Russian neophylology issues: to the history of military terms (on the example of the word batman)

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

We analyze the semantics, structure and use of French military borrowing batman from the moment of its entry into Russian at the turn of the 17–18th centuries to the present. We give an etymological and historical analysis of the word, we consider the evolution of its semantics in Russian due to the functional diversity of its use in the recipient language. We trace the history of the terminological development of the lexeme and its derivatives in the Russian literary language of the new period, the peculiarities of its functioning as a representative of the military vocabulary in contact with other spheres of the Russian language, while the provision we emphasize for the complete borrowing of a word from the French language into the Russian literary language from its form (phonetics, grammar, features of word usage) and meaning. We indicate and analyze in detail sources of the word study in the synchronous-diachronic aspect, lexicographic, documentary-historical and artistic-text, both on the material of the modern Russian literary language and in the previous periods of its formation, which helps to identify the gradual transformation of its semantic structure. We pay particular attention to the disclosure of the voluminous meaning of the word in the text of the novel-epic by L.N. Tolstoy “War and Peace”, which is a valuable source for studying the lexico-semantic system of the Russian language after Pushkin era. A number of examples of different spheres of the modern usus of the Russian language show a change in the functional-stylistic color of the word and the acquisition of other additional shades by the word. We conclude about the inevitability of fading the activity of its use in modern conditions of conducting military operations, turning it into historicism, which leads to the correlation of its place in the literary Russian language and the transfer to passive vocabulary.

About the authors

D. A. Volotov

Moscow Aviation Institute (National Research University)

Author for correspondence.
Email: vadmit87@mail.ru
ORCID iD: 0000-0002-0665-1555

Candidate of Philology, Senior Lecturer of Foreign Languages for Physics, Mathematics and Engineering Department

Russian Federation, 4 Volokolamskoe Highway, GSP-3, A-80, Moscow 125993, Russian Federation

References

  1. Larin B.A. Istoricheskaya leksikologiya (vvodnyye lektsii k spetsseminaru) [Historical lexicology (introductory lectures to the special seminar)]. Filologicheskoye naslediye [Philological Heritage]. St. Petersburg, St. Petersburg University Publ., 2003, 952 p. (In Russian).
  2. Sorokoletov F.P. Istoriya voyennoy leksiki v russkom yazyke XI–XVII vv. [History of Military Vocabulary in the Russian Language 11–17th Centuries.]. Moscow, Book House “Librokom” Publ., 2009, 384 p. (In Russian).
  3. Birzhakova E.E., Voynova L.A., Kutina L.L. Ocherki po istoricheskoy leksikologii russkogo yazyka XVIII veka. Yazykovyye kontakty i zaimstvovaniya [Essays on the Historical Lexicology of the Russian Language In the 18th Century. Language Contacts and Borrowings]. Leningrad, Nauka Publ., 1972, 431 p. (In Russian).
  4. Kozhin A.N. Leksiko-stilisticheskiye protsessy v russkom yazyke perioda Velikoy Otechestvennoy voyny [Lexico-Stylistic Processes in the Russian Language during the Great Patriotic War]. Moscow, Nauka Publ., 1985, 328 p. (In Russian).
  5. Tuchkov M.S. Voyennyy slovar’, zaklyuchayushchiy naimenovaniya ili terminy, v Rossiyskom sukhoputnom voyske upotreblyayemyye, s pokazaniyem roda nauki, k kotoromu prinadlezhat, iz kakogo yazyka vzyaty, kak mogut byt’ perevedeny na rossiyskiy, kakoye onykh upotrebleniye i k chemu sluzhat. Pt 1–2 [A Military Dictionary Containing the Names or Terms Used in the Russian Land Forces, Indicating the Type of Science to which They Belong, from which Language They are Taken, how They Can be Translated into Russian, what are They Used and what They Serve]. Moscow, S. Selivanovskiy Typography, 1818, 251 p. (In Russian).
  6. Akhromeyev S.F. (chair of the main ed. com.). Voyennyy entsiklopedicheskiy slovar’ [Military Encyclopedic Dictionary]. Moscow, Voenizdat Publ., 1986, 863 p. (In Russian).
  7. Ushakov D.N. (ed.). Tolkovyy slovar’ russkogo yazyka: v 4 t. [Explanatory Dictionary of Russian Language: in 4 vols.]. Moscow, State Publishing House of Foreign And National Dictionaries, 1938, vol. 2, 1039 p. (In Russian).
  8. Ozhegov S.I. Slovar’ russkogo yazyka [Dictionary of Russian Language]. Moscow, Russian Language Publ., 1990, 921 p. (In Russian).
  9. Evgenyeva A.P. (ed.). Slovar’ russkogo yazyka: v 4 t. T. 2 [Dictionary of Russian Language: in 4 vols.]. Vol. 1, Moscow, Russian Language Publ., 1985, 702 p.; vol. 2, Moscow, Russian Language Publ., 1986, 736 p. (In Russian).
  10. Chernyshev V.I. (ed.-in-chief). Slovar’ sovremennogo russkogo literaturnogo yazyka: v 17 t. [Dictionary of Modern Russian Literary Language: in 17 vols.]. Moscow, Leningrad, Academy of Sciences of the Soviet Union Publ., 1950–1965. (In Russian).
  11. Volotov D.A. Sud’ba zaimstvovaniy v russkom yazyke (k istorii slova partizan) [The fate of borrowings in Russian language (to the history of the word partisan)]. Neofilologiya – Neophilology, 2020, vol. 6, no. 24, pp. 653-659. doi: 10.20310/2587-6953-2020-6-24-653-659 (In Russian).
  12. E Lin. Sinonimicheskiye ryady s zaimstvovannymi slovami v russkom yazyke [Synonymic rows with loanwords in the Russian language]. Neofilologiya – Neophilology, 2018, vol. 4, no. 15, pp. 17-24. doi: 10.20310/2587-6953-2018-4-15-17-24 (In Russian).
  13. Senko E.V., Tsakhilova L.V. Slovoobrazovatel’naya aktivizatsiya yaponskikh zaimstvovaniy v sovremennom russkom yazyke [Word-formation activation of Japanese borrowings in the modern Russian language]. Neofilologiya – Neophilology, 2020, vol. 6, no. 23, pp. 429-438. doi: 10.20310/2587-6953-2020-6-23-429-438 (In Russian).
  14. Goncharova N.A., Shvetsova V.M. Inoyazychnye slova v rodnoy rechi: obogashchenie yazyka ili simvol chuzhoy? [Borrowed words in native speech: enriching the language or the alien symbol?]. Neofilologiya – Neophilology, 2018, vol. 4, no. 14, pp. 5-10. doi: 10.20310/2587-6953-2018-4-14-5-10 (In Russian).
  15. Mankov A.G. (executive ed.). Tabel’ o rangakh – Rossiyskoye zakonodatel’stvo X–XX vv.: v 9 t. T. 4: Zakonodatel’stvo perioda stanovleniya absolyutizma [Table of Ranks – Russian Legislation of the 10–20th Centuries: in 9 Vols. Vol. 4: Legislation of the Period of Formation of Absolutism]. Moscow, Jurisprudence Literature Publ., 1986. (In Russian). Available at: http://www.hist.msu.ru/ER/Etext/tabel.htm (accessed 18.01.2021).
  16. Fasmer M. Etimologicheskiy slovar’ russkogo yazyka: v 4 t. T. 3 [Etymological Dictionary of the Russian Language: in 4 vols. Vol. 3]. Moscow, Progress Publ., 1987, 830 p. (In Russian).
  17. Orlov N.A. Istoriya russkoy armii, 1812–1864 gg. Voyna za osvobozhdeniye Germanii v 1813 g. [History of the Russian Army, 1812–1864 War of Liberation of Germany in 1813]. St. Peterburg, Poligon Publ., 2003, 719 p. (In Russian).
  18. Gimpelevich V.S. O chlenimosti zaimstvovannykh slov v russkom yazyke [On the articulation of borrowed words in Russian]. Razvitiye sovremennogo russkogo yazyka. 1972. Slovoobrazovaniye. Chlenimost’ slova [Development of the Modern Russian Language. 1972. Word Formation. Articulation of the Word]. Moscow, Nauka Publ., 1975, pp. 192-198. (In Russian).
  19. Tolstoy L.N. Voyna i mir: v 2 kn. [War and Peace: in 2 bks]. Moscow, AST Publ., 2010, bk 1, 2. (In Russian).
  20. Brokgauz F.A., Efron I.A. Illyustrirovannyy entsiklopedicheskiy slovar’ F.A. Brokgauza i I.A. Efrona: sovremennaya versiya. T. 19 [Illustrated Encyclopedic Dictionary of F.А. Brockgauz and I.A. Efron. Vol. 19]. Moscow, Eksmo Publ., 2006. (In Russian).
  21. Gorchakov A.I. Dokumenty (1812) [Documents (1812)]. Borodino: Dokumental’naya khronika [Borodino: Documentary Chronicle]. Moscow, Russian Political Encyclopedia Publ., 2004. (In Russian).
  22. Solomatina T.Y. Devyat’ mesyatsev, ili «Komediya zhenskikh polozheniy» [Nine Months, or “The Comedy of Women’s Positions”]. Moscow, Eksmo Publ., 2010. (In Russian).
  23. Nayman A.G. Zhizn’ i smert’ poeta Shvartsa [The Life and Death of the Poet Schwartz]. Oktyabr’ [October], 2001, no. 10. (In Russian).

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».