Сравнительный анализ имени существительного в языках романской группы
- Авторы: ПЕТРУНИН М.М.1
-
Учреждения:
- Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина
- Выпуск: Том 1, № 3 (2015)
- Страницы: 50-56
- Раздел: ЯЗЫКОЗНАНИЕ
- URL: https://journal-vniispk.ru/2587-6953/article/view/303142
- ID: 303142
Цитировать
Аннотация
Анализ научной литературы позволил провести сравнительный анализ имени существительного в языках романской группы (на материале испанского, португальского, итальянского и французского языков) для дальнейшего одновременного (синхронного) преподавания данных четырех романских языков на основе их общности. Сравнительный анализ имени существительного позволил выявить следующие зоны конвергенции и дивергенции в лексико-грамматическом строе языков романской группы: категория существительного в рассматриваемых языках имеет общие сходства при определении рода существительных по окончаниям, при образовании женского рода существительных от соответствующего мужского и образование множественного числа. Однако французский язык в отличие от остальных обладает более сложной системой образования женского рода существительных и образования множественного числа. Данный факт существенно отличает французский язык от испанского, португальского и итальянского. Отмечено, что образование множественного числа в итальянском имеет специфическую систему, что крайне отличает его от систем испанского, португальского и французского языков. Особые случаи образования множественного числа существительных имеют свои особенности и заметно отличаются во всех языках, однако случаи употребления существительных схожи и обладают общими законами и правилами. Сделан вывод, что на основе выявленных сходств и различий можно разрабатывать методику одновременного изучения нескольких иностранных языков этой группы.
Об авторах
Михаил Михайлович ПЕТРУНИН
Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина
Email: petrunin.mikh@yandex.ru
Список литературы
- Алисова Т.Б., Репина Т.А., Таривердиева М.А. Введение в романскую филологию. М., 2007.
- Сергиевский М.В. Введение в романское языкознание. М., 1954.
- Heatwole O.W. Comparative Practical Grammar of French, Spanish and Italian. S.F. Vanni, 1949.
- Виноградов В.С. Грамматика испанского языка. Практический курс. М., 2000. С. 2, 18-19.
- Нечаева К.К. Португальский язык. Справочник по грамматике. М., 2009. С. 18-19, 23.
- Петрова Л.А. Практическая грамматика итальянского языка. М., 2005. С. 8-10.
- Вьейар С. Краткая грамматика французского языка / пер. с нем. С. Вьейар. М., 2004. С. 5-6, 8.
- Берингер А. Краткая грамматика испанского языка. М., 2006. С. 10-12.
- Зёльнер М.А. L'italiano. Краткая грамматика итальянского языка. Важнейшие сведения по грамматике с примерами. М., 2009. С. 2, 4, 8-9.
- Ваяхина А.В., Войтова И.В., Куриленкова Т.Н. Справочник по грамматике французского языка. Guide de grammaire française. Мн., 2006.
- Попова И.Н., Казакова Ж.А. Грамматика французского языка. М., 2000. С. 3-4, 7-9.
Дополнительные файлы


