Bulletin of Shanghai University (pp. 60–63). [沈栖. “拉普”在中国译介的始末. 上海大学学报: 社会科学 版. 1989. 第60–63页.]
- Chzhi chzhi. (1935). “Fathers and Sons” of Turgenev. Reading life, (10), 456–458. [执 之. 读书生活.屠格涅夫的《父与子》. 1935. 第10期. 第456–458页.]
- Turgenev, I.S. (1965). Ottsy i deti [Fathers and sons]. Leningrad, Detskaya literature Publ.
- Chan Fen. (1948). “Fathers and Sons” of Turgenev. Literature, (1), 82–92. [常风. 文学 杂志. 屠格涅夫的《父与子》. 1948. 第1期. 第82–92页.]
- Bogoslovskiy, N.V. (1959). Turgenev. Moscow, Molodaya gvardiya Publ.
- Chzhan Syan'chzhou. (1981). Turgenev and his novels. Beijing. [张宪周. 屠格涅夫和 他的小说. 北京: 北京出版社, 1981. 148页.]
- Lin' Chzhipin. (1964). Biography of Turgenev and his work. Taipei. [林致平. 屠格涅 夫生平及其代表作. 台北: 五洲出版社, 1964. 共207页.]
- Tan Binkhu. (1989). Artistic features of the landscape in Turgenev's novels. In Li Chzhaolin, Ye Nayfan, The study of Turgenev. Shanghai. [唐冰湖. 于奇景中见人心 – – 屠格涅夫长篇小说中风景描写的艺术特色 // 李兆林、叶乃方. 屠格涅夫研究. 上 海: 上海译文出版社, 1989. 566页.]
- Van Symin'. (1981). Turgenev: 1818–1883. Shenyang. [王思敏. 屠格涅夫:1818–1883. 沈阳:辽宁人民出版社, 1981. 91页.]
- Fen Tszin'i. (1989). Psychologism in Turgenev's novels. In Li Chzhaolin, Ye Nayfan, The study of Turgenev. Shanghai. [冯增义. 屠格涅夫长篇小说中的心理分析 // 李兆 林、叶乃方. 屠格涅夫研究. 上海: 上海译文出版社, 1989. 566页.]
- Turgenev, I.S. (1980). Ottsy i deti [Fathers and sons]. In I.S. Turgenev, Sochineniya [Works]: in 2 vols. Vol. 2. Moscow, Khudozhestvennaya literatura Publ.
- Ley Chende. (1978). The central hero and the relationship between the characters in the novel “Fathers and Sons”. Study of foreign literature, (2), 90–98. [雷成德. 《父与子》 的中心人物及人物之间的关系. 外国文学研究. 1978. 第2期. 第90–98页.]
- Khu Bin'. (1979). The conversation about Bazarov and other characters – a discussion with Lei Chengde. Foreign Literature Research, (4), 74–77. [胡斌. 也谈巴扎洛夫和 其他人物 – – 与雷成德同志商榷. 外国文学研究. 1979. 第4期. 第74–77页.]
- Vey Khuan"nu. (1985). Preface of the novel “Fathers and Sons” (translated version – Huang Weijing). Foreign Literature, (1), 123–126. [魏荒弩.《父与子》 – – 黄伟经译 《父与子》序. 国外文学. 1985. 第11期. 第123–126页.]
Дополнительные файлы
