Translingual Personality of a Scholar and Researcher: the 60th Anniversary of Prof. Zifa Kakbayevna Temirgazina

封面

如何引用文章

全文:

详细

The article is devoted to the professional translingual personality of Dr. of Philology, Professor Z.K. Temirgazina who is a creative and ever-developing professional linguist and researcher. A short survey of her scientific research activities, the review of her main works, to speak about finally - the research school of linguistics help give evidence of her truly active and multidimensional work in the direction from monolingualism towards real translingualism which are both revealed in theoretical and applied planes. It’s obvious that in the professional sphere a linguist being a translingual scholar is able to understand better and deeper his own creative translingual self and entity, choosing as an object of the studies various languages involving in his professional competence. Simultaneously the article observes the innovative theoretical contribution of Prof. Z.K. Temirgazina to the studies of evaluation as a linguistic category as well as the studies in semantic syntax, the theory of speech activity, and linguistic gender studies. To sum up, there is surveyed the leading role of Prof. Z.K. Temirgazina to create the Kazakhstan linguo-axiological research school carried out during the latest two decades. Together with theoretical developments, the scholar pays much attention to the applied linguistic tasks, in particular, it concerns implementation and adaptation of polylingual; education at Kazakhstan secondary schools, and development of grammar literacy of schoolchildren by means of the Russian language.

作者简介

Elena Krasina

Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)

编辑信件的主要联系方式.
Email: elena_krassina@mail.ru

Dr. habilis., Professor of the General and Russian Linguistic Department, Philological Faculty

6, Miklukho-Maklaya str., Moscow, 117198, Russian Federation

Kanat Rakhimzhanov

S. Seifullin Kazakh Agrotechnical University

Email: kanatzhan57@mail.ru

Candidate of Philology, Associate Professor of the Department of Kazakh and Russian Languages

62, Zhenis Prospect, Nur-Sultan (Astana), 010000, Kazakhstan

Marzhan Akosheva

S. Seifullin Kazakh Agrotechnical University

Email: akmar2809@mail.ru

Candidate of Philology, Associate Professor of the Department of Kazakh and Russian Languages

62, Zhenis Prospect, Nur-Sultan (Astana), 010000, Kazakhstan

参考

  1. Gumbol’dt, V. fon. 1984. Izbrannye trudy po yazykoznaniyu. Moscow: Progress. Seriya: Yazykovedy mira. Print. (In Russ.)
  2. Bakhtikireeva, U.M., O.A. Valikova, and Sinyachkin V.P. 2019. “Rysofonnye khudozhestvennye teksty: teoriya i praktika translingvizma” in Teoriya rechevoi deyatel’nosti: vyzovy sovremennosti. Materialy XIX Mezhdunar. simpoziuma po psikholingvistike i teorii kommunikatsii, Moskva, 6–8 iyunya 2019 g. Moscow: Izdatel’stvo «KantsleR». Print. (In Russ.)
  3. Panova, E.Yu. 2018. “Formirovanie ehtalonnoi yazykovoi medialichnosti v kontekste transformatsionnykh protsessov sovremennogo mediaobshchestva”. In Mental’no-yazykovye transformatsii russkoi lingvokul’turnoi lichnosti: poisk identichnosti v mediatizirovannom obshchestve: kollektiv. monografiya. Chelyabinsk: Izd-vo Chelyab. gos. un-ta. Print. (In Russ.)
  4. Temirgazina, Z.K. 2010. Izbrannye raboty po lingvistike: v 2-kh t.: T. I. Lingvisticheskaya aksiologiya: Otsenochnye vyskazyvaniya v russkom yazyke. Pavlodar: EHKO; T. II. Lingvisticheskaya aksiologiya. Pragmatika. Psikholingvistika. Pavlodar: EHKO. Print. (In Russ.)
  5. Krasina, E.A. 2013. “Retsenziya na «Izbrannye raboty po lingvistikE» (v 2-kh tt. Pavlodar, Izdatel’stvo «EHKO», 2010) Z.K. Temirgazinoi”. Vestnik RUDN. Teoriya yazyka. Semiotika. Semantika 3: 115—119. Print. (In Russ.)
  6. Temirgazina, Z.K. 2002. Obraz cheloveka v russkoi tsennostnoi kartine mira: spetskurs dlya magistrantov yazykovykh spetsial’nostei: uchebnoe posobie. Pavlodar: EHKO. Print. (In Russ.)
  7. Temirgazina, Z.K. 2002. Sovremennye lingvisticheskie teorii v otechestvennoi i zarubezhnoi lingvistike. Uchebnoe posobie. Pavlodar: NPF «EHKO». Print. (In Russ.)
  8. Temirgazina, Z.K. 1999. Otsenochnye vyskazyvaniya v russkom yazyke: monografiya. Pavlodar. Print. (In Russ.)
  9. Temirgazina, Z.K., and M.K. Kairova. 2013. Lingvoehsteticheskaya otsenka vneshnego oblika cheloveka v russkoi i kazakhskoi kartinakh mira. M.: Flinta. Print. (In Russ.)
  10. Sinyachkin, V.P., and G.T. Khukhuni. 2013. “Retsenziya na kollektivnuyu monografiyu «Gendernaya lingvistikA» (Pavlodar, Izdatel’stvo «EHKO», 2010. 656 s.)”. Filologicheskie nauki 1: 118—120. Print. (In Russ.)
  11. Temirgazina, Z., G. Khamitova G., Kaparov S., and A. Abramova. 2015. “Scientific and methodological bases of creating electronic textbooks on Biology in the English language” Biosciences, Biotechnology Research Asia 12 (3).
  12. Temirgazina, Z., G. Khamitova, and Orazalinova K. 2016. “Didactic Features Of a Learner’s English-Russian Dictionary of Biology Development”. Research Journal of Pharmaceutical, Biological and Chemical Sciences 7(2): 317—326.
  13. Temirgazina, Z.K., U.M. Bahtikireyeva, Sinyachkin V.P., and M.K. Akosheva. 2016. “Cognitive Mechanism of Metaphorization in Zoological Terms”. American Journal of Applied Sciences 13 (12): 1385—1393.
  14. Temirgazina, Z.K., U.M. Bahtikireyeva, and Sinyachkin V.P. 2017. “Artifacts as a source of russian and kazakh Zoological terms”. Information 20 (4(A)): 2325—2336.
  15. Temirgazina, Z.K. 2017. “Zoomorfnaya model’ metaforizatsii v russkoi i kazakhskoi zoologicheskoi terminologiI”.Vestnik Tambovskogo universiteta. Seriya Filologicheskie nauki i kul’turologiya 3(9): 5—9. Print. (In Russ.)
  16. Temirgazina, Z. et al. 2019. “Metaphors in Anatomical Terminology”. Space and Culture 7(1): 143—153.
  17. Garcia, O. 2014. Countering the dual: Transglossia, dynamic bilingualism and translanguaging in education. In: Rubdi, R., Alsagoff, L. (eds.) The global-local interface and hybridity: Exploring language and identity. Bristol, Buffalo and Toronto: Multilingual Matters.
  18. Temirgazina, Z.K. 2020. “Naskol’ko daleko zakhodit protsess gibridizatsii yazykov v translingval’noi situatsii?”. Polilingval’nost’ i transkul’turnye praktiki 17 (1): 39—44. Print. (In Russ.)
  19. Bakhtikireeva, U.M. 2016. “O translingvizme i transkul’turatsii skvoz’ prizmu odnoi yazykovoi biografii”. Sotsial’nye i gumanitarnye nauki na Dal’nem Vostoke 2 (50): 76—80. Print. (In Russ.)
  20. Temirgazina, Z.K. 2001. “Formirovanie lingvokul’turologicheskoi kompetentsii studentov, izuchayushchikh vtoroi yazyk” in Materialy mezhdunarodnoi nauchn. konf. Vyp. 1. Karaganda. Print. (In Russ.)
  21. Temirgazina, Z.K. 2005. “Rodnoi yazyk i natsional’naya identichnost’”. In Problemy sotsial’nykh i gumanitarnykh nauk v sovremennom obrazovatel’nom prostranstve. Materialy mezhdunarodnoi nauchn. konf. Pavlodar. Print. (In Russ.)
  22. Canagarajah, S. 2013. Translingual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations. London, New York: Routledge. Print.
  23. Proshina, Z.G. 2017. “Translingvizm i ego prikladnoe znachenie”. Polilingvial’nost’ i transkul’turnye praktiki 2: 155—170. Print. (In Russ.)
  24. Temirgazina, Z.K. 2014. Lingvokul’turnaya spetsifika kontseptualizatsii obonyatel’nykh i vkusovykh oshchushchenii v russkoi yazykovoi kartine mira (v sopostavlenii s kazakhskoi i angliiskoi). Pavlodar: PGPU. Print. (In Russ.)
  25. Temirgazina, Z.K. 2014. “Novostnoi subdiskurs kak sostavnaya chast’ politicheskogo diskursa”. In Politicheskaya kommunikatsiya: materialy mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii. Ekaterinburg, URGPU. Print. (In Russ.)
  26. Canagarajah, S. 2002. “Multilingual writers and the academic community: towards a critical relationship”. Journal of English for Academic Purposes 1: 29—44.
  27. Dianova, L.P. 2019. “Retsenziya na knigu Stivena Kellmana “Switching Languages: Translingual Writers Reflect on Their Craft”. Lincoln and London: University of Nebraska Press, 2003. 339 p.”. Polilingvial’nost’ i transkul’turnye praktiki 16 (4): 660—665. doi: 10.22363/2618-897X-201916-4-660-665). Print. (In Russ.)
  28. Zagidullina, M.V. 2018. “Vvedenie”. In Mental’no-yazykovye transformatsii russkoi lingvokul’turnoi lichnosti: poisk identichnosti v mediatizirovannom obshchestve: kollektiv. monografiya. Chelyabinsk: Izd-vo Chelyab. gos. un-ta. Print. (In Russ.)
  29. Auehzov, M.M. 1997. Ippokrena. Khozhdenie k kolodtsu vremen. Almaty: Zhibek zholy. Print. (In Russ.)
  30. Bakhtikireeva, U.M., Shagimgereeva B.E. 2020. “Yazykovoe bytie tvorcheskoi lichnosti: Bakhyt Kairbekov”. Sotsial’nye i gumanitarnye nauki na Dal’nem Vostoke 18 (1): 83—89.
  31. Canagarajah, S. 2012. Code-alternation studies: A trajectory. In Seargeant P., Swann J., editors. English in the world: History, diversity, change. Abingdon and New York: Routledge, Taylor and Francis Group. Print.

补充文件

附件文件
动作
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».