Лингвистические основы и пути преодоления интерференции в русской речи казахов и казахской речи русских в условиях массового билингвизма

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Лингвистические причины проявления интерференции в русской речи казахов и казахской речи русских в условиях массового билингвизма, сложившегося в современном Казахстане, является актуальной проблемой. Рассматриваются важнейшие проблемные зоны билингвизма, обусловленные структурно-типологическими особенностями русского (флективного) и казахского (агглютинативного) языков. Приводятся примеры ошибок в русской речи казахско-русских билингвов и казахской речи русско-казахских билингвов, вызванные интерферирующим влиянием родного языка. Раскрывается актуальность использования результатов лингвистического исследования в методике обучения русскому языку в современных условиях развития языковой ситуации в Республике Казахстане.

Об авторах

Назия Маденовна Жанпеисова

Баишев Университет

Email: nazija040658@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0002-0690-5172

доктор филологических наук, профессор кафедры иностранных языков и литературы

030000, Республика Казахстан, г. Актобе, ул. Братьев Жубановых, д. 302а

Гульжана Айтжановна Кузембаева

Актюбинский региональный университет имени К. Жубанова

Автор, ответственный за переписку.
Email: gulzhana.kuzembayeva@gmail.com
ORCID iD: 0000-0001-8964-3683
SPIN-код: 1510-2232

кандидат филологических наук, доктор философии (PhD), доцент, доцент кафедры английского и немецкого языков

030000, Республика Казахстан, г. Актобе, пр. Алии Молдагуловой, д. 34

Жумагуль Алдияровна Майдангалиева

Баишев Университет; Атырауский университет им. Х. Досмухамедова

Email: maydangalieva@mail.ru
ORCID iD: 0000-0003-3189-8880
SPIN-код: 4996-8927

кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков и литературы, Баишев Университет ; постдокторант Атырауского университета имени Халела Досмухамедова

030000, Республика Казахстан, г. Актобе, ул. Братьев Жубановых, д. 302а; 060011, Республика Казахстан, г. Атырау, пр. Студенческий, д. 212

Список литературы

  1. Sirbu, A. (2015). The Significance of Language as a Tool of Communication. Mircea cel Batran Naval Academy, 18(2), 25–28. https://doi.org/10.12691/jitl-1-1-5
  2. Ellis, R. (1997). Second Language Acquisition. Oxford, UK: Oxford University Press. EDN: FLFMCO
  3. Derakhsan, A. & Karimi, E. (2015). The Interference of First Language and Second Language Acquisition. Theory and Practice in Language Studies, 5(10), 2112–2117. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.0510.19
  4. Veliyeva, M.A. (2016). Interference Phenomena in Mastering Foreign Languages and the Methods of Preventing Them. International Journal of English Linguistics, 6(1), 165–170. https://doi.org/10.5539/ijel.v6n1p165
  5. Dwinastity, M. (2013). Language Interference. Retrieved October 20, 2021, from URL: https://marlindwinastiti.wordpress.com/2013/04/02/language-interference/ (accessed: 12.12.2024).
  6. Hastuti, S.D.S., & Widodo, P. (2020). Native Language Interference: the Interference of Passive Voice. EduLite: Journal of English Education, Literature, and Culture, 5(2), 277–286. http://dx.doi.org/10.30659/e.5.2.277-286
  7. Jafarova, K. (2017). The Problem of Interference and Its Influence on Learners’ Native Language. Trakia Journal of Sciences, 4, 292–296. https://doi.org/10.15547/tjs.2017.04.003
  8. Weinreich, U. (2011). Languages in Contact: Findings and Problems (Revised Edition). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/z.166
  9. Bhela, B. (1999). Native Language Interference in Learning a Second Language: Exploratory Case Studies of Native Language Interference With Target Language Usage. International Education Journal, 1(1), 22–31.
  10. Erarslan, A. & Hol, D. (2014). Language Interference on English: Transfer on the Vocabulary, Tense, and Preposition Use of Freshmen Turkish EFL Learners. ELTA Journal, 2(2), 4–22.
  11. Sulejmenova, Je.D., Shajmerdenova, N.Zh. & Akanova, D.H. (2007). Languages of Kazakhstani People. Astana: Arman-PV. (In Russ.).
  12. Rubinshtejn, S.L. (2010). Foundations of General Psychology. Saint Petersburg: Piter. (In Russ.). EDN: SDPWQP
  13. Kopylenko, M.M. & Saina, S.T. (1982). Functioning of Russian Language in Various Layers of Kazakh Population. Alma-Ata: Nauka. (In Russ.).
  14. Kopylenko, M.M., & Ahmetzhanova, Z.K. (1984). Phonetic Interference in the Russian Speech of Kazakhs. Alma-Ata: Nauka. (In Russ.).
  15. Kopylenko, M.M., Ahmetzhanova, Z.K., & Utesbaeva, Zh.M. (1987). Lexical and Morphological Interference in the Russian Speech of the Kazakhs. Ed.: N.H. Demesinova. Alma-Ata: Nauka. (In Russ.).
  16. Kopylenko, M.M. (1988). Interference in the Russian Speech of the Kazakhs (issues of Kazakh-Russian bilingualism). Ed.: N.H. Demesinova. Alma-Ata: Nauka. (In Russ.).
  17. Karlinskij, A.E. (1980). Typology of Interference in Speech. Zarubezhnoe Yazykoznanie i Literatura, 2, 2–10. (In Russ.).
  18. Karlinskij, A.E. (1990). Foundations of Theory of Language Interference. Alma-Ata: Nauka. (In Russ.).
  19. Baskakov, N.A., Hasenova, A.K., Isengalieva, I.A., & Kordabaev, T.R. (1966). Contrastive Grammar of Russian and Kazakh Languages. Morphology. Alma-Ata: Nauka. (In Russ.).
  20. Demesinova, N.H. (1974). Development of Syntax of Modern Kazakh Language. Alma-Ata: Nauka. (In Russ.).
  21. Isaev, S., & Nurkina, G. (1996). Comparative Typology of Kazakh and Russian Languages. Almaty: Sanat. (In Russ.).
  22. Akhmetzhanova, Z.K. (2005). Contrastive Linguistics: Kazakh and Russian Languages. Almaty: Kazakh Ablai Khan University of International Relations and World Languages. (In Russ.).
  23. Zhanpeisova, N.M. (2014). Testing Children Kazakh-Russian Bilinguals for Communicative Competence. Proceedings of International Scientific Conference dedicated to famous Georgian philosopher, writer and public man Konstantine Kapaneli (Chanturia). Vol. XVI. Iss. 1–3 (pp. 82–84). Prague : Kabinet pro studia řecká, římská a latinská ČSAV. (In Russ.).
  24. Zhanpeisova, N.M., Salimova, D.A., & Shershun, S.E. (2016). Perspectives of Implementing Bilingual Education in Kazakhstan in the Context of Polylingual Personality Formation. Rusistika i Sovremennost’, 1, 76–83. (In Russ.).
  25. Zhanpeisova, N.M. & Kudrjavceva, E.L. (2016). Perspectives of International Networking in the Context of Formation of “Linguistic Capital of Kazakhstani People”. Mezhdunarodnoe Sotrudnichestvo: Integracija Obrazovatel’nyh Prostranstv: Mater. III Mezhdunar. Nauchn. —Prakt. Konf., 223–227. (In Russ.). EDN: XWAPKT
  26. Zhanpeisova, N.M. & Chheidze, V.V. (2018). International Scientific Inter-institutional Cooperation as Phenomenon of Convergence (Case Study of Georfia and Kazakhstan). Konvergencija v Sfere Nauchnoj Dejatel’nosti: Problemy, Vozmozhnosti, Perspektivy. Materialy Vserossijskoj Nauchnoj Konferencii. Izhevsk: Udmurt State University, 179–183. (In Russ.). EDN: YQWFYT
  27. Ergali, S. New Kazakh Alphabet (opinion and project). URL: http://neweurasia.net/kazakhstan/sajasat/ (accessed: 12.12.2024). (In Kaz.).

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).