Функциональный подход к описанию дискурсивных слов русского языка


Цитировать

Полный текст

Аннотация

Актуальность исследования связана с тем, что в современной российской лингвистической науке не сложилась практика полноценного описания дискурсивных слов русского языка, несмотря на то что подобные единицы частотны в русской речи. Цель исследования - описание прагматических функций дискурсивных слов, которые они выполняют в тексте. В качестве материала была выбрана частотная в русском языке группа дискурсивных слов, выражающих степень уверенности ( конечно, естественно, действительно, безусловно, очевидно, разумеется и др.). Исследование построено на основе корпусных данных, позволяющих проанализировать частотность упо требления дискурсивных слов в разных стилях и жанрах речи и сделать выводы о функциональных особенностях этих единиц. Использованы данные разных (под)корпусов Национального корпуса русского языка. Гипотеза исследования: анализируемые дискурсивные слова в тексте реализуют не только основную функцию (т.е. выражение уверенности), но и способны выполнять разнообразные периферийные прагматические функции. К периферийным отнесены два блока функций: первый блок связан с ведением скрытого диалога говорящего и слушающего (введение новой темы, установление контакта с адресатом, управление вниманием собеседника и др.), а второй - с выражением эмоций (в т.ч. реализации иронии). Многообразие выполняемых функций в тексте объясняется вариативностью семантики дискурсивных слов. На основе корпусных данных представлена функциональная характеристика дискурсивных слов этой группы с точки зрения степени употребительности в разных стилях речи. Обосновано использование функционального подхода при описании дискурсивных слов. Описана субъектная семантика этих дискурсивных слов, предполагающая скрытый диалог говорящего и слушающего. Теоретический результат исследования - схема описания функционала дискурсивных слов, в рамках которой можно выделить основные и периферийные функции для разных групп дискурсивных слов. Перспективным направлением является подробное изучение функциональных особенностей других групп дискурсивных слов в аспекте выделения основных и периферийных функций.

Об авторах

Вадим Алексеевич Белов

Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого

Автор, ответственный за переписку.
Email: belov.vadim.a@gmail.com
ORCID iD: 0000-0002-4173-2000
SPIN-код: 2545-5676
Scopus Author ID: 57194606539
ResearcherId: K-6047-2018

доктор филологических наук, доцент высшей школы лингвистики и педагогики

Российская Федерация, 195251, Санкт-Петербург, ул. Политехническая, д. 29, литера Б

Валентина Михайловна Белова

Санкт-Петербургский университет технологий управления и экономики

Email: belova.valentina.m@gmail.com
ORCID iD: 0000-0002-6057-1580
SPIN-код: 2038-6847

кандидат филологических наук, заместитель директора института

Российская Федерация, 190020, Санкт-Петербург, Лермонтовский пр., д. 44, лит. А

Список литературы

  1. Aijmer, K. (2004). Pragmatic Markers in Spoken Interlanguage. Nordic Journal of English Studies, 3(1), 173–190.
  2. Aijmer, K., Foolen, A. P., & Simon-Vandenbergen, A.-M. (2006). Pragmatic markers in translation: a methodological proposal. In K. Fischer (Ed.). Approaches to Discourse Particles. Vol. 1 (pp. 101–114). Amsterdam: Elsevier Publ. https://doi.org/10.1163/9780080461588_007
  3. Baranov, A. N., Plungyan, V. A., & Rakhilina, E. V. (1993). Guide to discursive words of the Russian language. Moscow: Pomovskii i partnery Publ. (In Russ.).
  4. Beeching, K. (2010). Semantic change: Evidence from false friends. Languages in Contrast, 10(2), 139–165. https://doi.org/10.1075/lic.10.2.03bee
  5. Borisova, E. G. (2018). Understanding management: Language units as indicators of message comprehension. Lomonosov Philology Journal, (6), 34–50. (In Russ.). EDN: YSQIGD
  6. Dobrushina, N. R. (2000). A study of back-channel items in American linguistics. Voprosy yazykoznaniya, (1), 135–140. (In Russ.).
  7. Ermakova, O. P. (2008). Active processes in vocabulary and semantics. In Modern Russian language: Active processes at the turn of the XX–XXI centuries (pp. 33–99). Moscow: Languages of Slavic culture Publ. (In Russ.).
  8. Foolen, A. (2012). Pragmatic markers in a sociopragmatic perspective. In G. Andersen, K. Aijmer (Eds). Pragmatics of Society (pp. 217–242). Berlin; Boston: De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110214420.217
  9. Fraser, B. (1996). Pragmatic markers. Pragmatics, 6(2), 167–190. https://doi.org/10.1075/prag.6.2.03fra
  10. Fuller, J. M. (2003). The influence of speaker roles on discourse marker use. Journal of Pragmatics, 35(1), 23–45. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(02)00065-6
  11. Givón, T. (1995). Functionalism and grammar. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins Publishing. https://doi.org/10.1075/z.74
  12. Grishina, E. A. (2011). Дa ‘yes’ in dialogue in spoken Russian. Russian Linguistics, (35), 169–207. (In Russ.). https://doi.org/10.1007/s11185-011-9073-z
  13. Kibrik, A. A., & Plungyan, V. A. (2002). Functionalism. In Modern American Linguistics: Fundamental Directions (pp. 276–339). Moscow: URSS Publ. (In Russ.).
  14. Kiseleva, K., & Payra, D. (Eds.) (1998). Discursive words of the Russian language: experience of contextual-semantic description. Moscow: Metatext. (In Russ.).
  15. Kobozeva, I. M., & Zakharov, L. M. (2004). Why do we need a sounding dictionary of discursive words of the Russian language. In Computer linguistics and intellectual technologies: Proceedings of the international seminar ‘Dialogue-2004’ (pp. 292–297). Moscow: Nauka Publ. (In Russ.).
  16. Lewis, D. M. (2006). Discourse markers in English: a discourse-pragmatic view. In K. Fischer (Ed.). Approaches to Discourse Particles. Vol. 1 (pp. 43–59). Amsterdam: Elsevier. https://doi.org/10.1163/9780080461588_004
  17. Malyuga, E. N., & McCarthy, M. (2021). “No” and “net” as response tokens in English and Russian business discourse: In search of a functional equivalence. Russian Journal of Linguistics, 25(2), 391–416. https://doi.org/10.22363/2687-0088-2021-25-2-391-416
  18. Mesinioti, P., Angouri, J., & Turner, C. (2024). Summarising in medical emergencies: The role of the discourse marker so. Journal of Pragmatics, 225, 20–33. https://doi.org/10.1016/ j.pragma.2024.03.006
  19. Minaeva, E. V. (2021). Methodology of teaching discursive words in a language environment (levels A2-B1). [Author’s abstr. cand. ped. diss.]. Moscow. (In Russ.). EDN: ZYVJXU
  20. Moshkov, M. E. (2021). Discursive words and particles in the author’s translation. Russian Speech, (5), 108–117. (In Russ.). 10.31857/S013161170017243-6.
  21. Rubio-Fernandez, P. (2021). Pragmatic markers: the missing link between language and theory of mind. Synthese, 199, 1125–1158 https://doi.org/10.1007/s11229-020-02768-z
  22. Saks, H., Schegloff, E., Jefferson, G., & Korbut, A. (2015). A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation. Russian Sociological Review, 14(1), 142–202. (In Russ.). EDN: TRRRAJ
  23. Schiffrin, D. (2006). Discourse marker research and theory: Revisiting and. In K. Fischer (Ed.). Approaches to Discourse Particles. Vol. 1 (pp. 315–338). Amsterdam: Elsevier. https://doi.org/10.1163/9780080461588_018
  24. Schwenter, S. (2002). Discourse markers and the PA/SN distinction. Journal of Linguistics, 38(1), 43–69. https://doi.org/10.1017/S0022226701001232
  25. Shilihina, K. M. (2015). Corpus-based study of discourse markers. Proceedings of Voronezh State University. Series: Linguistics and intercultural communication, (3), 121–126. (In Russ.).
  26. Shlyakhov, V. I., & Sahakyan, L. N. (2015). Text in the communicative space. Moscow: URSS Publ. (In Russ.). EDN: TQYIUU
  27. Shmelev, A. (2020). Russian language-specific words in the light of parallel corpora. In H. Brom­head, Zh. Ye (Eds.). Meaning, life and culture: In conversation with Anna Wierzbicka (pp. 403–420). Canberra: Australian National University Publ. https://doi.org/10.2307/j.ctv1d5nm0d.27
  28. Shmeleva, T. V. (1983). Vinogradov’s thoughts on modality and further study of this semantic category. In Proceedings of the Institute for Foreign Languages and Literatures. Vol. 5 (pp. 73–81). Novi Sad. (In Russ.).
  29. Shourup, L. (1999). Discourse Markers. Lingua, 107(3-4), 227–265. https://doi.org/10.1016/S0024-3841(96)90026-1
  30. Taboada, M. (2006). Discourse markers as signals (or not) of rhetorical relations. Journal of Pragmatics, 38(4), 567–592. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2005.09.010
  31. Traugott, E. (2020). Expressions of stance-to-text: Discourse management markers as stance markers. Language Sciences, Investigating Stance in English: Synchrony and Diachrony, 82, 101329. https://doi.org/10.1016/j.langsci.2020.101329
  32. Vezhbitskaya, A. (2001). Understanding cultures through keywords. Moscow: Languages of Slavic Cultures Publ. (In Russ.).
  33. Viktorova, E. Yu. (2014). Functioning of discourse markers with indefinite meaning. Tomsk State University Journal, (383), 27–34. (In Russ.). EDN: SMCKDT

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».