Сравнительный анализ лексических средств казахского, русского и английского детского фольклора
- Авторы: Токпаева Л.С.1, Кузембаева Г.А.1, Спулбер Д.П.2,3
-
Учреждения:
- Актюбинский региональный университет имени К. Жубанова
- Российский университет дружбы народов
- Университет Генуи
- Выпуск: Том 15, № 1 (2024)
- Страницы: 107-125
- Раздел: КОГНИТИВНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
- URL: https://journal-vniispk.ru/2313-2299/article/view/323643
- DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2024-15-1-107-125
- EDN: https://elibrary.ru/CVJMOR
- ID: 323643
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Детский фольклор занимает особое место в устном народном творчестве любого народа и представляет собой сложную сферу, в которой взаимосвязаны две области: фольклор для детей и фольклор, созданный детьми, усвоенный от взрослых и передаваемый от ребенка к другим детям. Картина мира и ценности народа отражены в фольклоре, поэтому этнографическое изучение детского фольклора способствует пониманию специфики различных культур и участия детей в них. Цель исследования - описание детского фольклора на казахском, русском и английском языках в межкультурном и этнографическом сравнительном аспекте. Важность выявления лексических особенностей разных жанров детского фольклора и описания их общих и культурных особенностей заключается в том, что, несмотря на наличие этнографических исследований детского фольклора в некоторых культурах, единых исследований по межкультурным проблемам не существует. сравнительный взгляд на различные жанры детского фольклора. В исследовании использовались аналитический описательный и сравнительный методы. Данные исследования были собраны посредством онлайн-социолингвистических опросов, параллельно проводимых в Республике Казахстан и Российской Федерации. Тексты детского фольклора на английском языке взяты из сборников Nursery Rhymes «Потешки» и Mother Goose’s Songs «Песни Матушки Гусыни». Объем исследования составил около 2000 казахских, русских и английских детских фольклорных текстов. В результате исследования выявлено, что жанровое разнообразие детского фольклора накладывает отпечаток на язык каждого жанра. Наиболее специфическими жанрами детского фольклора являются считалки и игровые стишки, дразнилки, крики и поговорки. Лексический анализ различных жанров детского фольклора продемонстрировал активное использование неологизмов и личных имен. Детскому фольклору свойственна не только жанровая и внутрижанровая динамика, но и исторические изменения.
Ключевые слова
Об авторах
Ляззат Сабировна Токпаева
Актюбинский региональный университет имени К. Жубанова
Email: lyazzat.tokpayeva.82@mail.ru
ORCID iD: 0009-0005-5466-9564
SPIN-код: 9552-7266
кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры английского и немецкого языков
030000, Казахстан, г. Актобе, пр. А. Молдагуловой, 34Гульжана Айтжановна Кузембаева
Актюбинский региональный университет имени К. Жубанова
Автор, ответственный за переписку.
Email: kuzembayeva@mail.ru
ORCID iD: 0000-0001-8964-3683
SPIN-код: 1510-2232
Scopus Author ID: 57211602995
ResearcherId: J-2591-2015
кандидат филологических наук, доцент кафедры английского и немецкого языков
030000, Казахстан, г. Актобе, пр. А. Молдагуловой, 34Диана Павловна Спулбер
Российский университет дружбы народов; Университет Генуи
Email: 22spulber@gmail.com
ORCID iD: 0000-0001-7395-986X
SPIN-код: 6448-0531
Scopus Author ID: 57194034492
доктор философии (PhD), профессор кафедры теории и истории журналистики, Российский университет дружбы народов ; профессор кафедры образования, Университет Генуи
117198, Россия, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, 6 ; 16126, Италия, Генуя, Виа Бальби, 5Список литературы
- Corsaro, W.A. & Rizzo, T.A. (2008). Discussion and Friendship in Italian Peer Culture. In: R.A. LeVine, R.S. New (Eds.) Anthropology and Child Development: A Cross-Cultural Reader. Malden: Blackwell Publ. pp. 227-243.
- Niskač, B.T. & Vendramin, K.Š. (2022). Play and Folklore in Children’s Peer Cultures. Folklore: Electronic Journal of Folklore, 86, 33-58. https://doi.org/10.7592/FEJF2022.86.turk_srimpf
- Pisk, M. & Vendramin, K.Š. (2021). Večjezične kratke folklorne oblike: Primeri iz Goriških brd. [Multilingual Short Folklore Forms: Examples from the Gorica Hills]. Studia Mythologica Slavica, 24, 161-178. (In Slovene).
- Ord, P. (1981). Introduction: Folklore for Children and Folklore of Children. Children’s Literature Association Quarterly, 6(2), 11-12. https://doi.org/10.1353/chq.0.1477
- Tucker, E. (2008). Children’s Folklore: A Handbook. Westport, CT & London: Greenwood Publ.
- Clarke, K.W. & Clarke, M.W. (1963). Introducing Folklore. New york.
- Pangereyev, A. & Baltymova, M. (2020). Balalar folklory dәsturli mәdeniettin erekshe salasy retinde [Children’s folklore as a special branch of traditional culture]. Bulletin of the Karaganda University. Philology Series, 3(99), 91-95. https://doi.org/10.31489/2020Ph3/91-95 (In Kazakh).
- Melnikov, M.N. (1985). Children’s folklore and problems of folk pedagogy. Novosibirsk. (In Russ.).
- McKinty, J. (2016). Losing our Marbles: what’s happening to children’s folklore in schools? Play and Folklore, 66, 37-44.
- Macijauskaite-Bonda, J. & Anglickienė, L. (2021). Trends in Contemporary Lithuanian Children’s Folklore Research. Aktuālās Problēmas Literatūras Un Kultūras Pētniecībā Rakstu Krājums, 26(2). https://doi.org/10.37384/APLKP.2021.26-2.080
- Factor, J. (2011). Collecting Children’s Folklore in Australia. In: G. Seal, J. Gall (Eds.) Antipodean Traditions: Australian Folklore in the 21st Century. Perth: Black Swan Press.
- Atazhakhova, S.T. (2021). Counting-out and teasing rhymes as an element of children’s folklore (on the material of the Adyghe language). Bulletin of ASU, 3(282), 187-192. (In Russ.).
- Mingazova, L. & Sulteev, R. (2014). Tatar and English Children’s Folklore: Education in Folk Traditions. Western Folklore, 73(4), 410-431.
- Doncheva, Ju. & Ivanova, E. (2020). Inclusive education for children of preschool age through the Bulgarian children’s folklore games. Proceedings of University of Ruse -2020, 59 (6.2), 30-36.
- Lunacharsky, A.V. (1975). Selected articles on aesthetics. Moscow: Iskusstvo. (In Russ.).
- Abdalieva, P.I. & Amirlan, S.E. (2021). Nursery rhymes as a means of upbringing children in Karakalpak children’s folklore. EPRA International Journal of Multidisciplinary Research, 7(10), 266-268. https://doi.org/10.36713/epra2013
- Planjanin-Simic, K. (2016). Songs-patterns of the Romanians in Vojvodina as a subcategory of children’s folklore in the light of comparative studies. Zbornik Akademije umetnosti, 4, 153-167. https://doi.org/10.5937/ZbAkUm1604153p
- Ember, C.R. & Ember, M. (2009). Cross-cultural research methods. Lanham-Walnut Creek-New york-Oxford: AltaMira Press.
- Kuzembayeva, G., Zhumakhanova, A., Kulinich, M., Sinyachkin, V. & Maydangalieva, Zh. (2019). Nobility in the linguistic consciousness of Russians and Kazakhs. XLinguae, 12(4), 30-40. https://doi.org/10.18355/XL.2019.12.04.03
- Kuzembayeva, G., Maigeldiyeva, Z. & Maydangalieva, Z. (2022). The Perception of Medical Doctors on the Part of Hindu, Russian and Kazakh Linguoculture Bearers: Association Experiment. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 13(2), 567-580. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-2-567-580
- Vakhitova, T., Kuzembayeva, G., yergazina, A., Zhumakhanova A. & Khayrullina, R. (2022). Kazakh and Russian Kinship Terminology: A Comparative Linguistic and Cultural Analysis of Lacunae. Eurasian Journal of Applied Linguistics, 8(1), 28-43. https://doi.org/10.32601/ejal.911517
- Radlov, V.V. (1911). Samples of folk literature of the Turkic tribes living in southern Siberia and the Dzungarian Steppe. Saint-Petersburg. (In Russ.).
- Kumayeva, M.V. (2014). The system of expressive means in the Mansi children’s folklore [dissertation]. Khanty-Mansiysk. (In Russ.).
- Naumenko, G. (1984). Tryntsy-bryntsy, bells: Russian national nursery rhymes, jokes, shouts, counting-out rhymes, teasers, lullabies. Moscow: Detskaya Literatura. (In Russ.).
- Wilkins, C. (2019). A vocal journey through the language of zaum. Journal of Interdisciplinary Voice Studies, 4(1), 85-99.
- Janecek, G. (1996). Zaum: The Transrational Poetry of Russian Futurism. San Diego: San Diego State University Press.
- Cherednikova, M.P. (2002). The voice of childhood from a distant distance … (game, magic, myth in children’s culture). Moscow: Labyrinth. (In Russ.).
- Anikin, V.P. (1977). Russian folk proverbs, sayings, riddles and children’s folklore. Moscow. (In Russ.).
- Loiter, S.M. (2002). Russian children’s literature of the XX century and children’s folklore: problems of interaction [dissertation]. Petrozavodsk. (In Russ.).
Дополнительные файлы
