Вариативность русских фразеологизмов с компонентами-антропонимами

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Тема вариативности - одна из самых востребованных в области фразеологии, поскольку соотношение вариативности и устойчивости - сущностная характеристика фразеологизмов как воспроизводимых языковых выражений. Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучать тенденции изменений фразеологизмов, в том числе с учетом новых подходов в систематизации этих изменений, для чего нужно разрабатывать методы и приемы анализа различных видов вариативности. Цель - на материале фразеологизмов с компонентами-антропонимами проанализировать феномен фразеологической вариативности, выделить виды вариативности антропонимов в составе фразеологизма, описать узуальный и окказиональный характер изменений, определить границы между вариантами и автономными единицами. При помощи аналитико-описательного и корпусного методов, семантического анализа словарных дефиниций и контекстуального анализа обосновывается положение о роли антропонимического компонента в семантике и структуре фразеологизмов и значимости варьирования данного компонента для изменения фразеологизма и его определения как варианта или автономной единицы. Отмечается узуальный и окказиональный характер варьирования. Выявлены и подробно рассмотрены следующие виды вариативности компонента-антропонима: вариативность форм (оним или его формы); лексическая вариативность (оним/оним; оним/апеллятив; отсутствие лексической вариативности онима); синтаксическая вариативность. Первый вид представлен фонетической, словообразовательной, морфологической, структурной вариативностью онима. Лексическая вариативность проявляется, как правило, в субституции созвучных имен, в том числе имен с гендерной инверсией. Синтаксическая вариативность, связанная с количественным изменением онимов, приводит к образным и структурно-семантическим изменениям, модификации фразеологизма, его сближению с фразеосхемами. Анализ воздействия тех или иных изменений компонента-антропонима на семантическое тождество фразеологизма позволяет определить статус фразеологизмов как вариантов или автономных единиц. Показано, что антропоним в составе фразеологизмов разных типов является репрезентативным компонентом в описании феномена фразеологического варьирования. В перспективе выявленные виды вариативности компонента-антропонима могут лечь в основу классификации видов вариативности русских фразеологизмов, а также послужить основой для выявления специфики варьирования фразеологизмов в других языках.

Об авторах

Мария Львовна Ковшова

Институт языкознания Российской академии наук

Email: kovshova_maria@list.ru
ORCID iD: 0000-0002-8920-8638

доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник сектора теоретического языкознания

Россия, 125009, Москва, Большой Кисловский пер., д. 1, стр. 1

Павел Сергеевич Дронов

Институт языкознания Российской академии наук

Автор, ответственный за переписку.
Email: dronov@iling-ran.ru
ORCID iD: 0000-0002-7533-7420

кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Научно-образовательного центра теории и практики коммуникации имени Ю.С. Степанова

Россия, 125009, Москва, Большой Кисловский пер., д. 1, стр. 1

Список литературы

  1. Baranov, A.N., & Dobrovolskij, D.O. (2013). Foundations of phraseology. Moscow: Flinta Publ. (In Russ.)
  2. Bruening, B. (2020). Idioms, collocations, and structure: Syntactic constraints on conventionalized expressions. Natural Language & Linguistic Theory, 38, 365–424. https://doi.org/10.1007/s11049-019-09451-0
  3. Chomsky, N. (2002). Syntactic structures. Berlin, New York: Mouton de Gruyter.
  4. Dobrovolskij, D.O. (2013). Lectures on the German word. Moscow: Yazyki Slavyanskoi Kul'tury Publ. (In Russ.)
  5. Dronov, P.S. (2021). Idiom variants, transformations, and modifications: specifying the terms. Vestnik of Lobachevsky University of Nizhni Novgorod, (4), 200–209. (In Russ.) https://doi.org/10.52452/19931778_2021_4_200
  6. Fraser, B. (1970). Idioms within a transformational grammar. Foundations of Language, 6(1), 22–42.
  7. Kovshova, M.L. (2021a). Variability of Russian proverbs with an anthroponym component. Verba. Northwest Linguistic Journal, (2), 20–32. (In Russ.) https://doi.org/10.34680/VERBA-2021-2(2)-20-32
  8. Kovshova, M.L. (2021b). Theoretical and lexicographical aspects of anthroponyms’ studies in riddles, proverbs and idioms. The World of Russian Word, (1), 5–12. (In Russ.) https://doi.org/10.24412/1811-1629-2021-1-5-12
  9. Kuiper, K. (2007). Syntactic aspects of phraseology. II. Generative approaches. In H. Burger, D. Dobrovolskij, P. Kühn, & N.P. Norrick (Eds.), Phraseology: An International Handbook on Contemporary Research (pp. 53–62). Berlin, New York: Walter de Gruyter.
  10. Kuznetsova, I.V. (2016). Croatian comparatives with Biblical personal names. The Scientific Legacy of Vasily Bogoroditsky and Modern Direction of the Kazan School of Linguistics: Proceedings of the International Conference (Kazan, 30 October – 1 November 2016), (2), 162–169. Kazan: KFU Publ. (In Russ.)
  11. Langlotz, A. (2006). Idiomatic creativity: A cognitive-linguistic model of idiom-representation and idiom-variation in English. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.
  12. Melerovich, A.M., & Mokienko, V.M. (2001). Phraseological units in Russian speech. Moscow: Russkie Slovari Publ., Astrel' Publ. (In Russ.)
  13. Mieder, W. (1993). Proverbs are never out of season: Popular wisdom in the modern age. New York, Oxford: Oxford University Press.
  14. Mokienko, V.M. (2018). Phraseologisation as a way of transforming a proper name into an appellative. Names and Phraseology: Proceedings of the Conference, 21–23 April 2017 (pp. 195–207). Skopјe: Ss. Cyril and Methodius University of Skopje. (In Russ.)
  15. Omazić, M. (2008). Processing of idioms and idiom modifications: A view from cognitive linguistics. Phraseology: An Interdisciplinary Perspective (pp. 67–79). Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.
  16. Schenk, A.Y. (1993). Idioms and collocations in compositional grammars. Utrecht: OTS.
  17. Shmelev, D.N. (1977). The modern Russian language. Vocabulary. Moscow: Prosveshchenie Publ. (In Russ.)
  18. Teliya, V.N. (2005). On the phenomenon of phrasal reproducibility. Language. Consciousness. Communication: Collected Papers, (30), 4–42. Moscow: MAKS Press. (In Russ.)
  19. Veljanovska, K., & Mirčevska-Boševa, B. (2021). Names in Macedonian phraseology. Skopje: Antolog. P. 125. (In Maced.)
  20. Wasow, T., Sag, I.A., & Nunberg, G. (1983). Idioms: An interim report. Proceedings of the 13th International Congress of Linguists (pp. 102–115). Tokyo: CIPL.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».