Фонетические стратегии речевого воздействия в британской рекламе

Обложка
  • Авторы: Демина М.А.1,2
  • Учреждения:
    1. Московский государственный лингвистический университет
    2. Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации
  • Выпуск: № 2(883) (2024)
  • Страницы: 34-40
  • Раздел: Языкознание
  • URL: https://journal-vniispk.ru/2542-2197/article/view/316610
  • ID: 316610

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье рассматриваются фонетические признаки рекламного дискурса, который представляет собой сложную полимодальную форму коммуникации, постоянно находящуюся в поиске новых жанровых форматов и эффективных приемов. Примененный в работе слуховой и компьютерно-акустический анализ позволил выявить базовые интонационно-просодические стратегии рекламного дискурса, оказывающие эксплицитное и имплицитное речевое воздействие на аудиторию на мелодическом и темпоральном уровне.

Об авторах

Мальвина Александровна Демина

Московский государственный лингвистический университет; Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации

Автор, ответственный за переписку.
Email: demina.malvina@gmail.com

кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры фонетики английского языка факультета английского языка Московского государственного лингвистического университета; доцент кафедры иностранных языков и межкультурной коммуникации Финансового университета при Правительстве Российской Федерации

Россия

Список литературы

  1. Friestad M., Wright P. The persuasion knowledge model: How people cope with persuasion attempts. Journal of Consumer Research, 21(1), 1–31. 1994.
  2. Bhatia V. K. Critical genre Analysis. Investigating interdiscursive performance in professional practice. London: Routledge. 2016.
  3. Koteyko I. The language of press advertising in the UK: A multi-dimensional study. Journal of English Linguistics, 43(4), 2015. P. 259–283.
  4. Lischinsky A. Critical discourse studies and branding // The Routledge handbook of critical discourse analysis. London: Routledge. 2018. P. 540–552.
  5. Simon B. Everything but the coffee: Learning America from Starbucks. Berkeley, CA: University of California Press. 2009.
  6. Jaworska S. Metaphors we travel by: A corpus-assisted study of metaphors in promotional tourism discourse // Metaphor and Symbol, 32(3), 2017. P. 161–177.
  7. Сорокин Ю. А., Тарасов Е. Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция // Оптимизация речевого воздействия. М.: Наука, 1990.
  8. Wierzbicka A. Cross-Cultural Pragmatics: The semantics of human interaction, Second edition, Mouton de Gruyter Berlin New York, 2003.
  9. Manca E. From phraseology to culture. Qualifying adjectives in the language of tourism // International Journal of Corpus Linguistics, 13(3), 2008. P. 368–385.
  10. Fox K. Watching the English. London: Hodder and Stoughton Ltd. 2004.
  11. Васильев В. А. Phonetics of the English language: A Practical Course, М.: Высшая школа, 2009.
  12. Demina M. A. Selling English: Advertising as a Phonopragmatic Medium for Teaching Intonation Use. 3L: The Southeast Asian Journal of English Language Studies, 29 (4), 2023. P. 160–177.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML


Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).