Логоэпистемы в заголовках российской и арабской прессы: лингвокультурологический аспект
- Авторы: Ибрагим В.Ф.1, Мамонтов А.С.2
-
Учреждения:
- Айн-Шамский университет
- Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина
- Выпуск: Том 16, № 2 (2025): Актуальные проблемы психолингвистики, кросс-культурных исследований и поликанальной коммуникации
- Страницы: 556-565
- Раздел: ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СЕМАНТИКА
- URL: https://journal-vniispk.ru/2313-2299/article/view/323530
- DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2025-16-2-556-565
- EDN: https://elibrary.ru/FIIDCW
- ID: 323530
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Соотношение языка и культуры рассматривается в качестве одной из предпосылок появления термина «логоэпистема», а также предлагается уточнение причин неуклонного роста числа употреблений логоэпистем в российских и арабских газетах, что отражает тенденцию к использованию таких приемов как пародирование, языковая игра и др., что, в свою очередь, получило название «карнавализация» языка. Исследование посвящено проблеме анализа и экспликации специфики употребления логоэпистем в заголовках современной российской и арабской прессы в сопоставительном аспекте. При этом предлагается анализ тех функций, которые призваны реализовывать логоэпистемы в дискурсах газет. Отдельное место отведено рассмотрению процесса трансформации логоэпистем, выявлению сходства и различий в употреблении исследуемых единиц в русской и арабской прессе. Также рассматриваются различные источники логоэпистем, что предоставляет важную информацию о доминирующих ценностях и наиболее актуальных проблемах русского и арабского социумов и дает ключ к пониманию специфики их этнического сознания. Исследование использования логоэпистем в заголовках российской и арабской прессы показывает, что как русские, так и арабские журналисты прибегают к одним и тем же приемам. Они регулярно используют их в процессе так называемой «языковой игры» с целью вызвать эффект «обманутого ожидания», чтобы привлечь внимание читателя и побудить его ознакомиться с текстом. Употребление логоэпистем связано с поисками наиболее адекватных экспрессивных средств выражения и тенденцией к смешению газетно-публицистического и разговорного стилей, что, по мнению специалистов прессы, способно обеспечить наиболее адекватный эффект воздействия на современную читательскую аудиторию.
Ключевые слова
Об авторах
Ваиль Фахим Ибрагим
Айн-Шамский университет
Автор, ответственный за переписку.
Email: wfi1980@yahoo.com
ORCID iD: 0000-0002-3314-8672
SPIN-код: 3982-8587
кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры русского языка факультета иностранных языков
119991, Египет, г. Каир, Эль-Абасейя, Эль-Халифа Эль-МаамунАлександр Степанович Мамонтов
Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина
Email: as-mamontov2@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0002-6703-637X
SPIN-код: 2815-4443
доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры русской словесности и межкультурной коммуникации
117485, Россия, г. Москва, ул. Академика Волгина, д. 6Список литературы
- Arutyunova, N.D. (1999). Language and the World of Man. Moscow: Yazyki russkoi kul’tury. (In Russ.). EDN: YLAWAR
- Telia, V.N. (1996). Russian phraseology: pragmatic and linguacultural aspects. Moscow: Yazyki russkoi kul’tury. (In Russ.).
- Maslova, V.A. (2001). Lingvoculturology: A textbook for students of higher educational institutions. Moscow: Academy. (In Russ.). EDN: UKCOEJ
- Stepanov, Y.S. (2001). Constants: Dictionary of Russian Culture. Moscow: Academic Project. (In Russ.). EDN: QOFIUB
- Vorobyov, V.V. (1997). Lingvoculturology (theory and methods). Monograph. Moscow: Publ. RUDN University. (In Russ.). EDN: VCELML
- Karasik, V.I. (2002). Language circle: personality, concepts, discourse. Volgograd: Peremena. (In Russ.). EDN: UGQAMP
- Gudkov, D.B. (2003). Theory and Practice of Intercultural Communication. Moscow: Gnosis. (In Russ.).
- Krasnykh, V.V. (2002). Ethnopsycholinguistics and linguacultural studies as constituents of a new scientific paradigm. In: The Sphere of Language and Pragmatics of Speech Communication. International Collection of scientific papers. On the 65th anniversary of the Faculty of RGF of the Kuban State University. Krasnodar. Р. 204‒214. (In Russ.).
- Kostomarov, V.G., & Burvikova, N.D. (2000). Logoepistema as a category of linguoculturological search. In: Lingvodidactic research at the turn of the century: anniversary collection. Moscow: Information and training center of the Pushkin State Russian Language Institute. Р. 88–96. (In Russ.).
- Zhdanov, V.N. (2013). Logoepistema as an iconic linguoculturological unit of Russian discourse. In: Proceedings of the I International Scientific and Practical Interdisciplinary Internet Conference “Humanities and Problems of Modern Communication”. Yakutsk. URL: https://philology.s-vfu.ru/?page_id=755 (accessed 25.12.2021). (In Russ.). EDN: RTRPFV
- Skorokhodova, E.Yu. (2007). The current state of the functional-stylistic system of the Russian literary language. Journal of Philology, 1, 50‒55. (In Russ.). EDN: NITNFV
- Kostomarov, V.G., & Burvikova, N.D. (2000). Modern Russian language and cultural memory. In: Ethnocultural specificity of speech activity. Moscow: INION RAN, 2000, 23–36. (In Russ.). EDN: UKNRSV
- Bayasgalan, D. (2005). Logoepistems from songs and their functions in the Russian-speaking communicative space: [author. dissertation]. Moscow. (In Russ.).
Дополнительные файлы
