Implementation of Positive and Negative Politeness Strategies in Kazakh and Russian Family Discourse Talk Show


如何引用文章

全文:

详细

The research material was talk-shows presented on the YouTube platform. The study is aimed at identifying the characteristics of the use of polite strategies in different cultural contexts and their impact on communication within the family. Attention is paid to how participants in the discourse express respect, support and agreement (positive politeness) or seek to minimize intrusion into the personal space of the interlocutor, avoid direct conflicts and the imposition of opinions (negative politeness). The research methodology includes analysis of talk show videos, transcription of dialogues, and subsequent qualitative and quantitative study of politeness strategies used. The main techniques and tactics used by presenters and participants to achieve communicative goals are highlighted. The results show that in Kazakh family discourse the emphasis is on maintaining harmony and respect for elders, which is manifested through the frequent use of negative politeness strategies. In Russian discourse, there is a more frequent use of positive politeness strategies aimed at establishing trusting relationships and an open exchange of opinions. The article also discusses possible reasons for such differences related to cultural and social norms and their impact on communication effectiveness in the family context. The findings may be useful for linguists, cultural scientists and intercultural communication specialists, as well as for content creators targeting family audiences. The paper analyzes both positive and negative politeness strategies that are used by presenters and participants to manage interactions, reduce conflict, and maintain harmonious relationships in public. The authorы draw on Brown and Levinson’s theoretical framework of politeness to identify and describe specific politeness strategies used in discourse. The results of the study show that the choice of The study material makes talk-shows presented on the YouTube platform. It is aimed at identifying the characteristics of the use of polite strategies in different cultural contexts and their impact on communication within the family. Attention is paid to how participants of the discourse express respect, support and agreement (positive politeness) or seek to minimize intrusion into the personal space of an interlocutor, avoid direct conflicts and the imposition of opinions (negative politeness). The study methodology includes the analysis of talk show videos, transcription of dialogues, and subsequent qualitative and quantitative study of politeness strategies used. The main techniques and tactics used by presenters and participants to achieve communicative goals are highlighted. The results show that in Kazakh family discourse the emphasis is on maintaining harmony and respect for the elders, which is manifested through the frequent use of negative politeness strategies. In Russian discourse, there is a more frequent use of positive politeness strategies aimed at establishing trusting relationships and an open exchange of opinions. The article also discusses possible reasons for such differences related to cultural and social norms and their impact on communication effectiveness in the family context. The findings may be useful for linguists, cultural scientists and intercultural communication experts, as well as for content creators targeting family audiences. The paper analyzes both positive and negative politeness strategies that are used by presenters and participants to manage interactions, reduce conflict, and maintain harmonious relationships in public. The authorbi draw on Brown and Levinson’s theoretical framework of politeness to identify and describe specific politeness strategies used in discourse. The results of the study show that the choice of politeness strategy often depends on the cultural characteristics of the society in which communication takes place, and note significant differences in the use of these strategies between Kazakh and Russian talk shows. It contributes to the understanding of cross-cultural differences in the use of politeness strategies and offers recommendations for media professionals on how to effectively use these strategies to improve interpersonal communication in family talk shows.

作者简介

Nazerke Yergazy

RUDN University

编辑信件的主要联系方式.
Email: naz_erke9898@inbox.ru
ORCID iD: 0000-0003-4346-983X

PhD student, the General and Russian Linguistics Department, Faculty of Philology

6, Miklukho-Maklaya Str., Moscow, Russian Federation, 117198

Anastasia Denisenko

RUDN University

Email: denisenko_av@pfur.ru
ORCID iD: 0000-0002-0222-5460
SPIN 代码: 9567-3407
Researcher ID: D-7770-2019

PhD in Philology, Associate Professor of the Russian language department № 4 of Russian Language Institute

6, Miklukho-Maklaya Str., Moscow, Russian Federation, 117198

参考

  1. Brown, P. & Levinson, S. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge Univ. Press.
  2. Tyurina, S.Yu. (2008). Discursive markers of politeness in business communication. Vestnik IGEU, 1, 92-95. EDN: PFJKNH (In Russ.).
  3. Lakoff, R.T. (1973). The Logic of Politeness: Or, Minding Your p’s and q’s. Proceedings from the Annual Meeting of the Chicago Linguistic Society, 9(1), 292-305.
  4. Goffman, E. (1955). On face-­work: An analysis of ritual elements of social interaction. Psychiatry, 18(3), 213-231. https://doi.org/10.1080/00332747
  5. Brown, P. & Levinson, S. (2009). Modelling linguistic politeness (II): Brown and Levinson and their critics. In: Politeness, R.J. Watts (Ed.). Cambridge: Cambridge University Press. pp. 85-116.
  6. Fraser, B. (2005). Wither politeness. In: Broadening the horizon of linguistic politeness, R.T. Lakoff & S. Ide (Eds.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. pp. 65-83.
  7. Janney, R.W. & Arndt, H. (1993). Universality and relativity in cross-­cultural politeness research: A historical perspective. Multilingua - Journal of Cross-­Cultural and Interlanguage Communication, 12(1), 13-50.
  8. Formanovskaya, N.I. (1984). Ways of expressing a request in Russian (a pragmatic approach). Russian Language Abroad, 6, 67-72. EDN: JSDOUL (In Russ.).
  9. Holmes, J. (2006). Politeness strategies as linguistic variables. In: Encyclopedia of Language & Linguistics, E.K. Brown (Ed.). Elsevier. pp. 684-697.
  10. Leech, G. (2014). The Pragmatics of Politeness. Oxford: Oxford University Press.
  11. Leech, G. & Larina, T. (2014). Politeness: West and East. Russian Journal of Linguistics, 4, 9-34. EDN: TFLGPX
  12. Norrby, C. & Wide, C. (2015). Introduction: Address practice as social action across cultures and contexts. In: Address Practice as Social Action: European Perspectives, Catrin Norrby & Camilla Wide (eds.). Houndsmills-­Basingstoke: Palgrave Macmillan. pp. 1-12.
  13. Khalil, A.A. & Larina, T.V. (2022). Terms of Endearment in American English and Syrian Arabic Family Discourse. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 13(1), 27-44. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-1-27-44 EDN: RUITPY
  14. Van, Yue (2023). Politeness and Antipoliteness in the Communication Space of the Internet (a Study of the Online Comments). Nauchnye issledovaniya i razrabotki. Sovremennaya kommunikativistika, 12(1), 48-52. https://doi.org/10.12737/2587-9103-2023-12-1-48-52 EDN: RTIDPC (In Russ.).
  15. Karasik, V.I. (2024). Linguistic and cultural conceptualization of politeness. World of linguistics and communication: electronic scientific journal, 2, 1-15. EDN: HJVGCE (In Russ.).
  16. Leontovich, O.A. & Nikitina, A.V. (2024). Communication monitoring as a politeness mechanism. Training, Language and Culture, 8(3), 62-72. https://doi.org 10.22363/2521-442X-2024-8-3-62-72 EDN: GMYCZZ
  17. Yakubinsky, L.P. (2023). O dialogicheskoi rechi [About dialogical speech]. In: Russkaya rech’ [Russian speech]. Moscow. Iss. 1. pp. 96-194. (In Russ.).
  18. Vinogradov, V.V. (1972). Russkii yazyk [Russian language]. Moscow. (In Russ.).
  19. Grice, H.P. (1975). Logic and conversation. In: Syntax and Semantics, P. Cole & J. Morgan (eds.). Vol. 3.: Speech Arts. New York: Academic Press. pp. 41-58.

补充文件

附件文件
动作
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».