LANGUAGE PECULIARITIES OF LEGAL TEXT STUDY IN HUMANITARIAN HIGHER EDUCATIONAL INSTITUTION

Cover Page

Cite item

Abstract

The analysis of study of language peculiarities of written and oral speech considering legal themes is proposed. They are very significant for modern lawyer. Language peculiarities of legal texts basing on the example of process documents of the Republic of Kazakhstan as a means of interlanguage communication realization are considered. It is proved, that the language of normative documents has unambiguousness, impersonality and lack of expressiveness, high standard, a lot of chunk of language and clichés. In the conditions of temporary widening international contacts the study of texts translation of legal documentation from Russian into native language is very important. It is established that legal texts take special place among other special texts, because they have validity, i. e. the ability to create definite legal consequences and be obligatory for the addressee. The students while work with legal texts (reading, retelling of the content, work with specialized terms, glossary, plans and questions for text) have possibility to work out the following skills: to increase the level of legal terminology mastering while reading and listening, improve the literate writing and speaking, to gain the basis of dialogues and monologues building, to learn to interpret the content of utterance and understand possible implications while work with legal and law documents.

About the authors

Raushan Duysenovna Elibaeva

South-Kazakhstani Humanitarian Institute named after M. Saparbaev

Email: raushan_1959kz@mail.ru

Gulnara Shingisovna Dzhumagulova

South-Kazakhstani Humanitarian Institute named after M. Saparbaev

Email: zhumagulova-73@mail.ru

Lazatkhan Ruzillaevna Asilbekova

South-Kazakhstani Humanitarian Institute named after M. Saparbaev

Email: raushan_1959kz@mail.ru

Zhadyra Kabylovna Zhunisbaeva

South-Kazakhstani Humanitarian Institute named after M. Saparbaev

Email: ghadra7572@mail.ru

Gulvira Toktasynovna Seydisheva

South-Kazakhstani Humanitarian Institute named after M. Saparbaev

Email: raushan_1959kz@mail.ru

References

  1. Санзыбаева С.К. Обучение профессиональной речи студентов-юристов // Русский язык и литература в условиях кредитной технологии обучения: Республиканский научно-методический семинар. Алматы: Қазақ университеті, 2014. 120 с.
  2. Тогжанова Л.К. К вопросу о воспитании речевой культуры в процессе обучения русскому языку как неродному // Триединство языков в образовательной системе Республики Казахстан: состояние и перспективы: материалы Международной научно-практической конференции. Алматы: Казахский национальный медицинский университет им. С.Ж. Асфендиярова, 2015. 280 с.
  3. Мусабекова У.А. Сборник упражнений по русскому языку для студентов-юристов. Шымкент: ЮКГИ им. М. Сапарбаева, 2010. 83 с.
  4. Елибаева Р.Д. Сборник текстов и упражнений по русскому языку (Хрестоматия): учебное пособие для студентов юридических специальностей казахских отделений (бакалавриат). Шымкент: ЮКГИ им. М. Сапарбаева, 2015. Ч. 1. 125 с.
  5. Салханова Ж.Х. Русский язык: учебное пособие для студентов юридических факультетов. Алматы: Қазақ университеті, 2012. 160 с.
  6. Типовая учебная программа «Русский язык (Образование высшее профессиональное)» / сост. К.К. Ахмедьяров, Х.С. Мухамадиев. Алматы: Казахский национальный университет им. аль-Фараби, 2014. 51 с.
  7. Государственная программа развития образования в Республике Казахстан на 2011-2020 годы. URL: http://www.enu.kz/downloads/gos-programma-obr-2020.pdf (дата обращения: 11.04.2016).
  8. Послание Президента Республики Казахстан Н. Назарбаева народу Казахстана. 30 ноября 2015 г. URL: http://www.akorda.kz/ru/addres-ses/poslanie-prezidenta-respubliki-kazahstan-nnazarbaeva-narodu-kazahstana-30-noyabrya-2015-g (дата обращения: 11.04.2016).
  9. Русско-казахский словарь юридических терминов и понятий / сост. Академик НАН Республики Казахстана д. ю. н., проф. Г.С. Сапаргалиев // О концепции правовой политики Республики Казахстан: указ Президента Республики Казахстан. Справочная правовая система ЮРИСТ.
  10. Гамзатов М.Г. Техника и специфика юридического перевода: сборник статей. СПб., 2004. 184 с.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).