Лингвокультурология в аспекте обучения русскому языку как средству межкультурной коммуникации

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

С татья посвящена актуальному направлению в области лингвистики - лингвокультурологии в аспекте обучения русскому языку как средству межкультурной коммуникации. Опираясь на научные труды ученых, свой многолетний научно-педагогический опыт и исходя из потребностей лингводидактики, автор предлагает рассматривать настоящую дисциплину в широком значении применительно к обучению представителей разных лингвокультур, носителей самых разных традиций, обычаев, систем ценностей. В ней значительное место занимают вопросы, связанные с пониманием сущности культуры как специфического способа человеческой жизни и деятельности, получившего вербальное воплощение. Особое место отводится проблеме учета специфики родной культуры адресата и построению наиболее адекватной модели обучения русскому языку как средству межкультурной коммуникации в образовательном пространстве. Обзорный характер статьи позволяет рассматривать лингвокультурологию с позиций прикладного аспекта, актуального в методике преподавания языка, в частности русского языка как иностранного.

Об авторах

Александр Степанович Мамонтов

Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина

Автор, ответственный за переписку.
Email: as-mamontov2@yandex.ru

доктор филологических наук, профессор кафедры русской словесности и межкультурной коммуникации Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина (Москва, Российская Федерация). Почетный работник высшего профессионального образования РФ. Член международного союза литераторов и журналистов. Сфера научных интересов: лингвокультурология, лингвострановедение, межкультурная коммуникация, методика преподавания РКИ, культурология, русский язык и культура речи. Автор более 150 научных публикаций

Российская Федерация, 117485, Москва, ул. Академика Волгина, 6

Список литературы

  1. Akhmedova, F.A. (2013). Glagol’nye frazeologizmy, oboznachayushchie chuvstva v russkom, angliiskom i tadzhikskom yazykakh [Verbal phraseological units denoting feelings in the Russian, English and Tajik languages] (Author’s abstr. cand. phil. diss.). Moscow. (In Russ.)
  2. Azimov, E.G., & Shchukin, A.N. (2009). Novyi slovar’ metodicheskikh terminov i ponyatii (teoriya i praktika obucheniya yazykam) [New dictionary of methodological terms and concepts (theory and practice of teaching languages)]. Moscow: IKAR Publ. (In Russ.)
  3. Bykova, O.P. (2011). Obuchenie russkomu yazyku kak inostrannomu v inoyazychnoi srede (na primere yuzhnokoreiskikh universitetov) [Teaching Russian as a foreign language in a foreign language environment (on the example of South Korean universities)] (Author’s abstr. cand. ped. diss.). Moscow. (In Russ.)
  4. Donets, P.N. (2001). Osnovy obshchei teorii mezhkul’turnoi kommunikatsii: nauchnyi status, ponyatiinyi apparat, yazykovoi i neyazykovoi aspekty, voprosy etiki i didaktiki [Fundamentals of the general theory of intercultural communication: scientific status, conceptual apparatus, linguistic and non-linguistic aspects, ethics and didactics]. Khar’kov: Shtrikh Publ. (In Russ.)
  5. Filosofskii entsiklopedicheskii slovar’ [Philosophical encyclopaedic dictionary]. (1989). Moscow: Sovetskaya entsiklopediya Publ. (In Russ.)
  6. Gishkaeva, L.N. (2012). Frazeologizmy s komponetami-zoonimami i fitonimami v sovremennom pireneiskom i meksikanskom natsional’nykh variantakh ispanskogo yazyka [Idioms with zoonyms and phytonyms in modern Iberian and Mexican national variants of Spanish] (Author’s abstr. cand. phil. diss.). Moscow. (In Russ.)
  7. Ishankulova, D.G. (2011). Kommunikativnye tsennosti v leksiko-frazeologicheskoi sisteme angliiskogo yazyka [Communicative values of lexical-phraseological system of the English language] (Author’s abstr. cand. phil. diss.). Moscow. (In Russ.)
  8. Kas’yanova, K.O. (1994). O russkom natsional’nom kharaktere [About Russian national character]. Moscow: Institut natsional’noi modeli ekonomiki Publ. (In Russ.)
  9. Kostomarov, V.G. & Burvikova, N.D. (2000). Logoepistema kak kategoriya lingvokulturologicheskogo poiska [Logoepistema as a category of linguocultural search]. Linguodidactic search at the turn of the century: anniversary collection (pp. 88-96). Moscow: Information and training center of Pushkin State Institute of Russian Language Publ. (In Russ.)
  10. Krasnykh, V.V. (2002). Potyani za nitochku - klubok i razmotaetsya (k voprosu o predmetnom kode kul’tury) [Pull the thread-tangle and unwind (to the question of the subject code of culture)]. Reality, language and consciousness: international interuniversity collection of scientific works (2, pp. 111-116). Tambov: TSU imeni G.R. Derzhavina Publ. (In Russ.)
  11. Kudrina, N.A. Lingvokul’turologiya kak odin iz vektorov profil’nogo obucheniya inostrannym yazykam [Cultural linguistics as one of the vectors of specialized foreign language teaching]. Retrieved January 31, 2019 from: http://referatwork.ru/articles/lingvokulturologiya.html/
  12. Kuznetsova, L.V. (2005). Umozreniya i podstupy k kontseptsii sapientemy [Views and approaches to the concept of sapientem]. Mir Russkogo slova [World of Russian word], (1-2), 95-98. (In Russ.)
  13. Kuklina, S.S., & Cheremisinova, I.S. (2018). Mezhkulturnaya inoyazychnaya kommunikativnaya kompetentsiya kak osnova obucheniya inoyazychnomu obshcheniyu v vuze [Intercultural foreign language communicative competence as the basis of teaching foreign language communication at universities]. Yazyk i kultura [Language and culture], (41), 255-270. (In Russ.)
  14. Li, An’fen. (2009). Russkie frazeologicheskie edinitsy s tsvetovym komponentom na fone kitaiskoi lingvokul’tury [Russian phraseological units with color component on the background of Chinese linguistic culture] (Author’s abstr. cand. phil. diss.). Moscow. (In Russ.)
  15. Mamontov, A.S. (2010a). Lingvokul’turnye osnovy obucheniya yazyku kak sredstvu mezhkul’turnoi kommunikatsii: uchebnoe posobie [Linguistic and cultural foundations of language learning as a means of intercultural communication: manual]. Moscow: Flinta; Nauka Publ. (In Russ.)
  16. Mamontov, A.S. (2006). Sopostavitel’noe lingvostranovedenie i obuchenie inostrannym yazykam [Comparative country studying and foreign language teaching]. Language and culture at the philological university. Actual problems of studying and teaching (pp. 155-163). Moscow: Gos. IRYA imeni A.S. Pushkina; Filomatis Publ. (In Russ.)
  17. Mamontov, A.S. (2010b). Yazyk i kul’tura na urokakh v inostrannoi auditorii (na materiale neverbal’nykh sredstv kommunikatsii) [Language and culture at the lessons in a foreign audience (on the material of non-verbal means of communication)]: Collection of scientific and educational materials for teachers of the Russian language in Moscow schools (pp. 89-98). Moscow: Gos. IRYA imeni A.S. Pushkina Publ. (In Russ.)
  18. Maslova, V.A. (2001). Lingvokul’turologiya: uchebnoe posobie dlya studentov vysshikh uchebnykh zavedenii [Cultural Linguistics: manual for students of higher educational institutions]. Moscow: Academy Publ. (In Russ.)
  19. Ol’shanskii, I.G. (2000). Lingvokul’turologiya v kontse XX veka: itogi, tendentsii, perspektivy [Cultural linguistics in the late XXth century: results, trends, prospects]. Linguistic research in the late twentieth century (pp. 26-55). Moscow: INION RAN Publ. (In Russ.)
  20. Podchalimova, N.A. (2016). Lingvokul’turologiya kak odno iz napravlenii obucheniya inostrannym yazykam [Linguoculturology as one of the directions in teaching foreign languages]. Actual problems of humanitarian and natural sciences, 1-4, 60-63. (In Russ.)
  21. Shaklein, V.M., & Mikova, S.S. (2015). Lingvokul’turnoe soderzhanie yazyka: monografiya [Linguistic and cultural content of the language: monograph]. Moscow: RUDN Publ. (In Russ.)
  22. Smirnova, N.I. (1977). Sopostavitel’noe opisanie elementov russkoi i angliiskoi kinesicheskoi kommunikatsii [Comparative description of elements of Russian and English kinesic communication]. National-cultural specificity of speech behavior (pp. 219-247). Moscow: Nauka Publ. (In Russ.)
  23. Stoyanova, T.Ya. (2005). Uchyot natsional’no-kul’turnykh osobennostei russkoi frazeologii v bolgarskoi auditorii na prodvinutom etape obucheniya [Considering national and cultural features of Russian phraseology in the Bulgarian audience at the advanced stage of learning] (Author’s abstr. cand. ped. diss.). Moscow. (In Russ.)
  24. Teliya, V.N. (1996). Russkaya frazeologiya. Semanticheskie, pragmaticheskie i lingvokul’turologicheskie aspekty [Russian phraseology. Semantic, pragmatic, linguistic and cultural aspects]. Moscow: Shkola Yazyki russkoi kul’tury Publ. (In Russ.)
  25. Tsenkova, A.K. (2005). Lingvokul’turologicheskie osobennosti russkogo teksta s pozitsii nositelya bolgarskogo yazyka [Linguistic and cultural features of the Russian text from the position of the Bulgarian language native speaker] (Doctoral dissertation). Moscow. (In Russ.)
  26. Ushakov, D.N. Tolkovyi slovar’ russkogo yazyka [Explanatory dictionary of the Russian language]. Retrieved January 31, 2019 from: https://dic.academic.ru/contents.nsf/ushakov/
  27. Van, Chun’sya, & Lin’, Li. (2010). Lingvokul’turologiya v prepodavanii russkogo yazyka v Kitae [Cultural linguistics in teaching Russian in China]. Questions of humanitarian Sciences, 3(47), 206-208. Moscow: Sputnik+ Publ. (In Russ.)
  28. Vereshchagin, E.M., & Kostomarov, V.G. (2005). Yazyk i kul’tura [Language and culture]. Moscow: Indrik Publ. (In Russ.)
  29. Vereshchagin, E.M., & Kostomarov, V.G. (1973). Yazyk i kul’tura. Lingvostranovedenie v prepodavanii russkogo yazyka kak inostrannogo [Language and culture. Linguistic country studying in teaching Russian as a foreign language]. Moscow: MGU Publ. (In Russ.)
  30. Vorob’yov, V.V. (1997). Lingvokul’turologiya (teoriya i metody): monografiya [Cultural linguistics (theory and methods): monograph]. Moscow: RUDN Publ. (In Russ.)

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».