Features of the part-speech composition of terms of international air law in English and Russian languages

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

The work reveals a problem of the part-of-speech composition in terms of the English and Russian languages in international air law. The study presents an analysis of the parts of speech included in the term structure in international air law according to the criterion of certain terminological field. The purpose of the study is to determine the most characteristic part-of-speech composition for the terms of several groups, identified on the basis of a common field in terminological systems Russian and English. This principle of analysis helps to compare terminological groups in different language systems. The objectives of the study were to identify the frequency of a certain part-ofspeech structure for the terms of the Russian and English languages. The work presents an empirical study, which prove that the proposed version of the analysis makes it possible to compare each lexical and semantic group in the English language with the Russian language in terms of the frequency of a certain part-of-speech structure; to identify the main dynamics in certain part-ofspeech structures in the English and Russian terminological systems of international air law. Based on the results of the study, the following conclusions were made: comparative analysis of the partof-speech structure based on the criterion of a single semantic core within the branch of international air law is the most objective criterion that allows the comparison of terms from two different language systems within the framework of cross-linguistic research; part-of-speech structures of terms are directly related to the structural features of the Russian and English languages.  

About the authors

E. P. Medvedeva

National Research University Higher School of Economics

Author for correspondence.
Email: MedKetrin94@gmail.com
ORCID iD: 0000-0002-0485-8907

Tutor, School of Foreign Languages

20 Myasnitskaya St., Moscow, 101000, Russian Federation

References

  1. Vorob’ev V.V., Zakirova E.S., Davtyan A.G., Karpova T.A., Tsilenko L.P. Comparative analysis of international humanitarian law monocomponent terms in Russian and English languages. Gumanitarnye nauki i obrazovanie = The Humanities and Education, 2019, vol. 10, no. 2 (38), pp. 144-149. (In Russ.) https://elibrary.ru/ycjzqr
  2. Reformatskii A.A. Chto takoe termin i terminologiya [What is a term and terminology]. Materialy Vse-soyuznogo terminologicheskogo soveshchaniya «Voprosy terminologii» [Proceedings of the All-Union Terminology Meeting “Terminology Issues”]. Moscow, 1961, pp. 46-62. (In Russ.)
  3. Grinev-Grinevich S.V. Terminovedenie [Terminology]. Moscow, “Akademiya” Publishing Centr, 2008, 304 pp. (In Russ.) https://elibrary.ru/vrduhv
  4. Shelov S.D. Ocherk teorii terminologii: sostav, ponyatiinaya organizatsiya, prakticheskie prilozheniya [Essay on the Theory of Terminology: Composition, Conceptual Organization, Practical Applications]. Moscow, “PrintPro” Publ., 2018, 472 p. (In Russ.)
  5. Leichik V.M. Terminovedenie. Predmet, metody, struktury [Terminology. Subject, Methods, Structures]. Mos-cow, “Librokom” Book House, 2009, 256 p. (In Russ.)
  6. Myakshin K.A. Parts of speech within the terminological system of English phonetics: the diachronic aspect. Vestnik Irkutskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta = Vestnik of Irkutsk State Linguistic University, 2019, no. 2, pp. 53-58. (In Russ.) https://elibrary.ru/nqrvvb
  7. Zakirova E.S. Sovremennye podkhody k leksikograficheskomu opisaniyu terminov [Modern approaches to the lexicographic description of terms]. Sbornik nauchnykh trudov «Slovo i slovar’» [Proceedings of Scientific Pa-pers “Word and Dictionary”]. Grodno, Yanka Kupala State University of Grodno Publ., 2013, pp. 148-150. (In Russ.)
  8. Zakirova E.S., Shvetsova E.V. Polyparadigm approach to the study of terms. Izvestiya MGTU «MAMI» = Izves-tiya of Moscow State Technical University “MAMI”, 2012, vol. 3. no. 2 (14), pp. 399-405. (In Russ.) https://elibrary.ru/mrbwqh
  9. Davtyan A.G. Sopostavitel’nyi analiz mnogokomponentnykh terminov v sostave analiziruemykh russkoi i an-gliiskoi terminologii mezhdunarodnogo gumanitarnogo prava [Comparative analysis of multicomponent terms within the analyzed Russian and English terminology of international humanitarian law]. Sbornik materialov mezhvuzovskoi studencheskoi nauchno-prakticheskoi konferentsii «Aktual’nye problemy mezhkul’turnoi kommunikatsii» [Proceedings of Materials of the Interuniversity Student Scientific and Practical Conference “Current Problems of Intercultural Communication”]. Moscow, Peoples’ Friendship University of Russia Publ., 2019, pp. 21-23. (In Russ.)
  10. Davtyan A.G. The method for forming of single-component and multi-component terms of international humanitarian law in Russian and English languages. Voprosy prikladnoi lingvistiki = Issues of Applied Linguistics, 2019, no. 1, pp. 55-67. (In Russ.) https://doi.org/10.25076/vpl.33.03, https://elibrary.ru/xsgugr
  11. Chilingaryan K.P. Corpus linguistics: theory vs methodology. Vestnik Rossiiskogo universiteta druzhby narodov. Seriya: Teoriya yazyka. Semiotika. Semantika = RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 2021, no. 1, pp. 196-218. (In Russ.) https://doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-1-196-218, https://elibrary.ru/ymiame
  12. Frick F.S., Sumby W.H. Control tower language. Journal of the Acoustical Society of America, 1958, vol. 24, issue 6, pp. 595-596 p. https://doi.org/10.1121/1.1906939
  13. Sarmento S.A. Pragmatic account of aviation manuals. English for Specific Purposes World, 2005, vol. 4, no. 3, pp. 321-327.
  14. Strevens P. Special-purpose language learning: A perspective. Language Teaching, 1977, vol. 10, issue 3, pp. 145-163. https://doi.org/10.1017/S0261444800003402
  15. Wuster E. International Activity in Terminology: 75 years of Research Foundations and Challenge for the Rest of the Century. Munich, Infoterm Publ., 1976, ser. 3, pp. 32-40.
  16. Shcherbakova M.V. On determination of the part-of-speech affiliation of modal words. Litera, 2021, no. 11, pp. 162-179. (In Russ.) https://doi.org/10.25136/2409-8698.2021.11.36637, https://elibrary.ru/sqktdh

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».