Практика исправлений на занятиях по английскому языку как иностранному для индонезийских студентов

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В данном исследовании рассматривается практика исправлений, применяемая студентами вузов, изучающими английский как иностранный (EFL), для решения проблем понимания, которые могут привести к сбоям в коммуникации во время обсуждений на занятиях. В ходе исследования были получены речевые материалы 40 студентов второго семестра, выполнявших коммуникативные задания с использованием метода группового пазла и задания с неполной информацией. Записанные и расшифрованные разговоры были проанализированы с применением теории конверсационного анализа и методологического подхода с целью тщательного изучения частоты и типов стратегий исправлений, источников проблем и результатов исправлений. Результаты показывают, что для решения проблемы понимания студенты EFL использовали 11 стратегий исправления, инициированных собеседником: стратегии открытого класса или неопределенные стратегии; вопросительные слова; частичное повторение плюс вопросы с вопросительными словами; повторение или частичное повторение; понимание собеседника; исправление; просьба о повторении; невербальные средства; просьба дать определение, объяснение, перевод, пример или написание; явная демонстрация непонимания; и просьба сказать что-либо. Эти инициированные собеседником стратегии исправлений применялись при наличии лексических, семантических, связанных с содержанием, проблем, а также при наличии проблем, связанных с последовательностью/речевой подачей материала. Попытки решить проблему понимания осуществлялись с помощью комплекса результатов исправления, включая повторение, подтверждение, повторение или подтверждение плюс дополнение, объяснение, и/или перевод, и повторение или подтверждение плюс перевод. Исследование предоставляет преподавателям иностранных языков возможность по-новому взглянуть на то, как учащиеся EFL справляются с проблемами понимания в общении, чтобы они могли адекватно реагировать на практику исправлений, инициированную студентами.

Об авторах

Madar Aleksius

Университет Католик Видья Мандира

Email: madaraleksius@unwira.ac.id
ORCID iD: 0000-0001-8521-7337

Список литературы

  1. Åhlund, A., & Aronsson, K. (2015). Corrections as multiparty accomplishment in L2 classroom conversations. Linguistics and Education, 30, 66-80. DOI:https://doi.org/10.1016/j.linged.2015.03.007
  2. Aleksius, M., Widiati, U., Suharmanto, & Prayogo, J. A. (2021). Task-Based Assessment in using other-initiated repair strategies of the pre-service EFL teachers. International Journal of Instruction, 14(1), 761-778. DOI:https://doi.org/10.29333/iji.2021.14146a
  3. Atkinson, J. M., & Heritage, J. (1999). Transcript notation: Structures of social action. Studies in conversation analysis. Aphasiology, 13(4/5), 243-249. DOI:https://doi.org/10.1080/026870399402073
  4. Azkarai, A., & Agirre, I. A. (2016). Negotiation of meaning strategies in child EFL mainstream and CLIL settings. TESOL Quarterly, 50(4), 844-870. DOI:https://doi.org/10.1002/tesq.249
  5. Bae, E. Y., & Oh, S. Y. (2013). Native speaker and nonnative speaker identities in repair practices of English conversation. Australian Review of Applied Linguistics, 36(1), 20-51. DOI:https://doi.org/10.1075/aral.36.1.02bae
  6. Barraja-Rohan, A. M. (2011). Using conversation analysis in the second language classroom to teach interactional competence. Language Teaching Research, 15(4), 479-507. DOI:https://doi.org/10.1177/1362168811412878
  7. Benjamin, T. (2012). When problems pass us by: Using you mean to help locate the source of trouble. Research on Language and Social Interaction, 45(1), 82-109. DOI:https://doi.org/10.1080/08351813.2012.646742
  8. Bolden, G. B. (2012). Across languages and cultures: Brokering problems of understanding in conversational repair. Language in Society. DOI:https://doi.org/10.1017/S0047404511000923
  9. Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1(1), 1-47. DOI:https://doi.org/10.1093/applin/I.1.1
  10. Cancino, M. (2015). Assessing learning opportunities in EFL classroom interaction: What can conversation analysis tell us? RELC Journal, 46(2), 115-129. DOI:https://doi.org/10.1177/0033688214568109
  11. Cancino, M. (2020). Increasing EFL learner participation through eliciting language: Insights from conversation analysis. Journal of Language and Education, 6(2), 66-80. DOI:https://doi.org/10.17323/JLE.2020.10304
  12. Dehé, N. (2015). The intonation of the Icelandic other-initiated repair expressions Ha ‘Huh' and Hvað segirðu/Hvað sagðirðu ‘What do/did you say.' Nordic Journal of Linguistics, 38(02), 189-219. DOI:https://doi.org/10.1017/S0332586515000153
  13. Drew, P. (1997). ‘Open' class repair initiators in response to sequential sources of troubles in conversation. Journal of Pragmatics, 28, 69-101. DOI:https://doi.org/10.1016/S0378-2166(97)89759-7
  14. Emrani, F., & Hooshmand, M. (2019). A conversation analysis of self-initiated self-repair structures in advanced Iranian EFL learners. International Journal of Language Studies, 13(1), 57-76.
  15. Enfield, N. J., Dingemanse, M., Baranova, J., Blythe, JoePenelope Brown, T., Dirksmeyer, P. D., Simeon Floyd, S., Gipper, R. S., Gı'slado' ttir, Gertie Hoymann, K. H. K., Stephen C. Levinson, Lilla Magyari, E. M., & Giovanni Rossi, Lila San Roque, & F. Torreira. (2013). Huh? What? - a first survey in twenty-one languages. In H. Makato, G. Raymond, & J. Sidnell (Eds.), Conversational Repair and Human Understanding (pp. 343-380). Cambridge University Press. DOI:https://doi.org/10.1017/CBO9780511757464.012
  16. Floyd, S., Manrique, E., Rossi, G., & Torreira, F. (2016). Timing of visual bodily behavior in repair sequences: evidence from three languages. Discourse Processes, 53(3), 175-204. DOI:https://doi.org/10.1080/0163853X.2014.992680
  17. Fotovatnia, Z., & Dorri, A. (2013). Repair strategies in EFL classroom talk. Theory and Practice in Language Studies, 3(6), 950-956. DOI:https://doi.org/10.4304/tpls.3.6.950-956
  18. Gardner, R. (2013). Conversation analysis in the classroom. In J. Sidnell, & T. Stivers (Eds.), The Handbook of conversation analysis (pp. 593-611). Wiley- Blackwell. DOI:https://doi.org/10.1002/9781118325001.ch1
  19. Golato, A., & Golato, P. (2015). Reference repair in German and French. Journal of Pragmatics, 87, 218-237. DOI:https://doi.org/10.1016/j.pragma.2014.07.014
  20. Greer, T. (2013). Word search sequences in bilingual interaction: Codeswitching and embodied orientation toward shifting participant constellations. Journal of Pragmatics. DOI:https://doi.org/10.1016/j.pragma.2013.08.002
  21. Hayashi, M., & Kim, S. H. (2015). Turn formats for other-initiated repair and their relation to trouble sources: Some observations from Japanese and Korean conversations. Journal of Pragmatics, 87, 198-217. DOI:https://doi.org/10.1016/j.pragma.2013.11.014
  22. Hellermann, J., & Lee, Y. A. (2014). Members and their competencies: Contributions of ethnomethodological conversation analysis to a multilingual turn in second language acquisition. System, 44, 54-65. DOI:https://doi.org/10.1016/j.system.2014.02.006
  23. Hoey, E. M. (2015). Lapses: How people arrive at, and deal with discontinuities in talk. Research on Language and Social Interaction, 48(4), 430-453. DOI:https://doi.org/10.1080/08351813.2015.1090116
  24. Hömke, P., Holler, J., & Levinson, S. C. (2017). Eye blinking as addressee feedback in face-to-face conversation. Research on Language and Social Interaction, 150(1), 1-17. DOI:https://doi.org/10.1080/08351813.2017.1262143
  25. Hutchby, I., & Wooffitt, R. (2002). Conversation analysis: Principles, practices and applications. Polity.
  26. Kasper, G., & Wagner, J. (2014). Conversation analysis in applied linguistics. Annual Review of Applied Linguistics, 34, 171-212. DOI:https://doi.org/10.1017/S0267190514000014
  27. Kaur, J. (2012). Saying it again: Enhancing clarity in English as a lingua franca (ELF) talk through self-repetition. Text and Talk, 32(5), 593-613. DOI:https://doi.org/10.1515/text-2012-0028
  28. Khodadady, E., & Alifathabadi, J. (2012). Repairing conversation and foreign language proficiency. Journal of Language Teaching and Research, 3(4), 736-743. DOI:https://doi.org/10.4304/jltr.3.4.736-743
  29. Kushida, S. (2011). Confirming understanding and acknowledging assistance: Managing trouble responsibility in response to understanding check in Japanese talk-in-interaction. Journal of Pragmatics, 43, 2716-2739. DOI:https://doi.org/10.1016/j.pragma.2011.04.011
  30. Lázaro-Ibarrola, A., & Azpilicueta-Martínez, R. (2015). Investigating negotiation of meaning in EFL children with very low levels of proficiency. International Journal of English Studies, 15(1), 1-21. DOI:https://doi.org/10.6018/ijes/2015/1/203751
  31. Lee, E. J. (Esther). (2013). Corrective feedback preferences and learner repair among advanced ESL students. System, 41(2), 217-230. DOI:https://doi.org/10.1016/j.system.2013.01.022
  32. Lehti-Eklund, H. (2013). Code-switching to first language in repair - A resource for students' problem solving in a foreign language classroom. International Journal of Bilingualism, 17(2), 132-152. DOI:https://doi.org/10.1177/1367006912441416
  33. Lilja, N. (2014). Partial repetitions as other-initiations of repair in second language talk: Re-establishing understanding and doing learning. Journal of Pragmatics, 71, 98-116. DOI:https://doi.org/10.1016/j.pragma.2014.07.011
  34. Morgenstern, A., Leroy-Collombel, M., & Caët, S. (2013). Self- and other-repairs in child-adult interaction at the intersection of pragmatic abilities and language acquisition. Journal of Pragmatics, 56(1), 151-167. DOI:https://doi.org/10.1016/j.pragma.2012.06.017
  35. Mortensen, K. (2016). The body as a resource for other-initiation of repair: Cupping the hand behind the ear. Research on Language and Social Interaction, 49(1), 34-57. DOI:https://doi.org/10.1080/08351813.2016.1126450
  36. Nation, I. S. P., & Newton, J. (2009). Teaching ESL/EFL listening and speaking. In ESL Applied Linguistics Professional Series (vol. 15). Routledge. DOI:https://doi.org/10.1016/j.system.2009.11.002
  37. O'Neal, G. (2015). Segmental repair and interactional intelligibility: The relationship between consonant deletion, consonant insertion, and pronunciation intelligibility in English as a Lingua Franca in Japan. Journal of Pragmatics, 85, 125-134. DOI:https://doi.org/10.1016/j.pragma.2015.06.013
  38. Osvaldsson, K., Persson-Thunqvist, D., & Cromdal, J. (2013). Comprehension checks, clarifications, and corrections in an emergency call with a nonnative speaker of Swedish. International Journal of Bilingualism, 17(2), 205-220. DOI:https://doi.org/10.1177/1367006912441420
  39. Persson, R. (2015). Registering and repair-initiating repeats in French talk-in-interaction. Discourse Studies, 17(5), 583-608. DOI:https://doi.org/10.1177/1461445615590721
  40. Plug, L. (2015). Discourse constraints on prosodic marking in lexical replacement repair. Journal of Pragmatics, 87, 80-104. DOI:https://doi.org/10.1016/j.pragma.2015.07.005
  41. Rabab'ah, G. (2013). Strategies of repair in EFL learners' oral discourse. English Language Teaching, 6(6), 123-131. DOI:https://doi.org/10.5539/elt.v6n6p123
  42. Radford, J. (2010). Practices of other-initiated repair in the classrooms of children with specific speech and language difficulties. Applied Linguistics, 31(1), 25-44. DOI:https://doi.org/10.1093/applin/amn046
  43. Ryan, J. (2015). Reconstructing miscommunications for the language classroom. ELT Journal, 69(4), 405-414. DOI:https://doi.org/10.1093/elt/ccv016
  44. Saldert, C., Ferm, U., & Bloch, S. (2014). Semantic trouble sources and their repair in conversations affected by Parkinson's disease. International Journal of Language and Communication Disorders, 49(6), 710-721. DOI:https://doi.org/10.1111/1460-6984.12105
  45. Sasuga, M., & Greer, T. (2014). Forward-oriented medium repair in Japanese. English bilingual interaction. Japan Journal of Multilingualism and Multiculturalism, 14, 1-16.
  46. Schegloff, E. (2000). When others initiate repair. Applied Linguistics, 21(2), 205-243. DOI:https://doi.org/10.1093/applin/21.2.205
  47. Schegloff, E. A. (2007). Sequence organization in interaction: A primer conversation analysis volume 1. Cambridge University Press.
  48. Schegloff, E. A., Jefferson, G., & Sacks, H. (1977). The preference for self-correction in the organization of repair in conversation. Language, 53(2), 361-382. DOI:https://doi.org/10.2307/413107
  49. Seedhouse, P. (2005). Conversation analysis and language learning. Language Teaching, 38(4), 165-187. DOI:https://doi.org/10.1017/S0261444805003010
  50. Seo, M. S., & Koshik, I. (2010). A conversation analytic study of gestures that engender repair in ESL conversational tutoring. Journal of Pragmatics, 42(8), 2219-2239. DOI:https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.01.021
  51. Sert, O., & Jacknick, C. M. (2015). Student smiles and the negotiation of epistemics in L2 classrooms. Journal of Pragmatics, 77, 97-112. DOI:https://doi.org/10.1016/j.pragma.2015.01.001
  52. Tavakoli, H. (2012). A dictionary of research methodology and statistics in applied linguistics. Rahnama Press.
  53. ten Have, P. (2007). Doing conversation analysis. SAGE Publications.
  54. Tudini, V. (2016). Repair and codeswitching for learning in online intercultural talk. System, 62, 15-25. DOI:https://doi.org/10.1016/j.system.2016.06.011
  55. Walker, G. (2017). Young children's use of laughter as a means of responding to questions. Journal of Pragmatics, 112, 20-32. DOI:https://doi.org/10.1016/j.pragma.2017.02.006
  56. Wang, J., & Wu, J. (2015). Conversation repair in the class with Chinese as foreign language. Theory and Practice in Language Studies, 5(7), 1525-1533. DOI:https://doi.org/10.17507/tpls.0507.29
  57. Wong, J., & Waring, H. Z. (2010). Conversation analysis and second language pedagogy: A guide for ESL/EFL teachers. Routledge.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML


Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».