Semantic Boundaries of the “Holy City” Concept in Russian Culture
- Авторлар: Perova E.Y.1
-
Мекемелер:
- Moscow State Linguistic University
- Шығарылым: № 6(874) (2023)
- Беттер: 167-172
- Бөлім: Cultural studies
- URL: https://journal-vniispk.ru/2542-2197/article/view/351219
- ID: 351219
Дәйексөз келтіру
Толық мәтін
Аннотация
The article examines the contexts of understanding the concept of the «Holy City», provides examples from various spheres of artistic culture that represent this image in the domestic history. The boundaries of modern scientific interpretations of the “topos” are also noted, the connection of the image with the self-identification of the culture carrier is revealed. The research involves interdisciplinary approaches that allow the author to approach a holistic understanding of this concept. The semantic boundaries of the concept of the “Holy City” are determined by the sacral origins, which in their turn determine the translation of the corresponding semantic connotations in modern culture.
Негізгі сөздер
Авторлар туралы
Ekaterina Perova
Moscow State Linguistic University
Хат алмасуға жауапты Автор.
Email: eperova71@list.ru
PhD (Culturology), Associate Professor, Associate Professor at the Department of World Culture
РесейӘдебиет тізімі
- Kireevskij I. V. (1994). O verujushhem razume = On the believing mindj. M.: Pechatnja A. I. Snegirevoj.
- Batalov, A., Lidov, A. (1994). Ierusalim v russkoj kul’ture = Jerusalem in Russian Culture (1994). Centr vostochnohristianskoj kul’tury. Moscow: Nauka. (In Russ.)
- Kostomarov, V. G. (1994). Zhizn’ yazyka: ot vyatichej do moskvichej = The life of the language: from Vyatichi to Muscovites. Moscow: Pedagogika-Press. (In Russ.)
- Dal’, V. I. (1998). Tolkovyj slovar’ zhivogo velikorusskogo yazyka: T. 1. = Explanatory dictionary of the living Great Russian language,1. Moscow: Russkij yazyk. (In Russ.)
- Bulgakov, Sergij, prot. (1987). Slova. Poucheniya. Besedy = Words. Teachings. Conversations. Paris: YMCA-Press. (In Russ.)
- Fasmer, M. (1996). Etimologicheskij slovar’ russkogo yazyka: V 4 t. T. 1 (A – D) = Etymological dictionary of the Russian language: In 4 vols. Vol. 1 / per. s nem. i dop. O. N. Trubacheva. St. Peterburg: Terra – Azbuka. (In Russ.)
- Prepodobnyj Iustin (Popovich). (2005). Filosofskie propasti = Philosophical abysses. Moscow: Izdatel’skij Sovet Russkoj Pravoslavnoj Cerkvi. (In Russ.)
- Florenskij P. A. (1996). Hramovoe dejstvo kak sintez iskusstv = Temple action as a synthesis of the arts. Selected Works on Art. Selected works on art. Мoscow: Centr izuchenija ohrany i restavracii nasledija svjashhennika P. Florenskogo.
- Mokeev, G. (2007). Nebesnyj Grad Svyatoj Rusi = Heavenly City of Holy Russia. Moscow: IHTIOS. (In Russ.)
- Todich, B. N. (1994). Tema Sionskoj cerkvi v hramovoj dekoracii XIII–XIV vv. = The theme of the Zion Church in the temple decoration of the XIII–XIV centuries. Ierusalim v russkoj kul’ture (pp. 34–45). Moscow: Nauka. (In Russ.)
- Bagdasarova, S. A. (2019). Apokalipsis v iskusstve. Puteshestvie k Armageddonu = The apocalypse in art. Journey to Armageddon. Moscow: Eksmo. (In Russ.)
- Panchenko, A. M. (205). Ya emigriroval v Drevnyuyu Rus’. Rossiya: istoriya i kul’tura. Raboty raznyh let = I emigrated to Ancient Russia. Russia: history and culture. Works of different years. St. Peterburg: Zvezda. (In Russ.)
- Mirlin E. G. (2007). «Vsja zhe iskushajushhee, dobraja derzhite» (nauka i duhovnost’). Pravoslavnaja gimnazija = “All that tempts, hold fast the good” (Science and Spirituality). Orthodox Gymnasium. Nauchno-populjarnyj publicisticheskij al’manah. Svjato-Aleksievskaja Pustyn’, 1, 13. (In Russ.)
- Evdokimov, A. Yu. (2014). Sohranenie nacional’noj i kul’turnoj identichnosti – vazhnejshaya zadacha sovremennogo otechestvennogo obrazovaniya. Aktual’nye voprosy mezhnacional’nogo vzaimodejstviya i mezhkul’turnoj kommunikacii v obrazovanii (pp. 30–37). Moscow: Moscow State Linguistic University. (In Russ.)
- Serbskij, N. (Velimirovich) (2004). Zemlja nedostizhimaja: Sovremennaja skazka dlja vzroslyh = The Land of the Unattainable. Transl. by Feofanova N. Moscow: Pokrov (Tip. Patriarshego IPC).
- Hazagerov G. G. Topos VS. Koncept: K izucheniju toposfery kul’tury = Topos VS. Concept: Towards a study of the toposphere of culture. Izvestija Juzhnogo federal’nogo universiteta. Filologicheskie nauki, 3, 6–26.
Қосымша файлдар



