Analysis of precedent discourses in the speech of Russian Foreign Minister Lavrov

Cover Page

Cite item

Abstract

nowadays, the precedent phenomenon is a topical topic that many scholars are trying to explore in the broad field of linguacultural studies. Deep understanding and proper utilization of the precedent phenomenon is crucial to comprehend the linguistic essence and cultural heritage of a certain nation, and at the same time, it can promote the in-depth development of intercultural communication and ensure the accurate transfer of information between people of different cultural backgrounds. Foreign Minister, as the top person in charge of a country's foreign affairs, represents the country's image, broadcasts the country's policy, position and attitude to the international community, and protects the country's interests and image. This article takes the speeches of Russian Foreign Minister Sergey Lavrov on the official website as a corpus and analyzes the typical precedent discourses mentioned in them, which are of great significance for China's understanding of Russia's current diplomatic strategy and tactics. In addition, it helps Russian language learners to understand the main directions of Russian policy as well as news hotspots and improves students' intercultural communication skills.

About the authors

Quan Gan

Nanjing University of Information Science and Technology, China

References

  1. Ван Чжэнь Исследование феномена лингвистического предшествования // Издательство Хэйлунцзянского университета. 2011. № 3. С. 85 – 86.
  2. Гудков Д.Б. Прецедентные имена в языковом сознании и дискурсе // Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы. M.: Наука, 1999. С. 57 – 58.
  3. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая идентичность. М., Изд-во ЛКИ, 2007. С. 77 – 79.
  4. Красных В.В. Система прецедентных феноменов в контексте современных исследований // Язык. Сознание. Коммуникация. М.: Гнозис, 1997. 102 с.
  5. Костомаров В.Г., Бурвикова Н.Д. Как тексты становятся прецедентными // Русский язык за рубежом. 1994. № 1. С. 72 – 76.
  6. Лиу Хун Исследование феномена прецедента в межкультурной коммуникации // Иностранный язык и преподавание иностранных языков. 2007 № 12. 27 с.
  7. Пэнг Вэньчжао, Чжао Лян Язык и культур // Шанхайское образовательное издательство иностранных языков. 2006. 244 с.
  8. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М.: Наука, 2000. 168 с.
  9. Сорокин Ю.А., Михалева И.М. Цитаты как знаки прецедентных текстов // Язык, сознание, коммуникация. M.: Наука, 1993. С. 211 – 213.
  10. Чжао Айгуо Теория предшествования и ее исследование: интерпретация с точки зрения когнитивной психологии и межкультурной коммуникации // Иностранные языки и преподавание иностранных языков. 2006. № 9. С. 1 – 6.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).