РЕАЛИЗАЦИЯ ТРАНСФОРМАЦИОННОГО И КРЕАТИВНОГО ПОТЕНЦИАЛА КРЫЛАТИКИ В МЕДИАДИСКУРСЕ
- Авторы: Макарова А.С.1
-
Учреждения:
- Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет
- Выпуск: Том 10, № 2 (2019)
- Страницы: 273-287
- Раздел: ФРАЗЕОРЕСУРСЫ
- URL: https://journal-vniispk.ru/2313-2299/article/view/341106
- DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2019-10-2-273-287
- ID: 341106
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Современный процесс медиатизации всех сфер общественной жизни сказывается как на объёме речетворчества, так и на самих медиатекстах. Массовость и полилоговая открытость медийного дискурса позволяют рассматривать крылатые выражения как средство для представления и реализации фразеологических инноваций. Роль масс-медиа в формировании новых устойчивых оборотов активно изучается, что говорит об их значении в данном процессе, так как именно медийный дискурс демонстрирует наиболее ярко актуальное употребление и жизнеспособность фразеологических инноваций в языке и речи. Медийный дискурс обладает большим количеством способов воздействия на массового адресата, и, как свидетельствуют последние исследования российских медиатекстов, фонд крылатых выражений как интегральная часть фразеологического корпуса национального языка широко применяется в нём. Разнообразные фразеоресурсы (идиомы, крылатые выражения, паремии, афоризмы и пр.) часто используются как в сильной позиции текста - заглавии или концовке публикации, так и при создании медиатекстов, соединяющих вербальную и визуальную части, в которых наиболее наглядно реализуется их трансформационный и креативный потенциал, многократно усиливающий их лингвопрагматическое воздействие на адресата. Анализ медиаконтента сайта «Православные смеются» выявил тенденцию творческого употребления фольклоризма «Баю-баюшки-баю, не ложися на краю, придёт серенький волчок и ухватит за бочок», ещё не зафиксированного лексикографической практикой, а также его вариантов, являющихся результатом различных приёмов трансформации устойчивых языковых единиц. Структурно-семантические преобразования различных разрядов фразеологических единиц являются эффективным средством реализации особой экспрессии в медиатексте. Раньше основным источником крылатых единиц считалась художественная литература, сегодня ситуация меняется, и лидерство принадлежит синтетическим видам искусства (кино, телевидение, эстрада и т.д.). Анализируемое потенциальное крылатое выражение имеет не один источник появления: наряду с русским и немецким фольклором это немецкая литература, а актуализировалось выражение в советском мультипликационном фильме «Бременские музыканты». При анализе публикаций данного сайта применялись междисциплинарные методы изучения медиаконтента: дискурсивный, описательноаналитический, лингвокультурологический и медиалингвистический. Проводимое исследование показало, что функционирование рассматриваемого потенциального крылатого выражения и его трансформов подтверждает тезис о том, что данные языковые единицы являются востребованными и массово эксплуатируемыми в современных медиатекстах, так как обладают продуктивными механизмами смыслообразования.
Ключевые слова
Об авторах
Александра Стефановна Макарова
Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет
Автор, ответственный за переписку.
Email: aleste_63@mail.ru
кандидат филологических наук, доцент кафедры романской филологии и иностранных языков богословского факультета Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета
Лихов пер., 6, Москва, Россия, 127051Список литературы
- Bolshakova, L.S. (2008). On the Content of the Concept of “polycode Text”. Vestnik of Novgorod State University, 49, 48—51. (In Russ.)
- Dobrosklonskaya, T.G. (2008). Medialinguistics: systematic Approach to Learning the Language of the Media: Moscow, 2008 URL: http://www.ffl.msu.ru/research/publications/dobrosklonskaya/ dobrosklonskaya-medialingvistika.pdf (accessed: 26.02.2019). (In Russ.).
- Dobrosklonskaya, T.G. (2016). Methods for Analyzing video-verbal Texts. Medialinguistics, 2 (12), 13—25. (In Russ.)
- Erofeeva, I.V. (2009). Axiology of the Media Text in the Russian Culture (Value Reflection of Journalism of the Beginning of the XXI Century). Chita: Transbaikal State University Publ. (In Russ.).
- Konyushevich, M.I. (2014). The Ending of the Newspaper Text. Article One. Language and Speech. Medialinguistics, 1 (14), 89—100. (In Russ.).
- Gajda, S. (2010). Nowe media w perspektywie lingwistycznej. In Styl — dyskurs — media. B. Bogołębska, M. Worsowicz (Eds). Łódź. (In Polish).
- Van Dijk, Teun Adrianus (2013). Political Discourse and Ideology. Ethnolinguistics, 15.
- Dobrosklonskaya, T.G. (2014). Mass Media Discourse as an Object of scientific Description. Scientific Statements. Humanities Series, 13 (184), release 22, 181—187. (In Russ.).
- Uvarova, E.A. (2015). Media Text and Media Discourse: on the Problem of Concept Correlation. Vestnik MGOU. Series: Linguistics, 5, 47—54. (In Russ.).
- Babarika, N.A. (2010). Antique Origins and Sources of the international Fund of Winged Words and Expressions. Slavic Phraseology and Paremiology in the XXI Century. In Collection of scientific articles. E.E. Ivanova & V.M. Mokienko (Eds.). Minsk: Publisher Zmitser Kolas. pp. 253—256. (In Russ.).
- Walter, H. (2016). German political Posters from the Period of the Weimar Republic to the present Day. In Germany — Russia: Verbal and Visual Means of Modern Publicistic Discourse: A Collective Monograph. Graifswald: university them. Ernst Moritz Arndt Graifswald Publ. pp. 64—79. (In Russ.).
- Dyadechko, L.P. (2006). “Winged words sound”, or Russian Eptology. Kiev: KNU them. T. Shevchenko Publ. (In Russ.).
- Kamenev, K.V. (2009). Fixing in modern Dictionaries of Winged Units, going back to synthetic Art Genres. In Problems of History, Philology, Culture. Magnitogorsk State Technical University G.I. Nosova, 2 (24). pp. 115—119. (In Russ.).
- Lomakina, O.V. & Mokienko, V.M. (2017). The Role of Krylatka in the Internet Discourse: to the Formulation of the Problem. Firsov’s Readings. Linguistics in the XXI century: Interdisciplinary Paradigms: materials of reports and messages of the International Scientific and Practical Conference. Moscow, November 14—15, 2017. Moscow: RUDN Publ. 2017. pp. 247—254. (In Russ.)
- Teplyakova, A.O. (2012). Functions of Winged Words in Speech. Phraseology in Time and Space. Greifswald — Saint Petersburg Publ. pp. 149—151. (In Russ.).
- Shulezhkova, S.G. (2013). National and international in the Fund of Winged Units of the modern Russian Language. In Materials of the XV International Congress of Slavists August 20—27. Minsk. pp. 47—51. (In Russ.).
- Shulezhkova, S.G. & Makarova, A.S. (2016). Winged Expressions of French Origin in the international Block of modern Europe Slogans, RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 4, 65—73. (In Russ.).
- Fink, J. (2016). On Phraseoshemes in Croatian Publicistic Discourse Titles. Medialinguistics, 3 (13), 83—91. (In Russ.).
- Lomakina, O.V. & Nelyubova, N.Yu. (2018). Fictional Text as a Basis for the Internet Meme: based on the Study of modern Receptions. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo Universiteta, 437, 36—44. doi: 10.17223/15617793/437/5. (In Russ.).
- Kunygina, O.V., Lomakina, O.V. & Makarova, A.S. (2019). Orthodoxy and the World Website as an Example of modern religious Discourse. Post massmedia in the modern informational society: achievements and problems: Proceedings of the III Conference of PMMIS, Chelyabinsk, March 28—29, 2019, M.V. Zagidullina (Eds.). Chelyabinsk: Izdatel'stvo Chelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta. pp. 190—195. (In Russ.).
- Lomakina, O.V. (2019). Catchwords (Winged Words) in the Role of a modern Newspaper Headline: Composition, Usage Trends. Russian language abroad, 1, 37—41. (In Russ.).
- Makarova, A.S. (2017). Peculiarities of Transformations winged Gallicism Epressions in the Function of the Media Text Header (comparative Aspect). III Firsov’s Readings. Linguistics in the XXI century: Interdisciplinary Paradigms: Materials of Reports and Messages of the International Scientific and Practical Conference. Moscow, November 14—15, 2017. Moscow: RUDN. pp. 254—259. (In Russ.).
- Shulezhkova, S.G. (2002). The winged Expressions of the Russian Language, their Sources and Development. Moscow: “Azbukovnik”. (In Russ.).
- URL: http://www.stihi-rus.ru/deti/pesni.htm (accessed: 12.02.2019).
- URL: https://rostext.ru/text/tekst_pesni_bayubayushkibayu_6198103_1492360p88176185.html (accessed: 12.02.2019).
- Bredis, M.A. (2018). Germany: Pages of the Country’s History, Language and Culture. Moscow: Publishing House “De’Libri”, 2018. (In Russ.).
- Makarova, A.S. (2019). Cultural Potential of the Titles of the Films of the Soviet and Russian Periods (on the Material of the Texts of the Orthodox journalistic Discourse). National Codes in Language and Literature. Modern Languages in the new Conditions of Communication: a Collection of Articles on the Materials of the International Scientific Conference “National codes in language and literature”. Nizhny Novgorod: Izd-vo Nizhegorodskogo gosuniversiteta im. N.I. Lobachevskogo Publ. pp. 91—96. (In Russ.).
- Sannikov, V.Z. (2002). Russian Language in the Mirror of the Language Game. 2nd edition. Languages of Slavic Culture. Moscow. (In Russ.)
- Makarova, A.S. (2012). The Language Game in modern Periodicals as a Way of Influencing the Reader. Slavic cultural Space. Materials of the international scientific-practical Conference dedicated to the Day of Slavic Literature and Culture. Moscow, June 4—5, 2012: Reports V.A. Stepanenko (Eds.). Moscow: Pro100 Media. pp. 22—25. (In Russ.).
- Kovshova, M.L. (2010). Interaction of Language and Culture in Action: on the Example of the cultural Interpretation of phraseological Units. Live—Life Relationship of Language and Culture: Materials of the Intern. scientific Conf., dedicated to the Anniversary of the Doctor of Philology, Professor V.N. Telia; In 2 t. Moscow, Tula: Izd-vo Tul. gos. ped. un-ta im. L.N. Tolstogo Publ. V. 1. pp. 27—33. (In Russ.).
- Melerovich, A.M. & Mokienko, V.M. (2005). Idioms in Russian: Dictionary: approx. 1000 units. 2nd ed., Sr. Moscow: Russian Dictionaries: Astrel: AST. (In Russ.)
Дополнительные файлы


