‘Fear’ and ‘laughter’ of F.M. Dostoevsky

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

The work uses the materials of the Dostoevsky’s Language Dictionary argues the key function of idioglossas fear and laughter in F.M. Dostoevsky thesaurus. Thus, the main method of the research is the lexicographic parametrization of the author’s lingual identity. The relevance of the topic being developed is the need for further search of the methods for reconstructing the lingual identity, specifically – the lingual identity of Dostoevsky. These idioglossas are the centers of the corresponding textual semantic fields, which are undoubtedly interconnected with each other in the writer’s worldview. The work presents statistical data on the use of the words fear and laughter in the texts of Dostoevsky and other writers, his contemporaries. The list of laugh situations in the texts of Dostoevsky, proposed by Y.N. Karaulov and Y.L. Ginzburg, is broaden, for example, the laugh intention can be the desire to hide by the character some moral standards denial, the compensatory function of laugh, etc. We analyze the attributive relationships of the words laughter and fear emphasizing the idioglossary status of these words. It is concluded that the basis of Dostoevsky lingual identity is first of all Homo Ridens – “man laughing”. In addition, the analysis of dictionary entries fear, scary, fearfully, etc. of Dostoevsky’s Language Dictionary allows us to fix the reasons for the appearance of fear in Dostoevsky’s characters and of the author himself, the most important of which are uncertainty and randomness. This conclusion seems quite reasonable and does not contradict the results of the most studies of Dostoevsky’s language and creativity. 

About the authors

I. V. Ruzhitsky

Lomonosov Moscow State University

Author for correspondence.
Email: konnitie@mail.ru
ORCID iD: 0000-0002-1097-4998

Doctor of Philology, Associate Professor, Professor of Russian language for foreign Students of Philological Faculty Department

1 Leninskie Gory, Moscow 119991, Russian Federation

References

  1. Glazkova M.M., Ikonnikova Y.V. Virtual’no-tvorcheskiy mezhnatsional’nyy dialog (A. Zhid – F. Nitsshe – F. Dostoyevskiy) vo frantsuzskom i russkom literaturovedenii [Virtual-creative inter-ethnic dialogue (A. Gide – F. Nietzsche – F. Dostoevsky) in French and Russian literary criticism]. Neofilologiya – Neophilology, 2021, vol. 7, no. 25, pp. 51-61. doi: 10.20310/2587-6953-2021-7-25-51-61 (In Russian).
  2. Ginzburg E.L., Karaulov Y.N., Ruzhitskiy I.V. et al. Slovar’ yazyka Dostoyevskogo: Idioglossariy [Dictionary of Dostoevsky’s Language: Idioglossary]. Moscow, Azbukovnik Publ., 2008, Vol. 1, 962 p.; Moscow, Azbukovnik Publ., 2010, Vol. 2, 1049 p.; Moscow, Azbukovnik Publ., 2012, Vol. 3, 847 p.; Moscow, Azbukovnik Publ., 2017, Vol. 4, 859 p. (In Russian).
  3. Veynberg P.I. Literaturnyye spektakli (Iz moikh vospominaniy) [Literary performances (From my memories)]. F.M. Dostoyevskiy v vospominaniyakh sovremennikov. T. 1 [F.M. Dostoevsky in the Memoires of His Contem-poraries. Vol. 1]. Moscow, Publishing House “Khudozhestvennaya Literatura”, 1964. (In Russian).
  4. Dostoyevskiy F.M. Polnoye sobraniye sochineniy: v 30 t. [The Complete Collection of Works: in 30 vols.]. Le-ningrad, Nauka Publ., 1972–1990. (In Russian).
  5. Mann T. Put’ na Volshebnuyu goru [The Way to the Magic Mountain]. Moscow, Literary and Artistic Publica-tion “My 20th century”, 2008, 464 p. (In Russian). Available at: https://bookscafe.net/book/tomas_ mann-put_na_volshebnuyu_goru-241021.html (accessed 29.01.2021).
  6. Shaykevich A.Y., Andryushchenko V.M., Rebetskaya N.A. Distributivno-statisticheskiy analiz yazyka russkoy prozy 1850–1870 gg. T. 2 [Distributional and Statistical Analysis of Russian Prose Language of 1850–1870. Vol. 2]. Moscow, LRC Publishing House, 2016, 848 p. (In Russian).
  7. Bonola A. Semantiko-pragmaticheskiy potentsial slova vdrug v russkom yazyke i ego perevod na ital’yanskiy: kontrastivnyy analiz na osnove parallel’nogo russko-ital’yanskogo korpusa [Semantic and pragmatic potential of Russian word vdrug and its translations into Italian: contrastive analysis on the material of the parallel russian-italian corpus]. Vestnik Novosibirskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta – Novosibirsk State Pedagogical University Bulletin, 2016, no. 2 (30), pp. 24-37. (In Russian).
  8. Karaulov Y.N., Ginzburg E.L. Nomo Ridens [Homo Ridens]. Slovo Dostoyevskogo [Dostoevsky’s Word]. Mos-cow, RLI RAS Publ., 1996, pp. 160-186. (In Russian).
  9. Barsht K.A. Mysli Paskalya v khudozhestvennom mire Dostoyevskogo [Pascal’s thoughts in the art world of Dostoevsky]. Dostoyevskiy: Materialy i issledovaniya [Dostoevsky: Materials and Research]. St. Petersburg, 2016, no. 21, pp. 129-169. (In Russian).
  10. Ruzhitskiy I.V. «Cmekh» Dostoyevskogo glazami leksikografa [Dostoevsky’s “Laughter” through the eyes of a lexicographer]. STEPHANOS, 2017, no. 6 (26), pp. 37-48. (In Russian).
  11. Nazirov R.G. Tvorcheskiye printsipy Dostoyevskogo [Dostoevsky’s Creative Principles]. Saratov, Saratov State University Publ., 1982, 160 p. (In Russian). Available at: http://nevmenandr.net/scientia/nazirov-book.php (ac-cessed 30.01.2021).
  12. Karasev L.V. O simvolakh Dostoyevskogo [About the symbols of Dostoevsky]. Voprosy filosofii [Philosophy Issues], 1994, no. 10, pp. 90-111. (In Russian).
  13. Evlampiyev I.I. Dostoyevskiy i misticheskaya filosofiya V.F. Odoyevskogo [Dostoevsky and the mystical phi-losophy of V.F. Odoevsky]. Dostoyevskiy: Materialy i issledovaniya [Dostoevsky: Materials and Research]. St. Petersburg, 2019, no. 22, pp. 3-25. (In Russian).

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».