ON METHODS OF TRANSLATION OF PHILOSOPHICAL DOCTRINES IN HISTORY OF INDIAN PHILOSOPHY

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

The paper deals with the specific features of the means of translation of the philosophical knowledge in the Ancient and Middle Age History of Indian Philosophy. Translation is defined as the most integrating type of transferring of culture from one human being to another. In other words, such a translation is an interiorization by a human being of the complex of ideas, philosophical values, algorithms of action, behaviour and thinking. The authors of the article take philosophy as a complicated and developed sphere of knowledge, which demands translation, not merely a simple transferring the content of a philosophical doctrine. The article deals with the question about the means of such a translation in the history of the Indian philosophy. The analysis of the key-fragments of “Chandogya-upanishada” discovers the basic specifics of Indian methods of translation, which includes the division of the theoretical and methodical texts.

About the authors

A V Paribok

Saint Petersburg University

Email: paribok6@gmail.com
Парибок Андрей Всеволодович - кандидат филологических наук, доцент кафедры философии и культурологии Востока Института философии СПбГУ 7/9, Universitetskaya nab., 199034, Saint Petersburg, Russian Federation

R V Pskhu

RUDN University (Peoples’ Friendship University of Russia)

Email: r.pskhu@mail.ru
Псху Рузана Владимировна - доктор философских наук, доцент кафедры истории философии Российского университета дружбы народов 6, Miklukho-Maklaya Str., 117198, Moscow, Russian Federation

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).