Способы передачи случайных лакун при переводе художественного текста с китайского языка на русский
- Авторы: Кирпикова В.В.1
-
Учреждения:
- Амурский государственный университет
- Выпуск: № 6(887) (2024)
- Страницы: 38-44
- Раздел: Языкознание
- URL: https://journal-vniispk.ru/2542-2197/article/view/303197
- ID: 303197
Цитировать
Полный текст
Аннотация
В настоящей статье представлены результаты исследования, посвящённого анализу способов перевода случайных лакун с китайского языка на русский. Данное исследование направлено на выявление наиболее адекватных способов перевода подобной лексики с китайского языка. Мате риалом исследования послужил оригинальный текст повести Янь Гэ-лин «Тринадцать женщин Цзиньлина».
Ключевые слова
Об авторах
Виталия Вадимовна Кирпикова
Амурский государственный университет
Автор, ответственный за переписку.
Email: kirpikovavita@gmail.com
аспирант кафедры иностранных языков филологического факультета
РоссияСписок литературы
- Бархударов Л. С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). М.: Международные отношения, 1975.
- Швейцер А. Д. Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты. М.: Наука, 1988.
- Комиссаров В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): учебник для институтов и факультетов иностранных языков. М.: Высшая школа, 1990.
- Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М.: Международные отношения, 1980.
- Бурыкин А. А. Еще о непереводимом в переводе, или если нельзя, но очень хочется – то можно! Опыт работы над английским переводом песни А. Городницкого «Перекаты» (к 55-летию написания русского текста) // Теоретическая и прикладная лингвистика. 2015. Т. 1. № 4. С. 105–111.
- Crystal D. A dictionary of linguistics and phonetics. Blackwell Publishing, 2011.
- Глазачева Н. Л. Лакуны и теория межкультурной коммуникации // Лакуны в языке и речи: сборник научных трудов. 2005. Вып. 2. С. 31–34.
- Кравец А. О. Теоретические основы рассмотрения лакун // Научные ведомости. Серия Гуманитарные науки. 2018. Т. 37. № 3. С. 414–421.
- Муравьев В. Л. Проблемы возникновения этнографических лакун: пособие по курсу типологии русского и французского языков. Владимир: ВГПИ, 1980.
- Антипов Г. А. [и др.] Текст как явление культуры / Г. А. Антипов, О. А. Донских, И. Ю. Марковина, Ю. А. Сорокин. Новосибирск: Наука, 1989.
- Степанов Ю. С. Французская стилистика (в сравнении с русской): учебное пособие. М.: Едиториал УРСС, 2003.
- Марковина И. Ю., Сорокин Ю. А. Культура и текст. Введение в лакунологию: учебное пособие. М. : ГЭОТАР-Медиа, 2010.
Дополнительные файлы
