ANALYSIS OF SEMANTIC AND FUNCTIONAL FEATURES OF TRANSLATION OF UNITS OF THE LEXICAL AND PHRASEOLOGICAL FIELD “FOOTBALL” IN THE SPANISH LANGUAGE

封面

如何引用文章

全文:

详细

In this paper, we consider the existing methods and tools for analyzing the semantic and functional features of audiovisual translation and identify the most suitable ones for studying the lexical and phraseological field “Football” in the Spanish language. The linguistic and extralinguistic aspects of the translation of actual phraseological combinations are studied on the example of a documentary film about football. It is shown that the most important requirements for high-quality audiovisual translation of football topics are the availability of background knowledge, the preservation of the emotional component and the pace of commentators’ speech, taking into account significant differences in the pronunciation of words and phrases in the normative Spanish language. The aim of the work is to identify, analyze and study the features of the ways of translating Spanish-language football documentaries.

作者简介

Anna Alvares Soler

Moscow State Linguistic University

编辑信件的主要联系方式.
Email: anna.alvaressoler@gmail.com

PhD (Philology), Associate Professor, Head of the Department of the Spanish language and Translation, Faculty of Translation and Interpreting

俄罗斯联邦

Nikolay Digalev

Moscow State Linguistic University

Email: nikodigal@gmail.com

Postgraduate Student, Department of the Spanish language and Translation, Faculty of Translation and Interpreting

俄罗斯联邦

参考

  1. Nelubin, L. L. (2009). Vvedenie v tejniku perevoda = An introduction to translation techniques. Moscow: Flinta, 2009. ISBN: 978-5-9765-0788-3. (In Russ.)
  2. Karaganov, A. V. (1983). Vsevolod Pudovkin. Moscow: Iskusstvo. (In Russ.).
  3. Gorshkova, V. Е. (2006). Teoreticheskie osnovi protsesoorientirovannogo podjoda k perevodu kinodialoga: na materiale sovremennogo frantsuzskogo kino: abstract of Senior Doctorate in Philology. Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences. (In Russ.)
  4. Malenova, E. D. (2015). Translating subtitles – translating cultures. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences, 8(12), 2891–2900. https://elib.sfu-kras.ru/bitstream/handle/2311/19977/10_ Malenova.pdf?sequence=1
  5. Komissarov, V. N. (1990). Teoria perevoda (lingvisticheskie aspekty) = Translation theory (linguistic aspects): textbook for foreign language institutes and faculties. Moscow: Vysshaya shkola. ISBN: 5-06-001057-0. (In Russ.)
  6. Zelinskaya, N. I. (1974). Slovoobrazovanie v sportivnoy terminologii (na materiale legkoatleticheskoy). In Ocherki po russkomu yaziku i stilistike (pp. 79–87). Chisinau: Shtiinza. (In Russ.)
  7. Sorokoletov, F. P. (2011). Leksiko-semanticheskaya sistema i slovar natsionalnogo yazika = Lexical-semantic system and vocabulary of the national language. St.Petersburg: Nauka. (In Russ.).
  8. Gureeva, Е. I. (2007). Sportivnaya termilologiya v linvokognitivnom aspekte: PhD in Philology. Moscow. (In Russ.)

补充文件

附件文件
动作
1. JATS XML


Creative Commons License
此作品已接受知识共享署名 4.0国际许可协议的许可

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».