Концепты ДУХ И ДУША в лингвосемиотике театрального искусства
- Авторы: Маркелова Т.В.1, Попков (Глинский) Н.В.1
-
Учреждения:
- Институт современного искусства
- Выпуск: Том 13, № 3 (2022)
- Страницы: 608-629
- Раздел: КОГНИТИВНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
- URL: https://journal-vniispk.ru/2313-2299/article/view/323481
- DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-3-608-629
- ID: 323481
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Исследование посвящено проблеме корреляции языковой и внеязыковой деятельности в творческой мастерской выдающейся языковой личности, продолжателя реалистических традиций русского и мирового театра, великого реформатора театрального искусства, актера, режиссера, педагога, театрального мыслителя К.С. Станиславского. Для анализа избраны иконические знаки-слова его системы - дух и душа - во всей многогранности их значения, рассматриваемой в русле семиотической и семантической теории Л.А. Новикова. В исследовании проводится поиск кодового содержания слов в системе и практика их употребления К.С. Станиславским, обусловленная, во-первых, цензурой (экстралингвистический фактор), во-вторых, лексикографической практикой времени, в-третьих, отношением автора к ценности слова-знака в процессе его сигматического актуального употребления. Анализ семантической структуры слов дух и душа (а также их некоторых дериватов) в семиотике театрального языка проводится с опорой на описание данных констант как слов культурного кода, как знаков русской ментальности на основе теории о внешнем, внутреннем знаке и значении, дающем возможность соотнести слово и образ. Большое внимание уделяется характеристике лексем дух и душа как прагмем с позиций заключенного в них ценностного ядра. Описывается появление и развитие оценочных коннотаций у лексем дух и душа в рамках развития концептов, предпринимаются попытки доказательства предпочтительного употребления в сложном жанре изложения системы К.С. Станиславского. Исследование проводится на основе большого эмпирического материала, собранного из трудов К.С. Станиславского - «Моя жизнь в искусстве», «Работа актера над собой» (с дополнениями и различным развитием тематики), который иллюстрирует многомерность и многослойность концептов ДУХ и ДУША, ценности фразеологического окружения, их знаковый характер в системе театрального языка, а следовательно, языка театрального искусства, их взаимосвязь и, напротив, «отторжение» друг от друга.
Об авторах
Татьяна Викторовна Маркелова
Институт современного искусства
Автор, ответственный за переписку.
Email: tvmarkelova@mail.ru
ORCID iD: 0000-0003-4400-6175
доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры журналистики и массовых коммуникаций
121309, Российская Федерация, Москва, ул. Новозаводская, 27аНиколай Викторович Попков (Глинский)
Институт современного искусства
Email: nikolaypopkov@mail.ru
старший преподаватель кафедры театрального искусства 121309, Российская Федерация, Москва, ул. Новозаводская, 27а
Список литературы
- Kolesov, V.V. (2007). Russian mentality in language and text. St. Petersburg: Peterburgskoe Vostokovedenie. (In Russ.).
- Stepanov, Yu.S. (2001). Constants: Dictionary of Russian Culture. Moscow: Academic Project. (In Russ.).
- Tovstonogov, G.A. (2003). The word of G.A. Tovstonogov. In: Vinogradskaya, I.N. The life and work of K.S. Stanislavsky: Chronicle: In 4 vols.: 1863–1938. Moscow: Moskovskiy Khudozhestvennyy teatr. Vol. 1. 1863–1905. (In Russ.).
- Novikov, L.A. (2001). Selected works. In 2 vols. Vol. 1. Problems of linguistic meaning. Moscow: RUDN publ. (In Russ.).
- Smelyansky, A.M. (2001). Profession — artist. Moscow: Iskusstvo. Vol. 2. h.1. 511 p. (In Russ.).
- Sepir, E. (1993). Selected works on linguistic and cultural studies. Moscow: Progress: Univers. (In Russ.).
- Karasik, V.I. (2010). Linguistic crystallization of meaning. Moscow: Gnosis. (In Russ.).
- Dyck, T.A. van (1989). Language. Cognition. Communication. Moscow: Progress. (In Russ.).
- Arutyunova, N.D. (1999). The language and the human world. Moscow: Languages of Russian culture. (In Russ.).
- Wierzbicka, A. (1991). Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. Mounton; Berlin; New York.
- Antropova, V.V. (2021). The sphere of concept “spirituality” in journalistic discourse: features of representation [dissertation]. Yekaterinburg. (In Russ.).
- Shmelev, A.D. (2005). Spirit, soul and body in the light of the data of the Russian language (pp. 133–153), The Breadth of the Russian soul (pp. 51–64). In: Zaliznyak, A.A. et al. Key ideas of the Russian language picture of the world: Collection of Art. Moscow: Languages of Slavic culture. (In Russ.).
- Berdyaev, N.A. (1991). Self-consciousness. Leningrad. (In Russ.).
- Ilyin, I.A. (1996–1997). Collected works in 10 vols. Vol. 6. in 3 books. Moscow: Russkaya kniga. (In Russ.).
- Stanislavsky, K.S. (1988–1999). Collected works: In 9 volumes. Moscow: Iskusstvo. (In Russ.).
- Efremov, O.N. (2011). The real builder of the theater. Moscow. pp.17–18. (In Russ.).
- Stanislavsky, K.S. (1990). Collected works: In 9 volumes. Vol. 3. The actor’s work on himself. Part 2: Work on himself in the creative process of embodiment. Moscow: Iskusstvo. (In Russ.).
- Nemirovich-Danchenko, V.I. (1979). Selected letters: In 2 vol. Vol. 1. 1879–1909. Moscow: Iskusstvo. (In Russ.).
- Stanislavsky, K.S. (1989). Collected works: In 9 volumes. Vol. 2. The actor’s work on himself. Part 1: Work on himself in the creative process of experiencing: The diary of a student. Moscow: Iskusstvo. (In Russ.).
- Explanatory dictionary of the Russian language: in 4 volumes, D.N. Ushakov (Ed.). (2000). Moscow: Astrel, AST. (In Russ.).
- Stanislavsky, K.S. (1988). Collected works: In 9 volumes. Vol. 1. Moscow: Iskusstvo. (In Russ.).
- Novikov, L.A. (2003). Semiotics as the science of sign systems and general linguistics Russian Journal of Linguistics, 5, 21–35. (In Russ.).
- Dal, V.I. (1989). Explanatory dictionary of the living Great Russian language. Vol. 1. Moscow: Russkiy yazyk. pp. 504–505. (In Russ.).
- Ozhegov, S.I. & Shvedova, N.Y. (1998). Explanatory dictionary of the Russian language. Moscow: Azbukovnik. (In Russ.).
- Savina, A.P. (2014). Pragmema as a unit of evaluative vocabulary. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 1, 29–39. (In Russ.).
- Stanislavsky, K.S. (1991). Collected works: In 9 volumes. Vol. 4. The actor’s work on the role: Materials for the book. Moscow: Iskusstvo. (In Russ.).
- Stanislavsky, K.S. (1954). The actor’s work on himself. Vol. 2. Part 1. Work on yourself in the creative process of experiencing. Diary of a student. Moscow: Iskusstvo. (In Russ.).
- The newest large explanatory dictionary of the Russian language (2008). S.A. Kuznetsov (Ed.). St. Petersburg: Norint. (In Russ.).
- Markelova, T.V. (2013). Pragmatics and semantics of evaluation means in the Russian language. Moscow: MGUP im. Ivana Fedorova. (In Russ.).
- Markelova, T.V. & Petrushina, M.V. (2019). Evaluative statements in the communicative space of the Russian language. Moscow: Institute of Contemporary Art. (In Russ.).
- Stanislavsky, K.S. (1999). Collected works: In 9 volumes. Vol. 9. Letters: 1918–1938. Moscow: Iskusstvo. (In Russ.).
- Abramov, N. (1994). Dictionary of Russian synonyms and expressions similar in meaning. Moscow: Russkie slovari. (In Russ.).
Дополнительные файлы
