The Influence of Media Discourse on Changes in Modern German

Capa

Citar

Resumo

The aim of the study is to identify the influence of the media language on changes in the codified system of modern German based on the comparative analysis of linguistic material of media discourse and the data from lexicographic sources and German language corpora. The main research methods are definitional and contextual ones. The relevance of the article is justified by the need to study the changes taking place in the German language, primarily in its lexical system, and to systematically analyze the trends in the development of the German language due to the in teraction of language and society. The research indicates a significant influence of the media on changes in the lexical system of the modern German language.

Sobre autores

Galina Voronina

Moscow State Linguistic University

Autor responsável pela correspondência
Email: galinavoronina@yahoo.com

PhD in Philology, Professor, Professor at the Department of German Lexicology and Stylistics, Faculty of the German Language

Rússia

Bibliografia

  1. Edlichko, A. I. (2025). Language Norms in the Digital Age. Moscow State University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication, 28(2), 91–104. (In Russ.)
  2. Seresova, K. (2020). Joben oder arbeiten? Anglizismen ein bisschen anders. Studien zur Germanistik. Band 83. Hamburg: Verlag Dr. Kovac.
  3. Krotova, E. B., Dobrovol’skii, D. O., Tsvetaeva, E. N., Sharandin, F. V. (2024). On the government variation of German genitive prepositions: a corpus-based analyses. Germanic Philology in Russia: Yearbook of the Russian Union of Germanists, XXI, 267–282. (In Russ.)
  4. Hinrichs, U. (2013). Multi Kulti Deutsch. Wie Migration die deutsche Sprache verändert. München: Verlag C. H. Beck oHG.
  5. Voronina, G. B. (2023). On the Changes of the Lexical System of the German Language (Corpus Data Capabilities). Vestnik of Moscow State Linguistic University. Humanities, 10(878), 16–23. (In Russ.)
  6. Lobanova, I. V. (2013). Rekomendatsii po proiznosheniyu inostrannykh slov v nemetskom orfoepicheskom slovare pod redaktsiei G. Krekha = Recommendations for the pronunciation of foreign words in the German orthoepic dictionary edited by G. Krech. Izvestiya vysshikh uchebnykh zavedenii. Seriya "Gumanitarnye nauki", 4(2), 117–120. (In Russ.)
  7. Ermolovich, D. I. (2001). Imena sobstvennye na styke yazykov i kul’tur = Proper names at the intersection of languages and cultures. Moscow: R. Valent. (In Russ.)
  8. Golubkova, E. E. (2019). Ispol’zovanie lingvisticheskikh korpusov pri reshenii semanticheskikh problem = Using linguistic corpora in solving semantic problems. In Zabotkina, V. I. (Ed.), Metody kognitivnogo analiza semantiki slova: komp’yuterno-korpusnyi podkhod (pp. 39–81). Moscow: Yazyki slavyanskoi kul’tury. (In Russ.)
  9. Gorozhanov, A. I., Guseynova, I. A., Stepanova, D. V. (2024). Natural Language Processing and Fiction Text: Basis for Corpus Research. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 15(1), 195–210. doi: 10.22363/2313-2299-2024-15-1-195-210.

Arquivos suplementares

Arquivos suplementares
Ação
1. JATS XML


Creative Commons License
Este artigo é disponível sob a Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).