Constructing Frame Structures by Means of Translation: Chinese Realia Transfer into Russian
- Авторлар: Wang T.1
-
Мекемелер:
- Moscow State Linguistic University
- Шығарылым: № 9(903) (2025)
- Беттер: 9-15
- Бөлім: Linguistics
- URL: https://journal-vniispk.ru/2542-2197/article/view/340712
- ID: 340712
Дәйексөз келтіру
Толық мәтін
Аннотация
The article considers the mechanism of frame construction in the process of translation based on the first transfer of Chinese realities into Russian in the 18th century. The main attention is paid to the cognitive and creative aspect of translation that expands the boundaries of understanding. Translation correspondences in A. L. Leontiev’s book “Notice of Tea and Silk” are used as material. The novelty of the work lies in looking at lexical correspondences in translation from the point of view of frame semantics. The research methodology is based on frame theory and the concept of information stock of translation correspondences. The results show that the combination of transliteration, calquing, analogy and description forms a frame structure, providing the most complete transfer of culturally specific concepts.
Авторлар туралы
Ting Wang
Moscow State Linguistic University
Хат алмасуға жауапты Автор.
Email: wangting.64@qq.com
PhD student, Department of General and Comparative Linguistics
РесейӘдебиет тізімі
- Minsky, M. A. (1975). Freimi dlya predstavleniya znanii = Framework for Representing Knowledge. Moscow: Energiya. (In Russ.)
- Fillmor, Ch. (1983). Osnovnie problemi leksicheskoi semantiki = Basic problems of lexical semantics. New in foreign linguistics, 7, 74–122. (In Russ.)
- Belyaevskaya, E. G. (2018). Frame typology in language and discоurse construal. Сognitive studies of language, 34, 346–349. (In Russ.)
- Belyaevskaya, E. G. (2013). Conceptual metaphor as a source of stylistic devices in discourse. Issues of cognitive linguistics, 3, 41–48. (In Russ.)
- Minyar-Beloruchev, R. K. (1980). Obshchaya teoriya perevoda i ustnyy perevod = General theory of translation and interpreting. Moscow: Voenizdat Publ. (In Russ.)
- 伟. 清代生活日用类书《增补万宝全书》探析[J].古籍整理研究学刊, 2024, (4): 67–74 = Shen Wei (2024). An Analysis of the Qing Dynasty Daily Life Class Book “Supplementing the Wanbao Quanshu”. Journal of Ancient Books Collation and Studies, 4, 67–74. (In Chinese)
Қосымша файлдар



