Сопоставительный анализ фразеологических единиц, репрезентирующих концепты СТАРОСТЬ и VEJEZ в русском и испанском языках
- Авторы: Сафаралиева Л.А.1, Пархитько Н.П.1
-
Учреждения:
- Российский университет дружбы народов
- Выпуск: Том 13, № 3 (2022)
- Страницы: 694-709
- Раздел: КОГНИТИВНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
- URL: https://journal-vniispk.ru/2313-2299/article/view/323484
- DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-3-694-709
- ID: 323484
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Выполнен анализ фразеологических единиц, репрезентирующих концепты СТАРОСТЬ и VEJEZ в русском и испанском языках, в психолингвистическом, лингвокультурном и структурно-семантическом аспектах. Учитывая тот факт, что тема пожилого возраста как олицетворения опыта, течения времени, физического и ментального увядания личности представляет собой универсальную фразеологическую константу практически любого языка, авторы сочли целесообразным сопоставить фразеотематические поля испанского и русского языков, в которых, в качестве гипотезы, предполагается выявление разных историко-культурных подходов как к самим дефинициям «возраст», «старость», «старение» и т.д., так и к соответствующей социальной группе. Ключевыми методами лингвистической науки, применяемыми в работе, являются описательный, лингвогенетический и сопоставительный методы. Дано научное обоснование различиям в определении феномена старости в испанском и русском языках, обусловленным особенностями восприятия национальной языковой картины мира носителями русского и испанского языков. Выявлены общие, универсальные образы старости, связанные с итоговым периодом жизни человека, ослаблением его организма, наличием определенного жизненного опыта. Кроме того, обосновываются положения о преобладании в русском языке фразеологических единиц с пейоративной окраской, номинирующих старого человека, в то время как в испанском языке преобладают фразеологизмы с мелиоративной окраской. Отметим, что для носителей испанского языка старость, в первую очередь, ассоциируется с долгожителями, людьми, преодолевшими 90-летний возраст, в то время как в русском языке такие ассоциации носят единичный характер. Аргументационная база исследования основывается на широком перечне лингвистических и лексико-фразеологических источников, использованных авторами в ходе работы.
Об авторах
Любовь Александровна Сафаралиева
Российский университет дружбы народов
Автор, ответственный за переписку.
Email: kuznetsova-la@rudn.ru
ORCID iD: 0000-0002-6960-9426
ассистент кафедры общего и русского языкознания, филологический факультет
117198, Российская Федерация, Москва, Миклухо-Маклая, 6Николай Петрович Пархитько
Российский университет дружбы народов
Email: scharnchorst@mail.ru
ORCID iD: 0000-0002-7678-5735
кандидат исторических наук, доцент кафедры теории и истории журналистики, филологический факультет
117198, Российская Федерация, Москва, Миклухо-Маклая, 6Список литературы
- Karasik, V.I. (2001). About the categories of linguoculturology. Linguistic personality: problems of communicative activity. In: Yazykovaya lichnost’: problemy kommunikativnoy deyatel’nosti. Proceedings. Volgograd: Peremena. pp. 3–16. (In Russ.).
- Markelova, T.V. & Novikova, M.L. (2021). Conceptosphere “health-disease”: cultural code. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 12(3), 848–874. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-3-848-87 (In Russ.).
- Ivanov, E.E., Lomakina, O.V. & Petrushevskaya, Yu.A. (2021). National specificity of the proverbial fund: basic concepts and methods of identification. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 12(4), 996–1035. https://doi.org/10.22363/2313-22992021-12-4-996-1035 (In Russ.).
- Teliya, V.N. (1997). Secondary nomination and its types. Language nomination. Types of names. Moscow: Nauka. (In Russ.).
- Gishkaeva, L.N. (2012). Phraseological units as a means of reflecting the national and cultural identity of an ethnic community (on the example of Spanish and Russian languages). RUDN Journal of Linguistics, 4, 20–23. (In Russ.).
- Lomakina, O.V. (2019). Phraseology in the text: functioning and idiostyle, V.M. Mokienko (Ed.). Moscow: RUDN publ. (In Russ.).
- Fedorov, A.I. (2008). Phraseological dictionary of the Russian literary language. Moscow: Astrel, AST. (In Russ.).
- Molotkov, A.I. (1967). Phraseological dictionary of the Russian language. Moscow: Russian language. (In Russ.).
- Pastushenko, L.P. (1994). English phraseological units as part of the phraseo-thematic field (based on the material of the phraseo-thematic field of marinisms). Moscow: Nauka. (In Russ.).
- Blinova, I.S. (2009). Ethnocultural specificity of the concept of old age (based on the material of Russian and German languages). Izvestiya VSPU, 5. [Electronic resource]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/etnokulturnaya-spetsifika-kontsepta-starost-namateriale-russkogo-inemetskogo-yazykov (accessed: 16.01.2022). (In Russ.).
- Медицинская энциклопедия. Старость. Старение [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://gufo.me/dict/medical_encyclopedia/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5 (дата обращения: 07.04.2022).
- Big Spanish-Russian dictionary (2011): Latin America. Moscow: INFRA-M. (In Russ.).
- Big Spanish-Russian dictionary and Russian-Spanish dictionary [Electronic resource]. URL: https://gufo.me/dict/esru_full (accessed: 05.24.2022). (In Russ.).
- Sadikov, A.V. & Narumov, B.P. (2005). Spanish-Russian dictionary of modern word usage. Moscow: Russkiy yazik, Media. (In Russ.).
- Tourover, H.Ja. & Nogueira, H. (2004). Big Russian-Spanish dictionary. Moscow: Russkiy yazik, Media. (In Russ.).
- Levintova, E.I., Wolf, E.M., Movshovich, N.A. & Budnitskaya, I.A. (1985). Spanish-Russian phraseological dictionary: 30,000 phraseological units. Moscow: Russkiy yazik. (In Russ.).
- Buitrago, A. (2012). Diccionario de dichos y frases hechas. España: Espasa. (In Spanish).
- Varela, F. & Kubarth, H. (1994). Diccionario fraseológico del español moderno. Madrid: Editorial Gredos, (In Spanish).
- Average life expectancy of Rosstat: women and men. [Electronic resource]. URL: (accessed: 16.06.2022). (In Russ.).
- Longevidad en España: últimas cifras-generación. [Electronic resource]. URL: accessed: 16.06.2022). (In Spanish).
- El futuro de la longevidad en Latinoamérica. [Electronic resource]. URL: https:// Longevidad en Latinoamérica | Deloitte México (accessed: 16.06.2022). (In Spanish).
Дополнительные файлы
