Семантические сдвиги в вербализации этического концепта «благо»

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Актуальность статьи связана с особой ролью интернет-пространства сегодня. Авторы анализируют изменения этической семантики концепта «благо» в лексических единицах, используемых в текстах современных электронных СМИ в сравнении с семантическим полем, представленным в толковых словарях. На материале толковых словарей церковнославянского и русского языков проведен диахронический анализ, описаны этические смысловые доли концепта, выделены смыслы, сохраняющие свою актуальность на протяжении веков: «добро», «Дары Духа Святого», «любовь», «милость», «благодеяние». Новизна исследования состоит в выявлении изменений в семантике имени концепта - лексемы «благо». Установлено, что со временем увеличивается доля абстрактности в значении «все, что хорошо». Но в конце XX столетия вновь актуализируются этические смыслы, свойственные вербализаторам концепта в древнерусский период и идеологически деактуализованные в начале и середине века. Проведенный анализ текстовых материалов современных электронных СМИ, в настоящий момент оказывающих большое влияние на формирование национального сознания, показал, что в исследуемом материале лексема «благо» является семантически неполной, выполняет вспомогательную функцию и лишь исторически напоминает нам об одном из главнейших концептов русской языковой картины мира. Следовательно, необходима «этическая цензура» в отношении употребления слов, вербализующих знаковые концепты русской ментальности. Результаты исследования могут быть использованы при создании текстов различных стилей и жанров для СМИ, в методике преподавания русского языка (как родного, так и неродного), при проведении лингвокриминалистических экспертиз.

Об авторах

Наталья Михайловна Дмитриева

Оренбургский государственный университет

Автор, ответственный за переписку.
Email: dmitrieva1977@yandex.ru

кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры русской филологии и методики преподавания русского языка факультета филологии

Российская Федерация, 460018, г. Оренбург, пр. Победы, 13

Ирина Ивановна Просвиркина

Оренбургский государственный университет

Email: prosvirkina.irina@yandex.ru

доктор педагогических наук, доцент, профессор кафедры русской филологии и методики преподавания русского языка факультета филологии

Российская Федерация, 460018, г. Оренбург, пр. Победы, 13

Список литературы

  1. Apresyan, R.G. & Guseinov, A.A. (Eds.). (2001). Etika: Entsiklopedicheskii slovar’ [Ethics: Encyclopedic Dictionary]. Moscow: Gardariki Publ. (In Russ.).
  2. Chernyshev, V.I. (Ed.). (1950). Slovar’ sovremennogo russkogo literaturnogo yazyka [The Dictionary of Modern Russian Literary Language]. Moscow: AN SSSR Publ. (In Russ.).
  3. Dem’yankov, V.Z. (2007). The term “concept” as an element of terminological culture. Language as a matter of meaning (pp. 606—622). Moscow: Azbukovnik Publ. (In Russ.).
  4. Dem’yankov, V.Z. (2017). Knowledge Transfer and Cognitive Manipulation. Questions of cognitive linguistics, 4 (053), 5—13. (In Russ.).
  5. D’yachenko, G. (2001). Polnyi tserkovno-slavyanskii slovar’ [Complete Church Slavonic Dictionary]. Moscow: Otchii dom Publ. (In Russ.).
  6. Efremova, T.F. (2005). Sovremennyi tolkovyi slovar’ russkogo yazyka [Modern explanatory dictionary of the Russian language]. Moscow: AST Publ., Astrel’ Publ., Kharvest Publ., Lingua Publ. (In Russ.).
  7. Evgen’eva, A.P. (Ed.). (1985). Slovar’ russkogo yazyka [Dictionary of the Russian language]. Moscow: Russian Language Publ. (In Russ.).
  8. Karasik, V.I. (2015). Yazykovaya spiral’: tsennosti, znaki, motivy [Language Spiral: Values, Signs, Motives]. Volgograd: Paradigma Publ. (In Russ.).
  9. Kolesov, V.V. (2006). Russkaya mental’nost’ v yazyke i tekste [Russian mentality in language and text]. Saint-Petersburg: Peterburgskoe Vostokovedenie Publ. (In Russ.).
  10. Maslova, V.A. (2018). The main trends and principles of modern linguistics. RUDN Journal of Russian and Foreign Languages Research and teaching, 16(2), 172—190. (In Russ.).
  11. Ozhegov, S.I. (2005). Slovar’ russkogo yazyka [Russian language dictionary]. Moscow: Oniks Publ., Mir i Obrazovanie Publ. (In Russ.).
  12. Popova Z.D. & Sternin I.A. (2007). Kognitivnaya linvgistika [Cognitive linguistics]. Moscow: AST: East — West Publ. (In Russ.).
  13. Shaklein, V.M. (2012). Istoricheskaya lingvokul’turologiya teksta [Historical linguoculturology of the text]. Moscow: RUDN Publ. (In Russ.).
  14. Shaklein, V.M., Belova, M.A. & Mikova, S.S. (2019). Creolized text in the media: principles of efficient decoding. Theoretical and Practical Issues of Journalism, (8), 147—163. (In Russ.).
  15. Slovar’ russkogo yazyka XI—XVII vv. [Dictionary of the Russian language XI–XVII centuries]. (1975). Moscow: Nauka Publ. (In Russ.).
  16. Slyshkin, G.G. (2000). Lingvokul’turnye kontsepty pretsedentnykh tekstov v soznanii i diskurse [Linguocultural concepts of case texts in consciousness and discourse]. Moscow: Akademiya Publ. (In Russ.).
  17. Sreznevskii, I.I. (1983). Materialy dlya slovarya drevnerusskogo yazyka po pis’mennym pamyatnikam [Materials for the dictionary of the Old Russian language on written records]. Saint-Petersburg. (In Russ.).
  18. Ushakov, D.N. (2010). Tolkovyi slovar’ sovremennogo russkogo yazyka [Explanatory dictionary of modern Russian language]. Moscow: Dom XXI century Publ. (In Russ.).
  19. Vasil’eva, G.M. & Kharchenkova, L.I. (2013). Change of value preferences of Russians and its reflection in the linguistic consciousness. Dialogue of cultures: values, meanings, communication (pp. 279—280). Saint-Petersburg. (In Russ.).
  20. Vendina, T.I. (2002). Srednevekovyi chelovek v zerkale staroslavyanskogo yazyka [Medieval human in the mirror of the old Slavonic language]. Moscow: Indrik Publ. (In Russ.).
  21. Vorob’ev, V.V. (1997). Lingvokul’turologiya (teoriya i metody) [Linguoculturology (theory and methods)]. Moscow: RUDN Publ. (In Russ.).
  22. Zaliznyak, A.A. & others. (2005). Kl’uchevye idei russkoi yazykovoi kartiny mira [The main ideas of the Russian language picture of the world]. Moscow: The Slavic culture languages Publ. (In Russ.).

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).