Функциональный подход к описанию дискурсивных слов русского языка
- Авторы: Белов В.А.1, Белова В.М.2
-
Учреждения:
- Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого
- Санкт-Петербургский университет технологий управления и экономики
- Выпуск: Том 23, № 2 (2025): КАЗАНСКАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ШКОЛА: СОВРЕМЕННАЯ ПАРАДИГМА ИССЛЕДОВАНИЙ
- Страницы: 206-224
- Раздел: Актуальные проблемы исследований русского языка
- URL: https://journal-vniispk.ru/2618-8163/article/view/324725
- DOI: https://doi.org/10.22363/2618-8163-2025-23-2-206-224
- EDN: https://elibrary.ru/FDCBNF
- ID: 324725
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Актуальность исследования связана с тем, что в современной российской лингвистической науке не сложилась практика полноценного описания дискурсивных слов русского языка, несмотря на то что подобные единицы частотны в русской речи. Цель исследования - описание прагматических функций дискурсивных слов, которые они выполняют в тексте. В качестве материала была выбрана частотная в русском языке группа дискурсивных слов, выражающих степень уверенности ( конечно, естественно, действительно, безусловно, очевидно, разумеется и др.). Исследование построено на основе корпусных данных, позволяющих проанализировать частотность упо требления дискурсивных слов в разных стилях и жанрах речи и сделать выводы о функциональных особенностях этих единиц. Использованы данные разных (под)корпусов Национального корпуса русского языка. Гипотеза исследования: анализируемые дискурсивные слова в тексте реализуют не только основную функцию (т.е. выражение уверенности), но и способны выполнять разнообразные периферийные прагматические функции. К периферийным отнесены два блока функций: первый блок связан с ведением скрытого диалога говорящего и слушающего (введение новой темы, установление контакта с адресатом, управление вниманием собеседника и др.), а второй - с выражением эмоций (в т.ч. реализации иронии). Многообразие выполняемых функций в тексте объясняется вариативностью семантики дискурсивных слов. На основе корпусных данных представлена функциональная характеристика дискурсивных слов этой группы с точки зрения степени употребительности в разных стилях речи. Обосновано использование функционального подхода при описании дискурсивных слов. Описана субъектная семантика этих дискурсивных слов, предполагающая скрытый диалог говорящего и слушающего. Теоретический результат исследования - схема описания функционала дискурсивных слов, в рамках которой можно выделить основные и периферийные функции для разных групп дискурсивных слов. Перспективным направлением является подробное изучение функциональных особенностей других групп дискурсивных слов в аспекте выделения основных и периферийных функций.
Об авторах
Вадим Алексеевич Белов
Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого
Автор, ответственный за переписку.
Email: belov.vadim.a@gmail.com
ORCID iD: 0000-0002-4173-2000
SPIN-код: 2545-5676
Scopus Author ID: 57194606539
ResearcherId: K-6047-2018
доктор филологических наук, доцент высшей школы лингвистики и педагогики
Российская Федерация, 195251, Санкт-Петербург, ул. Политехническая, д. 29, литера БВалентина Михайловна Белова
Санкт-Петербургский университет технологий управления и экономики
Email: belova.valentina.m@gmail.com
ORCID iD: 0000-0002-6057-1580
SPIN-код: 2038-6847
кандидат филологических наук, заместитель директора института
Российская Федерация, 190020, Санкт-Петербург, Лермонтовский пр., д. 44, лит. АСписок литературы
- Aijmer, K. (2004). Pragmatic Markers in Spoken Interlanguage. Nordic Journal of English Studies, 3(1), 173–190.
- Aijmer, K., Foolen, A. P., & Simon-Vandenbergen, A.-M. (2006). Pragmatic markers in translation: a methodological proposal. In K. Fischer (Ed.). Approaches to Discourse Particles. Vol. 1 (pp. 101–114). Amsterdam: Elsevier Publ. https://doi.org/10.1163/9780080461588_007
- Baranov, A. N., Plungyan, V. A., & Rakhilina, E. V. (1993). Guide to discursive words of the Russian language. Moscow: Pomovskii i partnery Publ. (In Russ.).
- Beeching, K. (2010). Semantic change: Evidence from false friends. Languages in Contrast, 10(2), 139–165. https://doi.org/10.1075/lic.10.2.03bee
- Borisova, E. G. (2018). Understanding management: Language units as indicators of message comprehension. Lomonosov Philology Journal, (6), 34–50. (In Russ.). EDN: YSQIGD
- Dobrushina, N. R. (2000). A study of back-channel items in American linguistics. Voprosy yazykoznaniya, (1), 135–140. (In Russ.).
- Ermakova, O. P. (2008). Active processes in vocabulary and semantics. In Modern Russian language: Active processes at the turn of the XX–XXI centuries (pp. 33–99). Moscow: Languages of Slavic culture Publ. (In Russ.).
- Foolen, A. (2012). Pragmatic markers in a sociopragmatic perspective. In G. Andersen, K. Aijmer (Eds). Pragmatics of Society (pp. 217–242). Berlin; Boston: De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110214420.217
- Fraser, B. (1996). Pragmatic markers. Pragmatics, 6(2), 167–190. https://doi.org/10.1075/prag.6.2.03fra
- Fuller, J. M. (2003). The influence of speaker roles on discourse marker use. Journal of Pragmatics, 35(1), 23–45. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(02)00065-6
- Givón, T. (1995). Functionalism and grammar. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins Publishing. https://doi.org/10.1075/z.74
- Grishina, E. A. (2011). Дa ‘yes’ in dialogue in spoken Russian. Russian Linguistics, (35), 169–207. (In Russ.). https://doi.org/10.1007/s11185-011-9073-z
- Kibrik, A. A., & Plungyan, V. A. (2002). Functionalism. In Modern American Linguistics: Fundamental Directions (pp. 276–339). Moscow: URSS Publ. (In Russ.).
- Kiseleva, K., & Payra, D. (Eds.) (1998). Discursive words of the Russian language: experience of contextual-semantic description. Moscow: Metatext. (In Russ.).
- Kobozeva, I. M., & Zakharov, L. M. (2004). Why do we need a sounding dictionary of discursive words of the Russian language. In Computer linguistics and intellectual technologies: Proceedings of the international seminar ‘Dialogue-2004’ (pp. 292–297). Moscow: Nauka Publ. (In Russ.).
- Lewis, D. M. (2006). Discourse markers in English: a discourse-pragmatic view. In K. Fischer (Ed.). Approaches to Discourse Particles. Vol. 1 (pp. 43–59). Amsterdam: Elsevier. https://doi.org/10.1163/9780080461588_004
- Malyuga, E. N., & McCarthy, M. (2021). “No” and “net” as response tokens in English and Russian business discourse: In search of a functional equivalence. Russian Journal of Linguistics, 25(2), 391–416. https://doi.org/10.22363/2687-0088-2021-25-2-391-416
- Mesinioti, P., Angouri, J., & Turner, C. (2024). Summarising in medical emergencies: The role of the discourse marker so. Journal of Pragmatics, 225, 20–33. https://doi.org/10.1016/ j.pragma.2024.03.006
- Minaeva, E. V. (2021). Methodology of teaching discursive words in a language environment (levels A2-B1). [Author’s abstr. cand. ped. diss.]. Moscow. (In Russ.). EDN: ZYVJXU
- Moshkov, M. E. (2021). Discursive words and particles in the author’s translation. Russian Speech, (5), 108–117. (In Russ.). 10.31857/S013161170017243-6.
- Rubio-Fernandez, P. (2021). Pragmatic markers: the missing link between language and theory of mind. Synthese, 199, 1125–1158 https://doi.org/10.1007/s11229-020-02768-z
- Saks, H., Schegloff, E., Jefferson, G., & Korbut, A. (2015). A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation. Russian Sociological Review, 14(1), 142–202. (In Russ.). EDN: TRRRAJ
- Schiffrin, D. (2006). Discourse marker research and theory: Revisiting and. In K. Fischer (Ed.). Approaches to Discourse Particles. Vol. 1 (pp. 315–338). Amsterdam: Elsevier. https://doi.org/10.1163/9780080461588_018
- Schwenter, S. (2002). Discourse markers and the PA/SN distinction. Journal of Linguistics, 38(1), 43–69. https://doi.org/10.1017/S0022226701001232
- Shilihina, K. M. (2015). Corpus-based study of discourse markers. Proceedings of Voronezh State University. Series: Linguistics and intercultural communication, (3), 121–126. (In Russ.).
- Shlyakhov, V. I., & Sahakyan, L. N. (2015). Text in the communicative space. Moscow: URSS Publ. (In Russ.). EDN: TQYIUU
- Shmelev, A. (2020). Russian language-specific words in the light of parallel corpora. In H. Bromhead, Zh. Ye (Eds.). Meaning, life and culture: In conversation with Anna Wierzbicka (pp. 403–420). Canberra: Australian National University Publ. https://doi.org/10.2307/j.ctv1d5nm0d.27
- Shmeleva, T. V. (1983). Vinogradov’s thoughts on modality and further study of this semantic category. In Proceedings of the Institute for Foreign Languages and Literatures. Vol. 5 (pp. 73–81). Novi Sad. (In Russ.).
- Shourup, L. (1999). Discourse Markers. Lingua, 107(3-4), 227–265. https://doi.org/10.1016/S0024-3841(96)90026-1
- Taboada, M. (2006). Discourse markers as signals (or not) of rhetorical relations. Journal of Pragmatics, 38(4), 567–592. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2005.09.010
- Traugott, E. (2020). Expressions of stance-to-text: Discourse management markers as stance markers. Language Sciences, Investigating Stance in English: Synchrony and Diachrony, 82, 101329. https://doi.org/10.1016/j.langsci.2020.101329
- Vezhbitskaya, A. (2001). Understanding cultures through keywords. Moscow: Languages of Slavic Cultures Publ. (In Russ.).
- Viktorova, E. Yu. (2014). Functioning of discourse markers with indefinite meaning. Tomsk State University Journal, (383), 27–34. (In Russ.). EDN: SMCKDT
Дополнительные файлы

